Sunday, March 28, 2021

Chang Ho-chirl 张镐哲 - Zai Hui Dao Cong Qian 再回到从前【Kembali Kemasa Lalu Lagi/ Returned to the Past Again】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

Chang Ho-chirl 张镐哲 - Zai Hui Dao Cong Qian 再回到从前【Kembali Kemasa Lalu Lagi/ Returned to the Past Again】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

作词:陈玉贞
作曲:洪艾伦

如果再回到从前 
Rúguǒ zài huí dào cóngqián
If I can go back to the past
Jika bisa kembali kemasa lalu

所有一切重演 
Suǒyǒu yīqiè chóngyǎn
Everything repeats itself
Segalanya bisa diulang kembali

我是否会明白生活重点
Wǒ shìfǒu huì míngbái shēnghuó zhòngdiǎn
Will I understand the point of life
Akankah diriku bisa memahami maksud dari kehidupan ini

不怕挫折打击 没有空虚埋怨 
Bùpà cuòzhé dǎjí méiyǒu kòng xū mányuàn
Not afraid of frustration, no emptiness to complain
Tidak takut akan tekanan kekecewaan, takkan ada keluhan hampa

让我看得更远
Ràng wǒ kàn dé gèng yuǎn
Let me see further
Biarkan aku melihat lebih jauh

如果再回到从前 
Rúguǒ zài huí dào cóngqián
If I can go back to the past
Jika bisa kembali kemasa lalu

还是与你相恋 
Háishì yǔ nǐ xiāng liàn
Still in love with you
Menjalin asmara denganmu lagi

你是否会在乎永不永远
Nǐ shìfǒu huì zàihū yǒng bù yǒngyuǎn
Do you care about never forever?
Akankah dirimu mempedulikan tentang keabadian kita?

还是热恋以后 简短说声再见 
Háishì rèliàn yǐhòu jiǎnduǎn shuō shēng zàijiàn
Still in love, say goodbye shortly
Setelah menjalin asmara denganmu dengan mudahnya mengucapkan selamat tinggal

给我一点空间
Gěi wǒ yīdiǎn kōngjiān
Give me some space
Berikan sedikit ruang untukku

我不再轻许诺言 
Wǒ bù zài qīng xǔnuò yán
I no longer promise lightly
Aku takkan lagi mudah membuat janji

不再为谁而把自己改变
Bù zài wèi shéi ér bǎ zìjǐ gǎibiàn
No longer change yourself for whom
Takkan lagi merubah diri demi siapapun

历经生活试验  
Lìjīng shēnghuó shìyàn
Tested in life
Sesudah mengalami cobaan hidup ini

爱情挫折难免
Aiqíng cuòzhé nánmiǎn
Love frustration is inevitable
Kegagalan cinta ini tak dapat dihindari

我依然期待明天
Wǒ yīrán qídài míngtiān
I still look forward to tomorrow
Aku masih berharap akan esok hari

如果再回到从前 
Rúguǒ zài huí dào cóngqián
If I can go back to the past
Jika bisa kembali kemasa lalu

还是与你相恋 
Háishì yǔ nǐ xiāng liàn
Still in love with you
Menjalin asmara denganmu lagi

你是否会在乎永不永远
Nǐ shìfǒu huì zàihū yǒng bù yǒngyuǎn
Do you care about never forever?
Akankah dirimu mempedulikan tentang keabadian kita?

还是热恋以后 简短说声再见 
Háishì rèliàn yǐhòu jiǎnduǎn shuō shēng zàijiàn
Still in love, say goodbye shortly
Setelah menjalin asmara denganmu dengan mudahnya mengucapkan selamat tinggal

给我一点空间
Gěi wǒ yīdiǎn kōngjiān
Give me some space
Berikan sedikit ruang untukku

♫Music♫

我不再轻许诺言 
Wǒ bù zài qīng xǔnuò yán
I no longer promise lightly
Aku takkan lagi mudah membuat janji

不再为谁而把自己改变
Bù zài wèi shéi ér bǎ zìjǐ gǎibiàn
No longer change yourself for whom
Takkan lagi merubah diri demi siapapun

历经生活试验  
Lìjīng shēnghuó shìyàn
Tested in life
Sesudah mengalami cobaan hidup ini

爱情挫折难免
Aiqíng cuòzhé nánmiǎn
Love frustration is inevitable
Kegagalan cinta ini tak dapat dihindari

我依然期待明天
Wǒ yīrán qídài míngtiān
I still look forward to tomorrow
Aku masih berharap akan esok hari

如果再回到从前 
Rúguǒ zài huí dào cóngqián
If I can go back to the past
Jika bisa kembali kemasa lalu

所有一切重演 
Suǒyǒu yīqiè chóngyǎn
Everything repeats itself
Segalanya bisa diulang kembali

我是否会明白生活重点
Wǒ shìfǒu huì míngbái shēnghuó zhòngdiǎn
Will I understand the point of life
Akankah diriku bisa memahami maksud dari kehidupan ini

不怕挫折打击 没有空虚埋怨 
Bùpà cuòzhé dǎjí méiyǒu kòng xū mányuàn
Not afraid of frustration, no emptiness to complain
Tidak takut akan tekanan kekecewaan, takkan ada keluhan hampa

让我看得更远
Ràng wǒ kàn dé gèng yuǎn
Let me see further
Biarkan aku melihat lebih jauh

如果再回到从前 
Rúguǒ zài huí dào cóngqián
If I can go back to the past
Jika bisa kembali kemasa lalu

还是与你相恋 
Háishì yǔ nǐ xiāng liàn
Still in love with you
Menjalin asmara denganmu lagi

你是否会在乎永不永远
Nǐ shìfǒu huì zàihū yǒng bù yǒngyuǎn
Do you care about never forever?
Akankah dirimu mempedulikan tentang keabadian kita?

还是热恋以后 简短说声再见 
Háishì rèliàn yǐhòu jiǎnduǎn shuō shēng zàijiàn
Still in love, say goodbye shortly
Setelah menjalin asmara denganmu dengan mudahnya mengucapkan selamat tinggal

给我一点空间
Gěi wǒ yīdiǎn kōngjiān
Give me some space
Berikan sedikit ruang untukku

Teresa Teng 邓丽君 - Yun He 云河【Sungai Awan/ Cloud River】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

Teresa Teng 邓丽君 - Yun He 云河【Sungai Awan/ Cloud River】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

作词:刘家昌
作曲:刘家昌

云河呀云河
Yún hé ya yún hé
Cloud river ya cloud river
Sungai awan oh sungai awan

云河里有个我
Yún hé li yǒu gè wǒ
In the river of clouds there is me
Di sungai awan sini ada aku

随风飘过
Suí fēng piāoguò
Drifting along with the wind
Terbang bersama dengan angin

从没有找到真正的我
Cóng méiyǒu zhǎodào zhēnzhèng de wǒ
From the beginning I could not find who I really was
Sejak awal tak dapat menemukan siapa diriku yang sebenarnya

