Xu Wei 徐薇《Cheng Du 成都》【Chengdu/ Chengdu】[Pinyin + Hanzi + English + Terjemahan Indonesia]
让我掉下眼泪的 不止昨夜的酒
ràng wǒ diào xià yǎn lèi de bù zhǐ zuó yè de jiǔ
What made me cry is not only last night’s wine
Yang membuatku menangis bukan hanya anggur semalam
让我依依不舍的 不止你的温柔
ràng wǒ yī yī bù shě de bù zhǐ nǐ de wēn róu
What makes me reluctant to leave is not only your tenderness
Yang membuatku tak rela pergi bukan hanya kelembutanmu
余路还要走多久 你攥着我的手
yú lù hái yào zǒu duō jiǔ nǐ zuàn zhe wǒ de shǒu
How long is the road ahead? You hold my hand tightly
Berapa lama lagi jalan ini? Kamu menggenggam tanganku
让我感到为难的 是挣扎的自由
ràng wǒ gǎn dào wéi nán de shì zhēng zhá de zì yóu
What troubles me is this struggling freedom
Yang membuatku bimbang adalah kebebasan yang penuh pergulatan
分别总是在九月 回忆是思念的愁
fēn bié zǒng shì zài jiǔ yuè huí yì shì sī niàn de chóu
Partings always happen in September, memories are sorrow of longing
Perpisahan selalu di bulan September, kenangan adalah duka rindu
深秋嫩绿的垂柳 亲吻着我额头
shēn qiū nèn lǜ de chuí liǔ qīn wěn zhe wǒ é tóu
The green willows of late autumn kiss my forehead
Daun willow hijau di akhir musim gugur mencium dahiku
在那座阴雨的小城里 我从未忘记你
zài nà zuò yīn yǔ de xiǎo chéng lǐ wǒ cóng wèi wàng jì nǐ
In that rainy little city, I never forgot you
Di kota kecil yang selalu hujan itu, aku tak pernah melupakanmu
成都 带不走的 只有你
chéng dū dài bù zǒu de zhǐ yǒu nǐ
Chengdu, the only thing I can’t take away is you
Chengdu, satu-satunya yang tak bisa kubawa pergi adalah kamu
和我在成都的街头走一走
hé wǒ zài chéng dū de jiē tóu zǒu yì zǒu
Walk with me along Chengdu’s streets
Berjalanlah bersamaku di jalanan Chengdu
直到所有的灯都熄灭了也不停留
zhí dào suǒ yǒu de dēng dōu xī miè le yě bù tíng liú
Until all the lights go out, we still don’t stop
Sampai semua lampu padam pun kita tak berhenti
你会挽着我的衣袖 我会把手揣进裤兜
nǐ huì wǎn zhe wǒ de yī xiù wǒ huì bǎ shǒu chuāi jìn kù dōu
You’ll hold onto my sleeve, I’ll put my hands in my pockets
Kamu akan menggandeng lengan bajuku, aku memasukkan tangan ke saku
走到玉林路的尽头 坐在小酒馆的门口
zǒu dào yù lín lù de jìn tóu zuò zài xiǎo jiǔ guǎn de mén kǒu
Walk to the end of Yulin Road, sit at the tavern’s door
Berjalan sampai ujung Jalan Yulin, duduk di depan kedai kecil
分别总是在九月 回忆是思念的愁
fēn bié zǒng shì zài jiǔ yuè huí yì shì sī niàn de chóu
Partings always happen in September, memories are sorrow of longing
Perpisahan selalu di bulan September, kenangan adalah duka rindu
深秋嫩绿的垂柳 亲吻着我额头
shēn qiū nèn lǜ de chuí liǔ qīn wěn zhe wǒ é tóu
The green willows of late autumn kiss my forehead
Daun willow hijau di akhir musim gugur mencium dahiku
在那座阴雨的小城里 我从未忘记你
zài nà zuò yīn yǔ de xiǎo chéng lǐ wǒ cóng wèi wàng jì nǐ
In that rainy little city, I never forgot you
