Wang Feng 王峰《Hong Chun 红唇》【Bibir Merah/ Red Lips】[Pinyin + Hanzi + English + Terjemahan Indonesia]
你用思念涂成一抹红
nǐ yòng sī niàn tú chéng yī mǒ hóng
You paint a shade of red with longing
Kau melukis warna merah dengan kerinduan
让我跌进胭脂色的梦
ràng wǒ diē jìn yān zhī sè de mèng
Letting me fall into a rouge-colored dream
Membuatku jatuh ke dalam mimpi berwarna merah
情有多浓心就有多痛
qíng yǒu duō nóng xīn jiù yǒu duō tòng
The deeper the love, the greater the pain
Semakin dalam cinta, semakin sakit hati
最怕这样突然的重逢
zuì pà zhè yàng tū rán de chóng féng
Most afraid of such sudden reunions
Paling takut pada pertemuan yang tiba-tiba seperti ini
风把回忆摇落一地红
fēng bǎ huí yì yáo luò yī dì hóng
The wind shakes memories into a ground of red
Angin menggugurkan kenangan menjadi merah berserakan
我已不再为谁而心动
wǒ yǐ bù zài wèi shéi ér xīn dòng
I no longer fall for anyone
Aku tak lagi jatuh hati pada siapa pun
烟花春雨都藏在心中
yān huā chūn yǔ dōu cáng zài xīn zhōng
Fireworks and spring rain are hidden in my heart
Kembang api dan hujan musim semi tersimpan di hati
那是一生不能说的痛
nà shì yī shēng bù néng shuō de tòng
That is a pain unspeakable for a lifetime
Itu adalah luka yang tak bisa diungkap seumur hidup
就像秋夜里最后的红枫
jiù xiàng qiū yè lǐ zuì hòu de hóng fēng
Like the last red maple in an autumn night
Seperti daun maple merah terakhir di malam musim gugur
你用唇印将往事尘封
nǐ yòng chún yìn jiāng wǎng shì chén fēng
You seal the past with a kiss mark
Kau menyegel masa lalu dengan jejak bibirmu
红唇微启泪光闪动
hóng chún wēi qǐ lèi guāng shǎn dòng
Red lips slightly open, tears shimmering
Bibir merah sedikit terbuka, air mata berkilau
忘了这场短暂的相逢
wàng le zhè chǎng duǎn zàn de xiāng féng
Forgetting this brief encounter
Melupakan pertemuan singkat ini
就像记忆里最后的红枫
jiù xiàng jì yì lǐ zuì hòu de hóng fēng
Like the last red maple in memory
Seperti daun maple merah terakhir dalam kenangan
层层叠叠染红了天空
céng céng dié dié rǎn hóng le tiān kōng
Layer upon layer dye the sky red
Berlapis-lapis mewarnai langit menjadi merah
红尘相送胭脂消融
hóng chén xiāng sòng yān zhī xiāo róng
Parting in the mortal world, the rouge fades away
Berpisah di dunia fana, warna merah pun memudar
我们从此山水不相逢
wǒ men cóng cǐ shān shuǐ bù xiāng féng
From now on, we will never meet again
Mulai sekarang, kita tak akan bertemu lagi
风把回忆摇落一地红
fēng bǎ huí yì yáo luò yī dì hóng
The wind shakes memories into a ground of red
Angin menggugurkan kenangan menjadi merah berserakan
我已不再为谁而心动
wǒ yǐ bù zài wèi shéi ér xīn dòng
I no longer fall for anyone
Aku tak lagi jatuh hati pada siapa pun
烟花春雨都藏在心中
yān huā chūn yǔ dōu cáng zài xīn zhōng
Fireworks and spring rain are hidden in my heart
Kembang api dan hujan musim semi tersimpan di hati
