Ning Xiaoze 宁小泽《Wo Zhong Yu Gao Bie Le Ai Qing 我终于告别了爱情》【Akhirnya Aku Mengucapkan Selamat Tinggal Pada Cinta/ I Finally Said Goodbye To Love】[Pinyin + Hanzi + English + Terjemahan Indonesia]
💞♫Music Choice 音乐选择♫💞
我终于狼狈的弄丢了自己
Wǒ zhōngyú lángbèi de nòng diū le zìjǐ
I finally lost myself in such a miserable way
Akhirnya aku kehilangan diriku dengan begitu menyedihkan
看青春凋谢 在那伤心雨里
Kàn qīngchūn diāoxiè zài nà shāngxīn yǔ lǐ
Watching my youth wither in that sorrowful rain
Melihat masa mudaku layu dalam hujan kesedihan
捧着一颗 残缺了的心
Pěngzhe yī kē cánquē le de xīn
Holding a broken heart in my hands
Menggenggam hati yang telah retak
辗转在 起风夜里 哭红眼睛
Zhǎnzhuǎn zài qǐfēng yè lǐ kū hóng yǎnjīng
Tossing and turning in windy nights, crying until my eyes turn red
Gelisah di malam berangin, menangis hingga mata memerah
我终于遗憾的告别了爱情
Wǒ zhōngyú yíhàn de gàobié le àiqíng
I finally, regretfully, said goodbye to love
Akhirnya dengan penuh penyesalan aku berpisah dengan cinta
太多的曾经 被风干在夜里
Tài duō de céngjīng bèi fēng gān zài yè lǐ
Too many memories were dried away by the night wind
Terlalu banyak kenangan yang mengering tertiup angin malam
拖着疲惫身体 继续颓废的前行
Tuōzhe píbèi shēntǐ jìxù tuífèi de qiánxíng
Dragging my exhausted body, continuing to move forward in despair
Menyeret tubuh yang lelah, terus melangkah dalam keterpurukan
挣扎在 回忆沼泽的中心
Zhēngzhá zài huíyì zhǎozé de zhōngxīn
Struggling in the center of the swamp of memories
Berjuang di tengah rawa kenangan
💞🎤歌词 Lyrics💞
我终于告别了爱情
我拖着 行李走出同居的小区
几分钟 路程好像走了好几年
你微信 发来告别的祝福
只看了 一眼泪水就决堤
就决定 删掉彼此亲密的合照
但你的 样子总会出现在梦里
我知道 用不了多少日子
就会 有人代替 我的位置
我终于狼狈的弄丢了自己
看青春凋谢 在那伤心雨里
捧着一颗 残缺了的心
辗转在 起风夜里 哭红眼睛
我终于遗憾的告别了爱情
太多的曾经 被风干在夜里
拖着疲惫身体 继续颓废的前行
挣扎在 回忆沼泽的中心
我终于狼狈的弄丢了自己
看青春凋谢 在那伤心雨里
捧着一颗 残缺了的心
辗转在 起风夜里 哭红眼睛
我终于遗憾的告别了爱情
太多的曾经 被风干在夜里
拖着疲惫身体 继续颓废的前行
挣扎在 回忆沼泽的中心
✍️ Meaning of the Song/ Makna Dari Lagu :
我终于告别了爱情
Pinyin: Wǒ Zhōngyú Gàobié Le Àiqíng
English: I Finally Said Goodbye to Love
Indonesia: Aku Akhirnya Mengucapkan Selamat Tinggal pada Cinta
1️⃣ Makna Judul
-
终于 (zhōngyú) = akhirnya
-
告别 (gàobié) = mengucapkan selamat tinggal
-
爱情 (àiqíng) = cinta romantis
Makna:
➡️ Bukan sekadar putus, tapi benar-benar menyerah dan merelakan.
➡️ Ada rasa lelah, kecewa, dan penerimaan.