一片片白茫茫遥远的云河
Yīpiàn piàn bái mángmáng yáoyuǎn de yún hé
A vast expanse of white clouds and distant rivers
Sebuah hamparan luas awan putih dan sungai yang jauh

像雾般朦胧地掩住了我
Xiàng wù bān ménglóng de yǎn zhùle wǒ
Like a mist covering me
Bagaikan kabut yang menutupi diriku

我要随着微风飘出云河
Wǒ yào suízhe wéifēng piāo chū yún hé
I want to follow the wind flying out of the cloud river
Aku ingin mengikuti angin terbang keluar dari sungai awan

勇敢地走出那空虚寂寞
Yǒnggǎn de zǒuchū nà kōngxū jìmò
Bravely walking out of the emptiness and loneliness
Dengan berani berjalan keluar dari kehampaan dan kesepian ini

云河呀云河
Yún hé ya yún hé
Cloud river ya cloud river
Sungai awan oh sungai awan

云河里有个我
Yún hé li yǒu gè wǒ
In the river of clouds there is me
Di sungai awan sini ada aku

随风飘过
Suí fēng piāoguò
Drifting along with the wind
Terbang bersama dengan angin

从没有找到真正的我
Cóng méiyǒu zhǎodào zhēnzhèng de wǒ
From the beginning I could not find who I really was
Sejak awal tak dapat menemukan siapa diriku yang sebenarnya

一片片白茫茫遥远的云河
Yīpiàn piàn bái mángmáng yáoyuǎn de yún hé
A vast expanse of white clouds and distant rivers
Sebuah hamparan luas awan putih dan sungai yang jauh

像雾般朦胧地掩住了我
Xiàng wù bān ménglóng de yǎn zhùle wǒ
Like a mist covering me
Bagaikan kabut yang menutupi diriku

我要随着微风飘出云河
Wǒ yào suízhe wéifēng piāo chū yún hé
I want to follow the wind flying out of the cloud river
Aku ingin mengikuti angin terbang keluar dari sungai awan

勇敢地走出那空虚寂寞
Yǒnggǎn de zǒuchū nà kōngxū jìmò
Bravely walking out of the emptiness and loneliness
Dengan berani berjalan keluar dari kehampaan dan kesepian ini

Wo Deng Dao Hua Er Ye Xie Liao 我等到花儿也谢了【Aku Menunggu Hingga Bunga Layu/ I'm Already Waiting Until Flower Withered】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

Wo Deng Dao Hua Er Ye Xie Liao 我等到花儿也谢了【Aku Menunggu Hingga Bunga Layu/ I'm Already Waiting Until Flower Withered】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

作词:吴庆康
作曲:李伟菘 / 陈少琪

每个人都在问我 到底还在等什么
Měi gèrén dōu zài wèn wǒ dàodǐ hái zài děng shénme
Everyone is asking me, What I'm waiting for
Semua orang bertanya padaku, apa yang sedang aku tunggu

等到春夏秋冬都过了
Děngdào chūn xià qiūdōng dōuguòle
Wait until the spring, summer, autumn and winter ends,
Menunggu hingga musim semi, panas, gugur dan dingin berakhir

难道还不够
Nándào huán bùgòu
Is still not enough
Apa masih belum cukup?

其实是因为我的心有一个缺口
Qíshí shì yīnwèi wǒ de xīn yǒu yīgè quēkǒu
Actually it's because inside my heart there is still a gap
Sebernanya itu karena didalam hatiku masih ada celah

等待拿走的人 把它还给我
Děngdài ná zǒu de rén bǎ tā huán gěi wǒ
Waiting for the person who took it away, To return it to me
Menunggu orang yang membawanya pergi, mengembalikannya padaku

每个人都在说 这种爱情没有结果
Měi gèrén dōu zàishuō zhè zhǒng àiqíng méiyǒu jiéguǒ
Everyone is says, Love like this there will be no end
Semua orang bilang, cinta seperti ini tidak akan ada hasil

我也知道你永远都不能够爱我
Wǒ yě zhīdào nǐ yǒngyuǎn dōu bù nénggòu ài wǒ
I also know that you ever could never love me
Aku juga tahu kau selamanya tidak akan pernah bisa mencintaiku

其实我只是希望你有时想一想我
Qíshí wǒ zhǐshì xīwàng nǐ yǒu shí xiǎng yī xiǎng wǒ
Actually I just hope that you can think of me occasionally
Sebenarnya aku hanya berharap kau bisa memikirkanku sesekali

你却已经渐渐渐渐什么都不再说
Nǐ què yǐjīng jiànjiànjiàn jiàn shénme dōu bù zài shuō
But you gradually did not say anything at all
Namun kau tidak mengatakannya sama sekali

我睡不着的时候 会不会有人陪着我
Wǒ shuì bùzháo de shíhòu Huì bù huì yǒurén péizhe wǒ
When I can not sleep, Is there anyone who accompanies me
Di saat aku tidak bisa tidur, akankah ada yang menemaniku

我难过的时候 会不会有人安慰我
Wǒ nánguò de shíhòu Huì bù huì yǒurén ānwèi wǒ
When I am in sorrow, Is there anyone who comforts me
Di saat aku bersedih, akankah ada yang menghiburku

我想说话的时候 会不会有人了解我
Wǒ xiǎng shuōhuà de shíhòu Huì bù huì yǒurén liǎojiě wǒ
When I think to speak, Is there anyone who understands me
Di saat aku ingin berbicara, akankah ada yang bisa memahamiku

我忘不了你的时候 你会不会来疼我
Wǒ wàng bùliǎo nǐ de shíhòu nǐ huì bù huì lái téng wǒ
When I can not forget you, Will you come do not hurt me
Di saat aku tidak bisa melupakanmu, akankah kau datang menyayangiku

你知不知道 你知不知道
Nǐ zhī bù zhīdào nǐ zhī bù zhīdào
Do you know, Do you know
Apakah kau tahu, apakah kau tahu

我等到花儿也谢了
Wǒ děngdào huā er yě xiè liao
I'm already waiting until flower withered
Aku sudah menunggu hingga bunga layu

你知不知道 你知不知道
Nǐ zhī bù zhīdào nǐ zhī bù zhīdào
Do you know, Do you know
Apakah kau tahu, apakah kau tahu

我等到花儿也谢了
Wǒ děngdào huā er yě xiè liao
I'm already waiting until flower withered
Aku sudah menunggu hingga bunga layu

Oh~ Oh~

你知不知道 你知不知道
Nǐ zhī bù zhīdào nǐ zhī bù zhīdào
Do you know, Do you know
Apakah kau tahu, apakah kau tahu

我等到花儿也谢了
Wǒ děngdào huā er yě xiè liao
I'm already waiting until flower withered
Aku sudah menunggu hingga bunga layu

你知不知道 你知不知道
Nǐ zhī bù zhīdào nǐ zhī bù zhīdào
Do you know, Do you know
Apakah kau tahu, apakah kau tahu