Di kota kecil yang selalu hujan itu, aku tak pernah melupakanmu
成都 带不走的 只有你
chéng dū dài bù zǒu de zhǐ yǒu nǐ
Chengdu, the only thing I can’t take away is you
Chengdu, satu-satunya yang tak bisa kubawa pergi adalah kamu
和我在成都的街头走一走
hé wǒ zài chéng dū de jiē tóu zǒu yì zǒu
Walk with me along Chengdu’s streets
Berjalanlah bersamaku di jalanan Chengdu
直到所有的灯都熄灭了也不停留
zhí dào suǒ yǒu de dēng dōu xī miè le yě bù tíng liú
Until all the lights go out, we still don’t stop
Sampai semua lampu padam pun kita tak berhenti
你会挽着我的衣袖 我会把手揣进裤兜
nǐ huì wǎn zhe wǒ de yī xiù wǒ huì bǎ shǒu chuāi jìn kù dōu
You’ll hold onto my sleeve, I’ll put my hands in my pockets
Kamu akan menggandeng lengan bajuku, aku memasukkan tangan ke saku
走到玉林路的尽头 坐在小酒馆的门口
zǒu dào yù lín lù de jìn tóu zuò zài xiǎo jiǔ guǎn de mén kǒu
Walk to the end of Yulin Road, sit at the tavern’s door
Berjalan sampai ujung Jalan Yulin, duduk di depan kedai kecil
和我在成都的街头走一走
hé wǒ zài chéng dū de jiē tóu zǒu yì zǒu
Walk with me along Chengdu’s streets
Berjalanlah bersamaku di jalanan Chengdu
直到所有的灯都熄灭了也不停留
zhí dào suǒ yǒu de dēng dōu xī miè le yě bù tíng liú
Until all the lights go out, we still don’t stop
Sampai semua lampu padam pun kita tak berhenti
和我在成都的街头走一走
hé wǒ zài chéng dū de jiē tóu zǒu yì zǒu
Walk with me along Chengdu’s streets
Berjalanlah bersamaku di jalanan Chengdu
直到所有的灯都熄灭了也不停留
zhí dào suǒ yǒu de dēng dōu xī miè le yě bù tíng liú
Until all the lights go out, we still don’t stop
Sampai semua lampu padam pun kita tak berhenti
你会挽着我的衣袖 我会把手揣进裤兜
nǐ huì wǎn zhe wǒ de yī xiù wǒ huì bǎ shǒu chuāi jìn kù dōu
You’ll hold onto my sleeve, I’ll put my hands in my pockets
Kamu akan menggandeng lengan bajuku, aku memasukkan tangan ke saku
走到玉林路的尽头 坐在小酒馆的门口
zǒu dào yù lín lù de jìn tóu zuò zài xiǎo jiǔ guǎn de mén kǒu
Walk to the end of Yulin Road, sit at the tavern’s door
Berjalan sampai ujung Jalan Yulin, duduk di depan kedai kecil
和我在成都的街头走一走
hé wǒ zài chéng dū de jiē tóu zǒu yì zǒu
Walk with me along Chengdu’s streets
Berjalanlah bersamaku di jalanan Chengdu
直到所有的灯都熄灭了也不停留
zhí dào suǒ yǒu de dēng dōu xī miè le yě bù tíng liú
Until all the lights go out, we still don’t stop
Sampai semua lampu padam pun kita tak berhenti
💞🎤歌词 Lyrics💞
让我掉下眼泪的 不止昨夜的酒
让我依依不舍的 不止你的温柔
余路还要走多久 你攥着我的手
让我感到为难的 是挣扎的自由
分别总是在九月 回忆是思念的愁
深秋嫩绿的垂柳 亲吻着我额头
在那座阴雨的小城里 我从未忘记你
成都 带不走的 只有你
和我在成都的街头走一走
直到所有的灯都熄灭了也不停留
你会挽着我的衣袖 我会把手揣进裤兜
走到玉林路的尽头 坐在(走过)小酒馆的门口
分别总是在九月 回忆是思念的愁
深秋嫩绿的垂柳 亲吻着我额头
在那座阴雨的小城里 我从未忘记你
成都 带不走的 只有你
和我在成都的街头走一走
直到所有的灯都熄灭了也不停留
你会挽着我的衣袖 我会把手揣进裤兜
走到玉林路的尽头 坐在(走过)小酒馆的门口
和我在成都的街头走一走
直到所有的灯都熄灭了也不停留
和我在成都的街头走一走
直到所有的灯都熄灭了也不停留
你会挽着我的衣袖 我会把手揣进裤兜
走到玉林路的尽头 坐在(走过)小酒馆的门口
和我在成都的街头走一走
直到所有的灯都熄灭了也不停留
