你的上好佳《Shen Fen 身份》【Status/ Identity】[Pinyin + Hanzi + English + Terjemahan Indonesia]
后来 有关你的消息 都是别人口中说起
hòu lái yǒu guān nǐ de xiāo xī dōu shì bié rén kǒu zhōng shuō qǐ
Later, news about you only came from others
Kemudian, kabar tentangmu hanya kudengar dari orang lain
最近 一切是不是顺利
zuì jìn yí qiè shì bú shì shùn lì
Lately, is everything going well
Akhir-akhir ini, apakah semuanya berjalan lancar
还在意你存在过的痕迹
hái zài yì nǐ cún zài guò de hén jì
I still care about the traces you left behind
Aku masih peduli jejak yang pernah kamu tinggalkan
我不能 像你洒脱离去
wǒ bù néng xiàng nǐ sǎ tuō lí qù
I can’t leave as freely as you
Aku tak bisa pergi sebebas dirimu
眼泪 决堤在夜里 提醒我没忘记
yǎn lèi jué dī zài yè lǐ tí xǐng wǒ méi wàng jì
Tears flood at night, reminding me I haven’t forgotten
Air mata mengalir di malam hari, mengingatkanku bahwa aku belum lupa
我还没换身份 你就已经转身
wǒ hái méi huàn shēn fèn nǐ jiù yǐ jīng zhuǎn shēn
Before I changed my role, you already turned away
Aku belum sempat berubah, kamu sudah pergi
我被困在 没有你的这座城
wǒ bèi kùn zài méi yǒu nǐ de zhè zuò chéng
I’m trapped in this city without you
Aku terjebak di kota tanpa dirimu
故事再没延伸 从熟悉到陌生
gù shì zài méi yán shēn cóng shú xī dào mò shēng
The story stopped, from familiar to strangers
Cerita tak berlanjut, dari dekat jadi asing
触碰不到 相遇时候的体温
chù pèng bú dào xiāng yù shí hòu de tǐ wēn
I can’t feel the warmth from when we met
Tak bisa lagi merasakan hangat saat kita bertemu
我该换个身份 去习惯一个人
wǒ gāi huàn gè shēn fèn qù xí guàn yí gè rén
I should change my role and get used to being alone
Aku harus berubah dan belajar hidup sendiri
感谢你 把分开说得多诚恳
gǎn xiè nǐ bǎ fēn kāi shuō de duō chéng kěn
Thank you for saying goodbye so sincerely
Terima kasih karena mengakhiri dengan jujur
记忆里最后那个吻 变成了伤痕
jì yì lǐ zuì hòu nà gè wěn biàn chéng le shāng hén
That last kiss in memory became a scar
Ciuman terakhir itu berubah menjadi luka
后来 有关你的消息 都是别人口中说起
hòu lái yǒu guān nǐ de xiāo xī dōu shì bié rén kǒu zhōng shuō qǐ
Later, news about you only came from others
Kemudian, kabar tentangmu hanya kudengar dari orang lain
最近 一切是不是顺利
zuì jìn yí qiè shì bú shì shùn lì
Lately, is everything going well
Akhir-akhir ini, apakah semuanya berjalan lancar
还在意你存在过的痕迹
hái zài yì nǐ cún zài guò de hén jì
I still care about the traces you left behind
Aku masih peduli jejak yang pernah kamu tinggalkan
我不能 像你洒脱离去
wǒ bù néng xiàng nǐ sǎ tuō lí qù
I can’t leave as freely as you
Aku tak bisa pergi sebebas dirimu
眼泪 决堤在夜里 提醒我没忘记
yǎn lèi jué dī zài yè lǐ tí xǐng wǒ méi wàng jì
Tears flood at night, reminding me I haven’t forgotten