我等到花儿也谢了
Wǒ děngdào huā er yě xiè liao
I'm already waiting until flower withered
Aku sudah menunggu hingga bunga layu

我等到花儿也谢了
Wǒ děngdào huā er yě xiè liao
I'm already waiting until flower withered
Aku sudah menunggu hingga bunga layu

Download Mp3/ Mp4:
https://y2mate.com/id/youtube/0XnNJ_kzQ30

Grup WhatsApp Music Choice 音乐选择
https://chat.whatsapp.com/5WSlSQml0La0Sl7hVPAhbn

Like & Follow facebook page Music Choice 音乐选择
https://www.facebook.com/Musicchoiceclub/

Telegram Music Choice 音乐选择
https://t.me/Music_choice1

Website
http://www.Lyricpinyin.com

 

 

 

Saturday, March 27, 2021

Pan Mei Chen 潘美辰 - Ni Leng Bu Leng 你冷不冷【Apakah Kamu Kedinginan/ Are you cold?】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

Pan Mei Chen 潘美辰 - Ni Leng Bu Leng 你冷不冷【Apakah Kamu Kedinginan/ Are you cold?】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

作词:潘美辰
作曲:潘美辰

到哪里才有爱 
Dào nǎlǐ cái yǒu ài
Mau sampai dimana baru ada cinta

到哪里有关怀
Dào nǎ li yǒu guānhuái
Mau sampai dimana baru ada kepedulian

我问天 我问海 
Wǒ wèn tiān wǒ wèn hǎi
Aku bertanya kepada langit, aku bertanya kepada lautan

受伤的心永远等待
Shòushāng de xīn yǒngyuǎn děngdài
Hati yang terluka selamanya menunggu

你冷不冷 
Nǐ lěng bù lěng
Apakah kamu kedinginan

要不要我给你温暖的天
Yào bùyào wǒ gěi nǐ wēnnuǎn de tiān
Maukah kuberikan padamu langit yang penuh kehangatan

你疼不疼 
Nǐ téng bù téng
Apakah kamu kesakitan

要不要我给你不受伤的心
Yào bùyào wǒ gěi nǐ bù shòushāng de xīn
Maukah kuberikan padamu hati yang tidak terluka

你能不能 
Nǐ néng bùnéng
Bolehkah kamu

让我进入你封闭的门
Ràng wǒ jìnrù nǐ fēngbì de mén
Membiarkanku masuk kedalam pintumu yang terkunci

请相信我 
Qǐng xiāngxìn wǒ
Tolong percaya padaku

试着和我说话
Shìzhe hé wǒ shuōhuà
Cobalah berbicara denganku

我好难过 
Wǒ hǎo nánguò
Aku sangat sedih

看不见世界也无法说寂寞
Kàn bùjiàn shìjiè yě wúfǎ shuō jìmò
Begitu sulitnya melihat dunia ini juga tidak bisa mengungkapkan kesepian ini

这种伤害 
Zhè zhǒng shānghài
Penderitaan ini

曾经让我绝望的逃避打击
Céngjīng ràng wǒ juéwàng de táobì dǎjí
Pernah membuatku putus asa hingga menghindar dari pertempuran ini

从现在起 
Cóng xiànzài qǐ
Mulai saat ini

才知道有人在给我关心
Cái zhīdào yǒurén zài gěi wǒ guānxīn
Barulah menyadari ternyata ada seseorang yang mempedulikanku

所以相信 
Suǒyǐ xiāngxìn
Sehingga aku percaya

太阳仍旧会升起
Tàiyáng réngjiù kuài shēng qǐ
Matahari pasti akan terbit kembali

虽然从我童年时就生活黑暗里
Suīrán cóng wǒ tóngnián shí jiù shēnghuó hēi'àn lǐ
Walaupun sejak aku masih kanak-kanak sudah hidup dalam kegelapan

却不认为我自己无法改变遭遇
Què bù rènwéi wǒ zìjǐ wúfǎ gǎibiàn zāoyù
Tapi aku tidak ingin diri sendiri, tidak berdaya mengubah penderitaan ini

心中有希望
Xīnzhōng yǒu xīwàng
Dalam hati ini ada harapan

所以不会再哭泣
Suǒyǐ bù huì zài kūqì
Itulah sebabnya aku tidak ingin menangis lagi

只要拥有爱
Zhǐyào yǒngyǒu ài
Asalkan memiliki cinta

就能到处见温情
Jiù néng dàochù jiàn wēnqíng
Maka bisa menemukan hangatnya kasih dimanapun

在这困难中长大从不曾害怕
Zài zhè kùnnán zhōng cháng dà cóng bùcéng hàipà
Tumbuh dewasa dalam kesusahan, tak ada yang perlu ditakutkan

我珍惜你的关怀却无法回答
Wǒ zhēnxī nǐ de guānhuái què wúfǎ huídá
Aku menghargai kepedulianmu, tapi belum bisa membalasnya

感谢你的话只能用微笑传达
Gǎnxiè nǐ dehuà zhǐ néng yòng wéixiào chuándá
Terima kasih, hanya bisa tersampaikan dengan senyuman

祈求有一天
Qíqiú yǒu yītiān
Hanya berharap suatu hari nanti

我能走出黑暗天
Wǒ néng zǒuchū hēi'àn tiān
Aku bisa keluar dari langit yang gelap

♫Music♫

我好难过 
Wǒ hǎo nánguò
Aku sangat sedih

看不见世界也无法说寂寞
Kàn bùjiàn shìjiè yě wúfǎ shuō jìmò
Begitu sulitnya melihat dunia ini juga tidak bisa mengungkapkan kesepian ini

这种伤害 
Zhè zhǒng shānghài
Penderitaan ini

曾经让我绝望的逃避打击
Céngjīng ràng wǒ juéwàng de táobì dǎjí
Pernah membuatku putus asa hingga menghindar dari pertempuran ini

从现在起 
Cóng xiànzài qǐ
Mulai saat ini

才知道有人在给我关心
Cái zhīdào yǒurén zài gěi wǒ guānxīn
Barulah menyadari ternyata ada seseorang yang mempedulikanku

所以相信 
Suǒyǐ xiāngxìn
Sehingga aku percaya

太阳仍旧会升起
Tàiyáng réngjiù kuài shēng qǐ
Matahari pasti akan terbit kembali

虽然从我童年时就生活黑暗里
Suīrán cóng wǒ tóngnián shí jiù shēnghuó hēi'àn lǐ
Walaupun sejak aku masih kanak-kanak sudah hidup dalam kegelapan

却不认为我自己无法改变遭遇
Què bù rènwéi wǒ zìjǐ wúfǎ gǎibiàn zāoyù
Tapi aku tidak ingin diri sendiri, tidak berdaya mengubah penderitaan ini