那是一生不能说的痛
nà shì yī shēng bù néng shuō de tòng
That is a pain unspeakable for a lifetime
Itu adalah luka yang tak bisa diungkap seumur hidup
就像秋夜里最后的红枫
jiù xiàng qiū yè lǐ zuì hòu de hóng fēng
Like the last red maple in an autumn night
Seperti daun maple merah terakhir di malam musim gugur
你用唇印将往事尘封
nǐ yòng chún yìn jiāng wǎng shì chén fēng
You seal the past with a kiss mark
Kau menyegel masa lalu dengan jejak bibirmu
红唇微启泪光闪动
hóng chún wēi qǐ lèi guāng shǎn dòng
Red lips slightly open, tears shimmering
Bibir merah sedikit terbuka, air mata berkilau
忘了这场短暂的相逢
wàng le zhè chǎng duǎn zàn de xiāng féng
Forgetting this brief encounter
Melupakan pertemuan singkat ini
就像记忆里最后的红枫
jiù xiàng jì yì lǐ zuì hòu de hóng fēng
Like the last red maple in memory
Seperti daun maple merah terakhir dalam kenangan
层层叠叠染红了天空
céng céng dié dié rǎn hóng le tiān kōng
Layer upon layer dye the sky red
Berlapis-lapis mewarnai langit menjadi merah
红尘相送胭脂消融
hóng chén xiāng sòng yān zhī xiāo róng
Parting in the mortal world, the rouge fades away
Berpisah di dunia fana, warna merah pun memudar
我们从此山水不相逢
wǒ men cóng cǐ shān shuǐ bù xiāng féng
From now on, we will never meet again
Mulai sekarang, kita tak akan bertemu lagi
就像秋夜里最后的红枫
jiù xiàng qiū yè lǐ zuì hòu de hóng fēng
Like the last red maple in an autumn night
Seperti daun maple merah terakhir di malam musim gugur
你用唇印将往事尘封
nǐ yòng chún yìn jiāng wǎng shì chén fēng
You seal the past with a kiss mark
Kau menyegel masa lalu dengan jejak bibirmu
红唇微启泪光闪动
hóng chún wēi qǐ lèi guāng shǎn dòng
Red lips slightly open, tears shimmering
Bibir merah sedikit terbuka, air mata berkilau
忘了这场短暂的相逢
wàng le zhè chǎng duǎn zàn de xiāng féng
Forgetting this brief encounter
Melupakan pertemuan singkat ini
就像记忆里最后的红枫
jiù xiàng jì yì lǐ zuì hòu de hóng fēng
Like the last red maple in memory
Seperti daun maple merah terakhir dalam kenangan
层层叠叠染红了天空
céng céng dié dié rǎn hóng le tiān kōng
Layer upon layer dye the sky red
Berlapis-lapis mewarnai langit menjadi merah
红尘相送胭脂消融
hóng chén xiāng sòng yān zhī xiāo róng
Parting in the mortal world, the rouge fades away
Berpisah di dunia fana, warna merah pun memudar
我们从此山水不相逢
wǒ men cóng cǐ shān shuǐ bù xiāng féng
From now on, we will never meet again
Mulai sekarang, kita tak akan bertemu lagi
💞🎤歌词 Lyrics💞
你用思念涂成一抹红
让我跌进胭脂色的梦
情有多浓心就有多痛
最怕这样突然的重逢
风把回忆摇落一地红
我已不再为谁而心动
烟花春雨都藏在心中
那是一生不能说的痛
就像秋夜里最后的红枫
你用唇印将往事尘封
红唇微启泪光闪动
忘了这场短暂的相逢
就像记忆里最后的红枫
层层叠叠染红了天空
红尘相送胭脂消融
我们从此山水不相逢
风把回忆摇落一地红
我已不再为谁而心动
烟花春雨都藏在心中
那是一生不能说的痛
就像秋夜里最后的红枫
你用唇印将往事尘封
红唇微启泪光闪动
忘了这场短暂的相逢
就像记忆里最后的红枫
层层叠叠染红了天空
红尘相送胭脂消融
我们从此山水不相逢
就像秋夜里最后的红枫
你用唇印将往事尘封
红唇微启泪光闪动
忘了这场短暂的相逢
就像记忆里最后的红枫
层层叠叠染红了天空
红尘相送胭脂消融
我们从此山水不相逢
