Tuesday, August 6, 2019

Eason Chan 陈奕迅 - Hao Jiu Bu Jian 好久不见【Lama Tidak Bertemu/ Long Time No See】[Pinyin,English,Indonesian Translation]



Eason Chan 陈奕迅 - Hao Jiu Bu Jian 好久不见【Lama Tidak Bertemu/ Long Time No See】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

作词:施立
作曲:陈小霞
编曲:孙伟明/陈珀/C.Y.Kong

我来到 你的城市
Wǒ lái dào nǐ de chéng shì
I came to this city of yours
Aku datang ke kotamu ini

走过你来时的路
Zǒu guò nǐ lái shí de lù
Walked on the road you arrived on
Berjalan di jalan saat kau tiba

想像着 没我的日子
Xiǎng xiàng zhe méi wǒ de rì zǐ
Imagining the days without me
Membayangkan hari-hari tanpaku

你是怎样的孤独
Nǐ shì zěn yàng de gū dú
How lonely you’d be
Kau begitu kesepian

拿着你 给的照片
Ná zhe nǐ gěi de zhào piàn
Holding the photograph you gave to me
Memegang foto yang kau berikan padaku

熟悉的那一条街
Shú xī de nà yī tiáo jiē
The familiar street
Jalanan yang akrab itu

只是没了你的画面
Zhī shì méi le nǐ de huà miàn
Lacking the very scene of you
Tidak memiliki pemandangan sepertimu

我们回不到那天
Wǒ men huí bú dào nà tiān
We can never return to that day
Kita tidak bisa kembali ke hari itu

你会不会忽然的出现
Nǐ huì bú huì hū rán de chū xiàn
Will you suddenly appear
Akankah kau tiba-tiba muncul

在街角的咖啡店
Zài jiē jiǎo de kā fēi diàn
At the café around the corner
Di kafe sudut jalan

我会带着笑脸 挥手寒喧
Wǒ huì dài zhe xiào liǎn huī shǒu hán xuān
With a smile on my face, I’ll wave
Aku akan dengan tersenyum, melambaikan tangan

和你 坐着聊聊天
Hé nǐ zuò zhe liáo liáo tiān
And sit and make chit chat with you
Duduk dan berbincang denganmu

我多么想和你见一面
Wǒ duō me xiǎng hé nǐ jiàn yī miàn
I fervently wish to see you once again
Aku sangat ingin bertemu denganmu sekali lagi

看看你最近改变
Kàn kàn nǐ zuì jìn gǎi biàn
To see how much you’ve changed recently
Untuk melihat seberapa banyak dirimu berubah

不再去说从前 只是寒喧
Bú zài qù shuō cóng qián zhī shì hán xuān
Talk of the past no longer, really just small talk
Tak lagi bicara masa lalu, hanya pembicaraan kecil

对你说一句 只是说一句
Duì nǐ shuō yī jù zhī shì shuō yī jù
And to tell you this, only this
Dan untuk memberitahumu ini, hanya ini

好久不见
Hǎo jiǔ bú jiàn
Long time no see
Lama tidak bertemu

♫Music♫

拿着你 给的照片
Ná zhe nǐ gěi de zhào piàn
Holding the photograph you gave to me
Memegang foto yang kau berikan padaku

熟悉的那一条街
Shú xī de nà yī tiáo jiē
The familiar street
Jalanan yang akrab itu

只是没了你的画面
Zhī shì méi le nǐ de huà miàn
Lacking the very scene of you
Tidak memiliki pemandangan sepertimu

我们回不到那天
Wǒ men huí bú dào nà tiān
We can never return to that day
Kita tidak bisa kembali ke hari itu

你会不会忽然的出现
Nǐ huì bú huì hū rán de chū xiàn
Will you suddenly appear
Akankah kau tiba-tiba muncul

在街角的咖啡店
Zài jiē jiǎo de kā fēi diàn
At the café around the corner
Di kafe sudut jalan

我会带着笑脸 挥手寒喧
Wǒ huì dài zhe xiào liǎn huī shǒu hán xuān
With a smile on my face, I’ll wave
Aku akan dengan tersenyum, melambaikan tangan

和你 坐着聊聊天
Hé nǐ zuò zhe liáo liáo tiān
And sit and make chit chat with you
Duduk dan berbincang denganmu

我多么想和你见一面
Wǒ duō me xiǎng hé nǐ jiàn yī miàn
I fervently wish to see you once again
Aku sangat ingin bertemu denganmu sekali lagi

看看你最近改变
Kàn kàn nǐ zuì jìn gǎi biàn
To see how much you’ve changed recently
Untuk melihat seberapa banyak dirimu berubah

不再去说从前 只是寒喧
Bú zài qù shuō cóng qián zhī shì hán xuān
Talk of the past no longer, really just small talk
Tak lagi bicara masa lalu, hanya pembicaraan kecil

对你说一句 只是说一句
Duì nǐ shuō yī jù zhī shì shuō yī jù
And to tell you this, only this
Dan untuk memberitahumu ini, hanya ini

好久不见
Hǎo jiǔ bú jiàn
Long time no see
Lama tidak bertemu
------------------------------------------------------------------------------------------------

歌词 Lyrics:

陈奕迅 

好久不见

作词:施立
作曲:陈小霞
编曲:孙伟明/陈珀/C.Y.Kong

我来到 你的城市
走过你来时的路
想像著 没我的日子
你是怎样的孤独

拿着你 给的照片 
熟悉的那一条街
只是没了你的画面 
我们回不到那天

你会不会忽然的出现 
在街角的咖啡店
我会带着笑脸 挥手寒暄 
和你 坐着聊聊天
我多么想和你见一面 
看看你最近改变
不再去说从前 只是寒喧 
对你说一句 只是说一句 
好久不见

Download Mp3/ Mp4:















Grup WhatsApp Music Choice 音乐选择 

Telegram Music Choice 音乐选择

Video Lainya kunjungi di YouTube
Music Choice 音乐选择 

Website

Request Song To
Music Choice 音乐选择



No comments:

Post a Comment

Karena saya bukan penerjemah profesional dan saya hanya mencoba menerjemahkan lirik berdasarkan minat.
Oleh karena itu, harap dicatat bahwa saya mungkin bisa salah menerjemahkan / lirik karena subjektivitas pribadi. Maaf untuk itu dan berharap Anda menikmati blog saya. Terima kasih :)