心中有希望
Xīnzhōng yǒu xīwàng
Dalam hati ini ada harapan

所以不会再哭泣
Suǒyǐ bù huì zài kūqì
Itulah sebabnya aku tidak ingin menangis lagi

只要拥有爱
Zhǐyào yǒngyǒu ài
Asalkan memiliki cinta

就能到处见温情
Jiù néng dàochù jiàn wēnqíng
Maka bisa menemukan hangatnya kasih dimanapun

在这困难中长大从不曾害怕
Zài zhè kùnnán zhōng cháng dà cóng bùcéng hàipà
Tumbuh dewasa dalam kesusahan, tak ada yang perlu ditakutkan

我珍惜你的关怀却无法回答
Wǒ zhēnxī nǐ de guānhuái què wúfǎ huídá
Aku menghargai kepedulianmu, tapi belum bisa membalasnya

感谢你的话只能用微笑传达
Gǎnxiè nǐ dehuà zhǐ néng yòng wéixiào chuándá
Terima kasih, hanya bisa tersampaikan dengan senyuman

祈求有一天
Qíqiú yǒu yītiān
Hanya berharap suatu hari nanti

我能走出黑暗天
Wǒ néng zǒuchū hēi'àn tiān
Aku bisa keluar dari langit yang gelap

到哪里才有爱 
Dào nǎlǐ cái yǒu ài
Mau sampai dimana baru ada cinta

到哪里有关怀
Dào nǎ li yǒu guānhuái
Mau sampai dimana baru ada kepedulian

我问天 我问海 
Wǒ wèn tiān wǒ wèn hǎi
Aku bertanya kepada langit, aku bertanya kepada lautan

受伤的心永远等待
Shòushāng de xīn yǒngyuǎn děngdài
Hati yang terluka selamanya menunggu

永远等待
Yǒngyuǎn děngdài
Selamanya menunggu
------------------------------------------------------------------------------------------------

歌词 Lyrics:

 潘美辰

你冷不冷

作词:潘美辰
作曲:潘美辰

到哪里才有爱 到哪里有关怀
我问天 我问海 受伤的心永远等待

你冷不冷 要不要我给你温暖的天
你疼不疼 要不要我给你不受伤的心
你能不能 让我进入你封闭的门
请相信我 试着和我说话

我好难过 看不见世界也无法说寂寞
这种伤害 曾经让我绝望的逃避打击
从现在起 才知道有人在给我关心
所以相信 太阳仍旧会升起

虽然从我童年时就生活黑暗里
却不认为我自己无法改变遭遇
心中有希望所以不会再哭泣
只要拥有爱就能到处见温情
在这困难中长大从不曾害怕
我珍惜你的关怀却无法回答
感谢你的话只能用微笑传达
祈求有一天我能走出黑暗天

到哪里才有爱 到哪里有关怀
我问天 我问海 受伤的心永远等待 永远等待

Download Mp3/ Mp4:
https://y2mate.com/id/youtube/xUQLHh7nSJ8

Grup WhatsApp Music Choice 音乐选择
https://chat.whatsapp.com/5WSlSQml0La0Sl7hVPAhbn

Like & Follow facebook page Music Choice 音乐选择
https://www.facebook.com/Musicchoiceclub/

Telegram Music Choice 音乐选择
https://t.me/Music_choice1

Website
http://www.Lyricpinyin.com

 

 

Sunday, January 17, 2021

Han Xin 韩信 - Zhen De Wei Ni Ku Le 真的为你哭了【Sungguh Menangis Untukmu/ Really Cried For You】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

Han Xin 韩信 - Zhen De Wei Ni Ku Le 真的为你哭了【Sungguh Menangis Untukmu/ Really Cried For You】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

作词:韩信
作曲:韩信

如果当初我能对你多一些迁就
Rúguǒ dāngchū wǒ néng duì nǐ duō yīxiē qiānjiù
If at first i can more accommodating to you
Jika dari awal aku bisa lebih menyesuaikan diri terhadap dirimu

也就不会有分开的理由
Yě jiù bù huì yǒu fèn kāi de lǐyóu
There will be no reason to breakup
Mungkin tidak akan ada alasan untuk berpisah

如果我能给你多一些包容
Rúguǒ wǒ néng gěi nǐ duō yīxiē bāoróng
If i can give you more forgive
Jika aku bisa memberikanmu lebih banyak pengampunan(memaklumi dirimu)

也许我们会很快乐
Yěxǔ wǒmen huì hěn kuàilè
Maybe we can be so happy
Mungkin kita akan bisa bahagia

每当想起我们过去的时候
Měi dāng xiǎngqǐ wǒmen guòqù de shíhòu
Everytime remember our past
Setiap kali mengingat masa lalu kita

只能伤心而别无选择
Zhǐ néng shāngxīn ér bié wú xuǎnzé
No other choices beside only can sad
Hanya bisa bersedih tanpa ada pilihan yang lain

听着悲伤的歌 心里更加难过
Tīngzhe bēishāng de gē xīnlǐ gèngjiā nánguò
Listening to the sad song, heart feels more sad
Mendengar lagu sedih, hati semakin sedih

痛得无法忍受了
Tòng dé wúfǎ rěnshòule
The pain is intolerable
Rasa sakitnya tak tertahankan

我是真的真的为你哭了
Wǒ shì zhēn de zhēn de wèi nǐ kūle
I’m really really cried for you
Aku sungguh menangis untukmu

也是真的真的为你泪了
Yěshì zhēn de zhēn de wèi nǐ lèile
Also really really tears for you
Juga sungguh mengeluarkan air mata untukmu

你可知道我快想你想疯了
Nǐ kě zhīdào wǒ kuài xiǎng nǐ xiǎng fēngle
Do you know I almost crazy thinking of you
Tahukah kamu aku memikirkanmu sudah hampir gila

你是否会想起我
Nǐ shìfǒu huì xiǎngqǐ wǒ
Will you remember/ miss me?
Akankah kamu merindukanku?

我是真的真的为你哭了
Wǒ shì zhēn de zhēn de wèi nǐ kūle
I’m really really cried for you
Aku sungguh menangis untukmu

也是真的真的为你泪了
Yěshì zhēn de zhēn de wèi nǐ lèile
Also really really tears for you
Juga sungguh mengeluarkan air mata untukmu

不敢对你有任何的请求
Bù gǎn duì nǐ yǒu rènhé de qǐngqiú
I don't dare to ask too much from you
Aku tidak berani meminta terlalu banyak darimu

因为都是我自己的错
Yīnwèi dōu shì wǒ zìjǐ de cuò
Because it's all my own fault
Karena itu semua adalah salahku sendiri

如果当初我能对你多一些迁就
Rúguǒ dāngchū wǒ néng duì nǐ duō yīxiē qiānjiù
If at first i can more accommodating to you
Jika pada awalnya aku bisa lebih akomodatif(menyesuaikan diri) terhadapmu

也就不会有分开的理由
Yě jiù bù huì yǒu fèn kāi de lǐyóu
There will be no reason to breakup
Maka tidak akan ada alasan untuk berpisah