2️⃣ Gambaran Umum Lagu
Lagu ini menceritakan:
🏠 Keluar dari rumah yang dulu ditinggali bersama
📱 Pesan perpisahan di WeChat
🖼 Menghapus foto kenangan
💔 Merasa digantikan
🌧 Hidup dalam hujan kesedihan dan kenangan
Tema utama:
-
Perpisahan setelah hidup bersama
-
Kehilangan jati diri
-
Luka yang belum sembuh
-
Kesedihan yang dalam
English summary:
The song describes someone leaving a shared home, deleting memories, and painfully accepting the end of a relationship.
3️⃣ Bedah Lirik Penting
🧳 ①
我拖着行李走出同居的小区
Wǒ tuō zhe xíngli zǒu chū tóngjū de xiǎoqū
English:
I dragged my luggage out of the apartment we lived in together.
Indonesia:
Aku menyeret koper keluar dari kompleks tempat kami tinggal bersama.
📌 同居 = tinggal bersama (cohabitation)
📌 拖着 = menyeret
Makna: Awal perpisahan yang nyata.
😢 ②
只看了一眼泪水就决堤
Zhǐ kàn le yī yǎn lèishuǐ jiù juédī
English:
After just one glance, my tears burst like a broken dam.
Indonesia:
Hanya melihat sekali saja, air mataku langsung seperti bendungan yang jebol.
📌 决堤 = jebol (bendungan)
Makna: Emosi yang tak tertahan.
🖼 ③
就决定删掉彼此亲密的合照
Jiù juédìng shān diào bǐcǐ qīnmì de hézhào
English:
I decided to delete our intimate photos together.
Indonesia:
Aku memutuskan menghapus foto-foto kebersamaan kita.
Makna: Usaha untuk move on, tapi hati belum siap.
💔 ④
我终于狼狈的弄丢了自己
Wǒ zhōngyú lángbèi de nòng diū le zìjǐ
English:
I finally lost myself in embarrassment and mess.
Indonesia:
Aku akhirnya kehilangan diriku sendiri dalam keadaan yang berantakan.
📌 狼狈 = berantakan, menyedihkan
📌 弄丢 = kehilangan
Makna: Cinta membuatnya kehilangan jati diri.
🌧 ⑤
看青春凋谢在那伤心雨里
Kàn qīngchūn diāoxiè zài nà shāngxīn yǔ lǐ
English:
Watching youth wither in that sorrowful rain.
Indonesia:
Melihat masa muda layu dalam hujan kesedihan itu.
📌 凋谢 = layu (biasanya bunga)
Makna: Metafora masa muda yang hancur karena cinta.
🌫 ⑥
挣扎在回忆沼泽的中心
Zhēngzhá zài huíyì zhǎozé de zhōngxīn
English:
Struggling in the swamp of memories.
Indonesia:
Berjuang di tengah rawa kenangan.
📌 沼泽 = rawa
📌 挣扎 = berjuang, meronta
Makna: Kenangan seperti lumpur yang menarik semakin dalam.
4️⃣ Kosakata Penting
| 汉字 | Pinyin | English | Indonesia |
|---|---|---|---|
| 行李 | xíngli | luggage | koper |
| 同居 | tóngjū | live together | tinggal bersama |
| 决堤 | juédī | burst (dam) | bendungan jebol |
| 亲密 | qīnmì | intimate | akrab |
| 狼狈 | lángbèi | miserable | berantakan |
| 凋谢 | diāoxiè | wither | layu |
| 疲惫 | píbèi | exhausted | lelah |
| 颓废 | tuífèi | decadent / depressed | putus asa |
| 沼泽 | zhǎozé | swamp | rawa |
5️⃣ Makna Inti Lagu
Intinya:
✔ Cinta berakhir setelah hidup bersama
✔ Kehilangan bukan hanya pasangan, tapi juga diri sendiri
✔ Kenangan sulit dilepaskan
✔ Perpisahan terasa seperti kehilangan masa muda
English conclusion:
This song is about heartbreak after deep attachment — losing love, losing oneself, and struggling to move forward through painful memories.
Indonesia:
Lagu ini menggambarkan perpisahan yang sangat menyakitkan, di mana seseorang bukan hanya kehilangan cinta, tetapi juga kehilangan dirinya sendiri.