Air mata mengalir di malam hari, mengingatkanku bahwa aku belum lupa
我还没换身份 你就已经转身
wǒ hái méi huàn shēn fèn nǐ jiù yǐ jīng zhuǎn shēn
Before I changed my role, you already turned away
Aku belum sempat berubah, kamu sudah pergi
我被困在 没有你的这座城
wǒ bèi kùn zài méi yǒu nǐ de zhè zuò chéng
I’m trapped in this city without you
Aku terjebak di kota tanpa dirimu
故事再没延伸 从熟悉到陌生
gù shì zài méi yán shēn cóng shú xī dào mò shēng
The story stopped, from familiar to strangers
Cerita tak berlanjut, dari dekat jadi asing
触碰不到 相遇时候的体温
chù pèng bú dào xiāng yù shí hòu de tǐ wēn
I can’t feel the warmth from when we met
Tak bisa lagi merasakan hangat saat kita bertemu
我该换个身份 去习惯一个人
wǒ gāi huàn gè shēn fèn qù xí guàn yí gè rén
I should change my role and get used to being alone
Aku harus berubah dan belajar hidup sendiri
感谢你 把分开说得多诚恳
gǎn xiè nǐ bǎ fēn kāi shuō de duō chéng kěn
Thank you for saying goodbye so sincerely
Terima kasih karena mengakhiri dengan jujur
记忆里最后那个吻 变成了伤痕
jì yì lǐ zuì hòu nà gè wěn biàn chéng le shāng hén
That last kiss in memory became a scar
Ciuman terakhir itu berubah menjadi luka
我还没换身份 你就已经转身
wǒ hái méi huàn shēn fèn nǐ jiù yǐ jīng zhuǎn shēn
Before I changed my role, you already turned away
Aku belum sempat berubah, kamu sudah pergi
我被困在 没有你的这座城
wǒ bèi kùn zài méi yǒu nǐ de zhè zuò chéng
I’m trapped in this city without you
Aku terjebak di kota tanpa dirimu
故事再没延伸 从熟悉到陌生
gù shì zài méi yán shēn cóng shú xī dào mò shēng
The story stopped, from familiar to strangers
Cerita tak berlanjut, dari dekat jadi asing
触碰不到 相遇时候的体温
chù pèng bú dào xiāng yù shí hòu de tǐ wēn
I can’t feel the warmth from when we met
Tak bisa lagi merasakan hangat saat kita bertemu
我该换个身份 去习惯一个人
wǒ gāi huàn gè shēn fèn qù xí guàn yí gè rén
I should change my role and get used to being alone
Aku harus berubah dan belajar hidup sendiri
感谢你 把分开说得多诚恳
gǎn xiè nǐ bǎ fēn kāi shuō de duō chéng kěn
Thank you for saying goodbye so sincerely
Terima kasih karena mengakhiri dengan jujur
记忆里最后那个吻 变成了伤痕
jì yì lǐ zuì hòu nà gè wěn biàn chéng le shāng hén
That last kiss in memory became a scar
Ciuman terakhir itu berubah menjadi luka
💞🎤歌词 Lyrics💞
后来 有关你的消息
都是 别人口中说起
最近 一切是不是顺利
还在意 你存在过的痕迹
我不能 像你洒脱离去
眼泪 决堤在夜里
提醒我没忘记
我还没换身份 你就已经转身
我被困在 没有你的这座城
故事再没延伸 从熟悉到陌生
触碰不到 相遇时候的体温
我该换个身份 去习惯一个人
感谢你 把分开说得多诚恳
记忆里最后那个吻 变成了伤痕
后来 有关你的消息
都是 别人口中说起
最近 一切是不是顺利
还在意 你存在过的痕迹
我不能 像你洒脱离去
眼泪 决堤在夜里
提醒我没忘记
我还没换身份 你就已经转身
我被困在 没有你的这座城
故事再没延伸 从熟悉到陌生
触碰不到 相遇时候的体温
我该换个身份 去习惯一个人
感谢你 把分开说得多诚恳
记忆里最后那个吻 变成了伤痕
我还没换身份 你就已经转身
我被困在 没有你的这座城
故事再没延伸 从熟悉到陌生
触碰不到 相遇时候的体温
我该换个身份 去习惯一个人
感谢你 把分开说得多诚恳
记忆里最后那个吻 变成了伤痕