如果我能给你多一些包容
Rúguǒ wǒ néng gěi nǐ duō yīxiē bāoróng
If i can give you more forgive
Jika aku bisa memberikanmu lebih banyak pengampunan(kemakluman)

也许我们会很快乐
Yěxǔ wǒmen huì hěn kuàilè
Maybe we can be so happy
Mungkin kita bisa sangat bahagia

每当想起我们过去的时候
Měi dāng xiǎngqǐ wǒmen guòqù de shíhòu
Everytime remember our past
Setiap waktu mengingat masa lalu kita

只能伤心而别无选择
Zhǐ néng shāngxīn ér bié wú xuǎnzé
No other choices beside only can sad
Hanya bisa bersedih tanpa ada pilihan yang lain

听着悲伤的歌 心里更加难过
Tīngzhe bēishāng de gē xīnlǐ gèngjiā nánguò
Listening to the sad song, heart feels more sad
Mendengarkan lagu sedih, hati semakin sedih

痛得无法忍受了
Tòng dé wúfǎ rěnshòule
The pain is intolerable
Rasa sakitnya tak tertahankan

我是真的真的为你哭了
Wǒ shì zhēn de zhēn de wèi nǐ kūle
I’m really really cried for you
Aku sungguh menangis untukmu

也是真的真的为你泪了
Yěshì zhēn de zhēn de wèi nǐ lèile
Also really really tears for you
Juga sungguh mengeluarkan air mata untukmu

你可知道我快想你想疯了
Nǐ kě zhīdào wǒ kuài xiǎng nǐ xiǎng fēngle
Do you know I almost crazy thinking of you
Tahukah kamu aku memikirkanmu sudah hampir gila

你是否会想起我
Nǐ shìfǒu huì xiǎngqǐ wǒ
Will you remember/ miss me?
Akankah kamu mengingatku/ merindukanku?

我是真的真的为你哭了
Wǒ shì zhēn de zhēn de wèi nǐ kūle
I’m really really cried for you
Aku sungguh menangis untukmu

也是真的真的为你泪了
Yěshì zhēn de zhēn de wèi nǐ lèile
Also really really tears for you
Juga sungguh mengeluarkan air mata untukmu

不敢对你有任何的请求
Bù gǎn duì nǐ yǒu rènhé de qǐngqiú
I don't dare to ask too much from you
Aku tidak berani meminta terlalu banyak darimu

因为都是我自己的错
Yīnwèi dōu shì wǒ zìjǐ de cuò
Because it's all my own fault
Karena itu semua adalah salahku sendiri

我是真的真的为你哭了
Wǒ shì zhēn de zhēn de wèi nǐ kūle
I’m really really cried for you
Aku sungguh menangis untukmu

也是真的真的为你泪了
Yěshì zhēn de zhēn de wèi nǐ lèile
Also really really tears for you
Juga sungguh mengeluarkan air mata untukmu

你可知道我快想你想疯了
Nǐ kě zhīdào wǒ kuài xiǎng nǐ xiǎng fēngle
Do you know I almost crazy thinking of you
Tahukah kamu aku memikirkanmu sudah hampir gila

你是否会想起我
Nǐ shìfǒu huì xiǎngqǐ wǒ
Will you remember/ miss me?
Akankah kamu mengingatku/ merindukanku?

我是真的真的为你哭了
Wǒ shì zhēn de zhēn de wèi nǐ kūle
I’m really really cried for you
Aku sungguh menangis untukmu

也是真的真的为你泪了
Yěshì zhēn de zhēn de wèi nǐ lèile
Also really really tears for you
Juga sungguh mengeluarkan air mata untukmu

不敢对你有任何的请求
Bù gǎn duì nǐ yǒu rènhé de qǐngqiú
I don't dare to ask too much from you
Aku tidak berani meminta terlalu banyak darimu

因为都是我自己的错
Yīnwèi dōu shì wǒ zìjǐ de cuò
Because it's all my own fault
Karena itu semua adalah salahku sendiri

不敢对你有任何的请求
Bù gǎn duì nǐ yǒu rènhé de qǐngqiú
I don't dare to ask too much from you
Aku tidak berani meminta terlalu banyak darimu

因为都是我自己的错
Yīnwèi dōu shì wǒ zìjǐ de cuò
Because it's all my own fault
Karena itu semua adalah salahku sendiri

Friday, January 15, 2021

Jiang Feng 江枫 - Lao Le Xiong Di 老了兄弟【Sudah Tua Bro/ Old Brother】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

Jiang Feng 江枫 - Lao Le Xiong Di 老了兄弟【Sudah Tua Bro/ Old Brother】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

作词:牧野
作曲:杨金书
编曲:望月音乐工作室

时光悄悄的过去
Shíguāng qiāoqiāo de guòqù
The light goes by silently
Waktu berlalu dengan tenang

留下的只有回忆
Liú xià de zhǐyǒu huíyì
Left only memories
Hanya meninggalkan kenangan

回头看看我的兄弟
Huítóu kàn kàn wǒ de xiōngdì
Look back at my brother
Kembali melihat sahabatku

都已到了半百年纪
Dōu yǐ dàole bànbǎi niánjì
Half a century has passed
Umur sudah setengah abad

青春渐渐的老去
Qīngchūn jiànjiàn de lǎo qù
Youth is getting old
Masa muda pelan-pelan menua

剩下的只有追忆
Shèng xià de zhǐyǒu zhuīyì
The remaining only have chase memory
Yang tersisa hanya ingatan

梦里想想我的兄弟
Mèng lǐ xiǎng xiǎng wǒ de xiōngdì
I want to think about my brother in my dream
Merindukan sahabatku didalam mimpi

这辈子真不容易
Zhè bèizi zhēn bù róngyì
It's not easy in this life
Hidup ini sungguh tidak mudah

老了兄弟
Lǎole xiōngdì
Old brother
Sudah tua bro

余生安好注意身体
Yúshēng ān hǎo zhùyì shēntǐ
Take good care of your health for the rest of your life
Baik-baik perhatikan kesehatan selama sisa hidup

放下所有的不愉快
Fàngxià suǒyǒu de bùyúkuài
Let go of the unpleasantness
Lepasankan semua yang tidak menyenangkan

别往心里去
Bié wǎng xīnlǐ qù
Don't take it to heart
Jangan masukkan ke dalam hati

兄弟一辈子
Xiōngdì yībèizi
Brother for a lifetime
Persaudaraan seumur hidup

来生未必再相遇
Láishēng wèibì zài xiāngyù
The next life will never meet again
Kehidupan selanjutnya mungkin tidak bertemu lagi

找点时间时常聚聚
Zhǎo diǎn shíjiān shícháng jù jù
Find time and time to get together
Cari sedikit waktu, sering berkumpul bersama

喝点小酒聊聊心事
Hē diǎn xiǎo jiǔ liáo liáo xīnshì
Have a drink and talk about your heart
Minum sedikit anggur, berbincang mengeluarkan pikiran

多些理解少点脾气
Duō xiē lǐjiě shǎo diǎn píqì
More understanding and less spleen qi
Perbanyak pengertian, kurangi emosi

♫Music♫

时光悄悄的过去
Shíguāng qiāoqiāo de guòqù
The light goes by silently
Waktu berlalu dengan tenang

留下的只有回忆
Liú xià de zhǐyǒu huíyì
Left only memories
Hanya meninggalkan kenangan

回头看看我的兄弟
Huítóu kàn kàn wǒ de xiōngdì
Look back at my brother
Kembali melihat sahabatku

都已到了半百年纪
Dōu yǐ dàole bànbǎi niánjì
Half a century has passed
Umur sudah setengah abad

青春渐渐的老去
Qīngchūn jiànjiàn de lǎo qù
Youth is getting old
Masa muda pelan-pelan menua

剩下的只有追忆
Shèng xià de zhǐyǒu zhuīyì
The remaining only have chase memory
Yang tersisa hanya ingatan

梦里想想我的兄弟
Mèng lǐ xiǎng xiǎng wǒ de xiōngdì
I want to think about my brother in my dream
Merindukan sahabatku didalam mimpi

这辈子真不容易
Zhè bèizi zhēn bù róngyì
It's not easy in this life
Hidup ini sungguh tidak mudah

老了兄弟
Lǎole xiōngdì
Old brother
Sudah tua bro

余生尽欢保重身体
Yúshēng jìn huān bǎozhòng shēntǐ
Take care of your health and have fun for the rest of life
Jaga kesehatan dan bersenang-senang selama sisa hidup

那些过去的烦心事
Nàxiē guòqù de fánxīn shì
Those old annoyances
Masalah-masalah di masa lalu itu

能忘就忘记
Néng wàng jiù wàngjì
Forget it when you can
BIsa lupa, lupakanlah

兄弟这辈子
Xiōngdì zhè bèizi
Brotherhood during this life
Persaudaraan selama hidup ini

没有什么过不去
Méiyǒu shé me guòbuqù
Nothing does not pass
Tidak ada yang tidak berlalu

抽点空闲回家叙叙
Chōu diǎn kòngxián huí jiā xù xù
Take some time, go home and tell a story
Luangkan waktu, pulang dan bercerita

泡杯清茶谈谈往事
Pào bēi qīngchá tán tán wǎngshì
Brew a cup of tea, talk about the past
Seduh secangkir teh, berbincang tentang masa lalu

彼此关照兄弟情义
Bǐcǐ guānzhào xiōngdì qíngyì
Mutual care, brotherly love
Saling peduli kasih persaudaraan

老了兄弟
Lǎole xiōngdì
Old brother
Sudah tua bro

余生尽欢保重身体
Yúshēng jìn huān bǎozhòng shēntǐ
Take care of your health and have fun for the rest of life
Jaga kesehatan dan bersenang-senang selama sisa hidup

那些过去的烦心事
Nàxiē guòqù de fánxīn shì
Those old annoyances
Masalah-masalah di masa lalu itu

能忘就忘记
Néng wàng jiù wàngjì
Forget it when you can
BIsa lupa, lupakanlah

兄弟这辈子
Xiōngdì zhè bèizi
Brotherhood during this life
Persaudaraan selama hidup ini

没有什么过不去
Méiyǒu shé me guòbuqù
Nothing does not pass
Tidak ada yang tidak berlalu

抽点空闲回家叙叙
Chōu diǎn kòngxián huí jiā xù xù
Take some time, go home and tell a story
Luangkan waktu, pulang dan bercerita

泡杯清茶谈谈往事
Pào bēi qīngchá tán tán wǎngshì
Brew a cup of tea, talk about the past
Seduh secangkir teh, berbincang tentang masa lalu

彼此关照兄弟情义
Bǐcǐ guānzhào xiōngdì qíngyì
Mutual care, brotherly love
Saling peduli kasih persaudaraan

要珍惜
Yào zhēnxī
To cherish jane
Harus menghargai

Wang Qi 王琪 - Ke Ke Tuo Hai De Mo Yang Ren 可可托海的牧羊人【Gembala Koktokay/ The Shepherd of Koktokay】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

Wang Qi 王琪 - Ke Ke Tuo Hai De Mo Yang Ren 可可托海的牧羊人【Gembala Koktokay/ The Shepherd of Koktokay】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

作词:王琪
作曲:王琪
编曲:达吾然
缩混:文克津

那夜的雨也没能留住你
Nà yè de yǔ yě méi néng liú zhù nǐ
The rain of that night also failed to keep you
Hujan malam itu juga tidak bisa menahanmu

山谷的风它陪着我哭泣
Shāngǔ de fēng tā péizhe wǒ kūqì
The wind of the valley accompanies me to cry
Angin lembah menemaniku menangis

你的驼铃声仿佛还在我耳边响起
Nǐ de tuólíng shēng fǎngfú hái zài wǒ ěr biān xiǎngqǐ
Your camel bells are still ringing in my ears
Bunyi lonceng untamu masih berdenging di telingaku

告诉我你曾来过这里
Gàosù wǒ nǐ céng láiguò zhèlǐ
Telling me that you have been here
Memberitahuku kamu pernah ke sini

我酿的酒喝不醉我自己
Wǒ niàng de jiǔ hē bù zuì wǒ zìjǐ
The wine I brewed cannot make me drunk
Anggur yang ku buat tidak bisa membuatku mabuk

你唱的歌却让我一醉不起
Nǐ chàng de gē què ràng wǒ yī zuì bù qǐ
Only the songs you sang could intoxicate me
Hanya lagu yang kau nyanyikan yang bisa membuatku mabuk

我愿意陪你翻过雪山穿越戈壁
Wǒ yuànyì péi nǐ fānguò xuěshān chuānyuè gēbì
I am willing to accompany you to cross over the snow-capped mountains and the Gobi Desert
Aku bersedia menemanimu menyeberangi pegunungan yang tertutup salju dan Gurun Gobi

可你不辞而别还断绝了所有的消息
Kě nǐ bùcí'érbié hái duànjuéle suǒyǒu de xiāoxī
But you left without saying goodbye and cut off all the news
Tapi kau pergi tanpa mengucapkan selamat tinggal dan memutuskan semua berita

心上人我在可可托海等你
Xīnshàngrén wǒ zài kěkě tuō hǎi děng nǐ
Sweetheart, I'm waiting for you in Koktokay
Sayang, aku menunggumu di Koktokay

他们说你嫁到了伊犁
Tāmen shuō nǐ jià dàole yīlí
They said you had got married in Ili
Mereka bilang kamu sudah menikah di Ili

是不是因为那里有美丽的那拉提
Shì bùshì yīnwèi nà li yǒu měilì dì nà lā tí
Is it because of the beautiful Nalati Prairie there?
Apakah karena di sana ada Nalati Prairie yang indah?

还是那里的杏花才能酿出你要的甜蜜
Háishì nàlǐ de xìng huā cáinéng niàng chū nǐ yào de tiánmì
Or only the apricot flowers there, Could make the sweet honey you wanted
Atau karena bunga aprikot disana, bisa membuat madu manis yang kamu inginkan

毡房外又有驼铃声声响起
Zhānfáng wài yòu yǒu tuólíng shēng shēng xiǎngqǐ
There are sounds of camel bells outside the yurt
Merasa di luar ada suara lonceng unta lagi

我知道那一定不是你
Wǒ zhīdào nà yīdìng bùshì nǐ
I know it mustn’t be you
Aku tahu itu pasti bukan kamu

再没人能唱出像你那样动人的歌曲
Zài méi rén néng chàng chū xiàng nǐ nàyàng dòngrén de gēqǔ
No one could sing so melodious like you again
Tidak ada lagi yang bisa bernyanyi begitu merdu sepertimu

再没有一个美丽的姑娘让我难忘记
Zài méiyǒu yīgè měilì de gūniáng ràng wǒ nán wàngjì
No other beautiful girl will so memorable like you
Tidak ada gadis cantik lain yang akan begitu berkesan sepertimu

♫Music♫

我酿的酒喝不醉我自己
Wǒ niàng de jiǔ hē bù zuì wǒ zìjǐ
The wine I brewed cannot make me drunk
Anggur yang ku buat tidak bisa membuatku mabuk

你唱的歌却让我一醉不起
Nǐ chàng de gē què ràng wǒ yī zuì bù qǐ
Only the songs you sang could intoxicate me
Hanya lagu yang kau nyanyikan yang bisa membuatku mabuk

我愿意陪你翻过雪山穿越戈壁
Wǒ yuànyì péi nǐ fānguò xuěshān chuānyuè gēbì
I am willing to accompany you to cross over the snow-capped mountains and the Gobi Desert
Aku bersedia menemanimu menyeberangi pegunungan yang tertutup salju dan Gurun Gobi

可你不辞而别还断绝了所有的消息
Kě nǐ bùcí'érbié hái duànjuéle suǒyǒu de xiāoxī
But you left without saying goodbye and cut off all the news
Tapi kau pergi tanpa mengucapkan selamat tinggal dan memutuskan semua berita

心上人我在可可托海等你
Xīnshàngrén wǒ zài kěkě tuō hǎi děng nǐ
Sweetheart, I'm waiting for you in Koktokay
Sayang, aku menunggumu di Koktokay

他们说你嫁到了伊犁
Tāmen shuō nǐ jià dàole yīlí
They said you had got married in Ili
Mereka bilang kamu sudah menikah di Ili

是不是因为那里有美丽的那拉提
Shì bùshì yīnwèi nà li yǒu měilì dì nà lā tí
Is it because of the beautiful Nalati Prairie there?
Apakah karena di sana ada Nalati Prairie yang indah?

还是那里的杏花才能酿出你要的甜蜜
Háishì nàlǐ de xìng huā cáinéng niàng chū nǐ yào de tiánmì
Or only the apricot flowers there, Could make the sweet honey you wanted
Atau karena bunga aprikot disana, bisa membuat madu manis yang kamu inginkan

毡房外又有驼铃声声响起
Zhānfáng wài yòu yǒu tuólíng shēng shēng xiǎngqǐ
There are sounds of camel bells outside the yurt
Merasa di luar ada suara lonceng unta lagi

我知道那一定不是你
Wǒ zhīdào nà yīdìng bùshì nǐ
I know it mustn’t be you
Aku tahu itu pasti bukan kamu

再没人能唱出像你那样动人的歌曲
Zài méi rén néng chàng chū xiàng nǐ nàyàng dòngrén de gēqǔ
No one could sing so melodious like you again
Tidak ada lagi yang bisa bernyanyi begitu merdu sepertimu

再没有一个美丽的姑娘让我难忘记
Zài méiyǒu yīgè měilì de gūniáng ràng wǒ nán wàngjì
No other beautiful girl will so memorable like you
Tidak ada gadis cantik lain yang akan begitu berkesan sepertimu

心上人我在可可托海等你
Xīnshàngrén wǒ zài kěkě tuō hǎi děng nǐ
Sweetheart, I'm waiting for you in Koktokay
Sayang, aku menunggumu di Koktokay

他们说你嫁到了伊犁
Tāmen shuō nǐ jià dàole yīlí
They said you had got married in Ili
Mereka bilang kamu sudah menikah di Ili

是不是因为那里有美丽的那拉提
Shì bùshì yīnwèi nà li yǒu měilì dì nà lā tí
Is it because of the beautiful Nalati Prairie there?
Apakah karena di sana ada Nalati Prairie yang indah?

还是那里的杏花才能酿出你要的甜蜜
Háishì nàlǐ de xìng huā cáinéng niàng chū nǐ yào de tiánmì
Or only the apricot flowers there, Could make the sweet honey you wanted
Atau karena bunga aprikot disana, bisa membuat madu manis yang kamu inginkan

毡房外又有驼铃声声响起
Zhānfáng wài yòu yǒu tuólíng shēng shēng xiǎngqǐ
There are sounds of camel bells outside the yurt
Merasa di luar ada suara lonceng unta lagi

我知道那一定不是你
Wǒ zhīdào nà yīdìng bùshì nǐ
I know it mustn’t be you
Aku tahu itu pasti bukan kamu

再没人能唱出像你那样动人的歌曲
Zài méi rén néng chàng chū xiàng nǐ nàyàng dòngrén de gēqǔ
No one could sing so melodious like you again
Tidak ada lagi yang bisa bernyanyi begitu merdu sepertimu

再没有一个美丽的姑娘让我难忘记
Zài méiyǒu yīgè měilì de gūniáng ràng wǒ nán wàngjì
No other beautiful girl will so memorable like you
Tidak ada gadis cantik lain yang akan begitu berkesan sepertimu

Yang Xiao Zhuang 杨小壮 - Gu Fang Zi Shang 孤芳自赏【Harga Diri Yang Kesepian/ Lonely Self-Esteem】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

Yang Xiao Zhuang 杨小壮 - Gu Fang Zi Shang 孤芳自赏【Harga Diri Yang Kesepian/ Lonely Self-Esteem】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

原曲:Something Just Like This

一个人的房间
Yīgè rén de fángjiān
One person’s room
Di kamar sendiri

漆黑的夜晚
Qīhēi de yèwǎn
Dark night
Langit yang gelap

看着你的故事和你的朋友圈
Kànzhe nǐ de gùshì hé nǐ de péngyǒu quān
Watch your story and your social network
Melihat ceritamu dan lingkaran pertemananmu

谁会喜欢孤单
Shéi huì xǐhuān gūdān
Who would like to be alone
Siapa yang suka kesendirian

是不想人看穿
Shì bùxiǎng rén kànchuān
Don’t want people to see through it
Siapa yang tidak ingin diketahui

最后一点点温暖 也被你 打散
Zuìhòu yīdiǎndiǎn wēnnuǎn yě bèi nǐ dǎ sàn

The last bit of warmth is also scattered by you
Akhirnya sedikit kehangatan yang tersisa juga di hancurkan kamu

孤独的人晚上
Gūdú de rén wǎnshàng
Lonely night
Orang yang kesepian dimalam hari

最害怕有灯光
Zuì hàipà yǒu dēngguāng
Most afraid of light
Paling takut ada cahaya lampu

你关了那灯光 心里却有一点忧伤
Nǐ guānle nà dēngguāng xīnlǐ què yǒu yīdiǎn yōushāng
You turn that light off and you’re a little sad
Kamu mematikan cahaya lampu itu justru membuat hati ini terluka

你流泪的眼眶
Nǐ liúlèi de yǎnkuàng
You have tears in your eyes
Air mata yang kau teteskan

他走后的模样
Tā zǒu hòu de múyàng
The way he looked after
Telah membawa bayangan dia setelah pergi

深深刺痛的心告诉自己要坚强
Shēn shēn cì tòng de xīn gàosù zìjǐ yào jiānqiáng
A deep, stinging heart that tells you to be strong
Menusuk dalam hati ini mengatakan ke diri sendiri harus kuat

♫Music♫

我承认我自卑 我真的很怕黑
Wǒ chéngrèn wǒ zìbēi wǒ zhēn de hěn pà hēi
I admit, I feel inferior. I’m really afraid of the dark
Aku akui aku benar-benar sangat rendah dan takut kesepian

每到黑夜来临的时候我总很狼狈
Měi dào hēiyè láilín de shíhòu wǒ zǒng hěn lángbèi
I’m always confused when the night comes
Setiap malam gelap datang, aku selalu sengsara

我彻夜在买醉 但我不曾后悔
Wǒ chèyè zài mǎizuì dàn wǒ bùcéng hòuhuǐ
I was drinking all night, but I didn’t regret it
aku mabuk sepanjang malam tapi tidak pernah meyesalinya

只是想让自己清楚为什么掉眼泪
Zhǐshì xiǎng ràng zìjǐ qīngchǔ wèishéme diào yǎnlèi
I just want to know why I’m crying
Hanya ingin diri sendiri jelas mengapa menangis

这孤单的滋味 我慢慢的体会
Zhè gūdān de zīwèi wǒ màn man de tǐhuì
I slowly feel the feeling of loneliness
aku pelan-pelan mengerti rasa kesepian ini

时间它会让我遇见我心中的玫瑰
Shíjiān tā huì ràng wǒ yùjiàn wǒ xīnzhōng de méiguī
Time it will make me meet the Rose in my heart
waktu akan membuatku bertemu dengan bunga mawar hatiku

要等到时间对 等大雁向南飞
Yào děngdào shíjiān duì děng dàyàn xiàng nán fēi
We’ll have to wait until the time is right for the geese to fly south
Harus tunggu waktu tepat angsa terbang keselatan

我暖着我的玫瑰不让她枯萎
Wǒ nuǎnzhe wǒ de méiguī bù ràng tā kūwěi
I warm my rose so that she doesn’t wither
Aku menghangatkan mawarku dan tidak membiarkannya layu

♫Music♫

孤独的人晚上
Gūdú de rén wǎnshàng
Lonely night
Orang yang kesepian dimalam hari

最害怕有灯光
Zuì hàipà yǒu dēngguāng
Most afraid of light
Paling takut ada cahaya lampu

你关了那灯光 心里却有一点忧伤
Nǐ guānle nà dēngguāng xīnlǐ què yǒu yīdiǎn yōushāng
You turn that light off and you’re a little sad
Kamu mematikan cahaya lampu itu justru membuat hati ini terluka

你流泪的眼眶
Nǐ liúlèi de yǎnkuàng
You have tears in your eyes
Air mata yang kau teteskan

他走后的模样
Tā zǒu hòu de múyàng
The way he looked after
Telah membawa bayangan dia setelah pergi

深深刺痛的心告诉自己要坚强
Shēn shēn cì tòng de xīn gàosù zìjǐ yào jiānqiáng
A deep, stinging heart that tells you to be strong
Menusuk dalam hati ini mengatakan ke diri sendiri harus kuat

我承认我自卑 我真的很怕黑
Wǒ chéngrèn wǒ zìbēi wǒ zhēn de hěn pà hēi
I admit, I feel inferior. I’m really afraid of the dark
Aku akui aku benar-benar sangat rendah dan takut kesepian

每到黑夜来临的时候我总很狼狈
Měi dào hēiyè láilín de shíhòu wǒ zǒng hěn lángbèi
I’m always confused when the night comes
Setiap malam gelap datang, aku selalu sengsara

我彻夜在买醉 但我不曾后悔
Wǒ chèyè zài mǎizuì dàn wǒ bùcéng hòuhuǐ
I was drinking all night, but I didn’t regret it
aku mabuk sepanjang malam tapi tidak pernah meyesalinya

只是想让自己清楚为什么掉眼泪
Zhǐshì xiǎng ràng zìjǐ qīngchǔ wèishéme diào yǎnlèi
I just want to know why I’m crying
Hanya ingin diri sendiri jelas mengapa menangis

这孤单的滋味 我慢慢的体会
Zhè gūdān de zīwèi wǒ màn man de tǐhuì
I slowly feel the feeling of loneliness
aku pelan-pelan mengerti rasa kesepian ini

时间它会让我遇见我心中的玫瑰
Shíjiān tā huì ràng wǒ yùjiàn wǒ xīnzhōng de méiguī
Time it will make me meet the Rose in my heart
waktu akan membuatku bertemu dengan bunga mawar hatiku

要等到时间对 等大雁向南飞
Yào děngdào shíjiān duì děng dàyàn xiàng nán fēi
We’ll have to wait until the time is right for the geese to fly south
Harus tunggu waktu tepat angsa terbang keselatan

我暖着我的玫瑰不让她枯萎
Wǒ nuǎnzhe wǒ de méiguī bù ràng tā kūwěi
I warm my rose so that she doesn’t wither
Aku menghangatkan mawarku dan tidak membiarkannya layu

要等到时间对 等大雁向南飞
Yào děngdào shíjiān duì děng dàyàn xiàng nán fēi
We’ll have to wait until the time is right for the geese to fly south
Harus tunggu waktu tepat angsa terbang keselatan

我暖着我的玫瑰不让她枯萎
Wǒ nuǎnzhe wǒ de méiguī bù ràng tā kūwěi
I warm my rose so that she doesn’t wither
Aku menghangatkan mawarku dan tidak membiarkannya layu

Featured Post

Chang Ho-chirl 张镐哲 - Zai Hui Dao Cong Qian 再回到从前【Kembali Kemasa Lalu Lagi/ Returned to the Past Again】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

Chang Ho-chirl 张镐哲 - Zai Hui Dao Cong Qian 再回到从前【Kembali Kemasa Lalu Lagi/ Returned to the Past Again】[Pinyin,English,Indonesian Translati...