Lirik Bie Wen Wo Shi Shei 别问我是谁【Jangan tanya siapa aku/ Don't ask who I am】 Pinyin + Arti Bahasa Indonesia dan Makna Lagu{Qing Yan Da Shu 轻烟大叔}
从没说过爱着谁
Cóng méi shuō guò àizhe shuí
I've never said who I love
Aku tak pernah mengatakan siapa yang kucintai
为谁而憔悴
Wèi shuí ér qiáocuì
For whom I've become worn out
Demi siapa aku menjadi begitu layu
从来没有想过对不对
Cónglái méiyǒu xiǎng guò duì bù duì
I've never thought about whether it was right or wrong
Aku tak pernah memikirkan apakah itu benar atau salah
我的眼中装满疲惫
Wǒ de yǎnzhōng zhuāng mǎn píbèi
My eyes are filled with exhaustion
Mataku dipenuhi kelelahan
面对自己 总觉得好累
Miànduì zìjǐ zǒng juéde hǎo lèi
When facing myself, I always feel so tired
Saat menghadapi diriku sendiri, aku selalu merasa sangat lelah
我也需要人来陪
Wǒ yě xūyào rén lái péi
I also need someone to stay by my side
Aku juga membutuhkan seseorang untuk menemaniku
不让我心碎
Bù ràng wǒ xīnsuì
So my heart won't break
Agar hatiku tidak hancur
让我爱到深处不后悔
Ràng wǒ ài dào shēnchù bù hòuhuǐ
Let me love deeply without regret
Biarkan aku mencintai sedalam-dalamnya tanpa penyesalan
其实我并不像他们说的
Qíshí wǒ bìng bù xiàng tāmen shuō de
Actually, I'm not like what they say
Sebenarnya aku tidak seperti yang mereka katakan
那样多刺难以安慰
Nàyàng duō cì nányǐ ānwèi
So thorny and difficult to comfort
Begitu penuh duri dan sulit dihibur
爱人的心应该没有罪
Àirén de xīn yīnggāi méiyǒu zuì
A loving heart should not be guilty
Hati yang mencintai seharusnya tidak bersalah
为何在夜里却一再流泪
Wèihé zài yèlǐ què yízài liúlèi
Why do I keep crying at night
Mengapa aku terus menangis di malam hari
每天抱着寂寞入睡
Méitiān bàozhe jìmò rùshuì
Every day I fall asleep embracing loneliness
Setiap hari aku tertidur dalam pelukan kesepian
生活过得没有滋味
Shēnghuó guò de méiyǒu zīwèi
Life has become tasteless
Hidup terasa hambar
别问我是谁 请与我相恋
Bié wèn wǒ shì shuí, qǐng yǔ wǒ xiāngliàn
Don't ask who I am, please fall in love with me
Jangan tanya siapa aku, cintailah aku
我的真心没人能够体会
Wǒ de zhēnxīn méi rén nénggòu tǐhuì
No one can truly understand my sincere heart
Tak seorang pun mampu memahami ketulusan hatiku
像我这样的人不多
Xiàng wǒ zhèyàng de rén bù duō
There aren't many people like me
Orang sepertiku tidak banyak
为何还要让我难过
Wèihé hái yào ràng wǒ nánguò
Why do you still make me sad
Mengapa masih membuatku bersedih
别问我是谁 请和我面对
Bié wèn wǒ shì shuí, qǐng hé wǒ miànduì
Don't ask who I am, please face me
Jangan tanya siapa aku, hadapilah aku
看看我的眼角流下的泪
Kànkan wǒ de yǎnjiǎo liúxià de lèi
Look at the tears falling from the corners of my eyes
Lihatlah air mata yang mengalir dari sudut mataku
我和你并没有不同
Wǒ hé nǐ bìng méiyǒu bùtóng
You and I are actually no different
Aku dan kamu sebenarnya tidak berbeda
但我的心更容易破碎
Dàn wǒ de xīn gèng róngyì pòsuì
But my heart breaks more easily
Namun hatiku lebih mudah hancur
其实我并不像他们说的
Qíshí wǒ bìng bù xiàng tāmen shuō de
Actually, I'm not like what they say
Sebenarnya aku tidak seperti yang mereka katakan
那样多刺难以安慰
Nàyàng duō cì nányǐ ānwèi
So thorny and difficult to comfort
Begitu penuh duri dan sulit dihibur
爱人的心应该没有罪
Àirén de xīn yīnggāi méiyǒu zuì
A loving heart should not be guilty
Hati yang mencintai seharusnya tidak bersalah
为何在夜里却一再流泪
Wèihé zài yèlǐ què yízài liúlèi
Why do I keep crying at night
Mengapa aku terus menangis di malam hari
每天抱着寂寞入睡
Méitiān bàozhe jìmò rùshuì
Every day I fall asleep embracing loneliness
Setiap hari aku tertidur dalam pelukan kesepian
生活过得没有滋味
Shēnghuó guò de méiyǒu zīwèi
Life has become tasteless
Hidup terasa hambar
别问我是谁 请与我相恋
Bié wèn wǒ shì shuí, qǐng yǔ wǒ xiāngliàn
Don't ask who I am, please fall in love with me
Jangan tanya siapa aku, cintailah aku
我的真心没人能够体会
Wǒ de zhēnxīn méi rén nénggòu tǐhuì
No one can truly understand my sincere heart
Tak seorang pun mampu memahami ketulusan hatiku
像我这样的人不多
Xiàng wǒ zhèyàng de rén bù duō
There aren't many people like me
Orang sepertiku tidak banyak
为何还要让我难过
Wèihé hái yào ràng wǒ nánguò
Why do you still make me sad
Mengapa masih membuatku bersedih
别问我是谁 请和我面对
Bié wèn wǒ shì shuí, qǐng hé wǒ miànduì
Don't ask who I am, please face me
Jangan tanya siapa aku, hadapilah aku
看看我的眼角流下的泪
Kànkan wǒ de yǎnjiǎo liúxià de lèi
Look at the tears falling from the corners of my eyes
Lihatlah air mata yang mengalir dari sudut mataku
我和你并没有不同
Wǒ hé nǐ bìng méiyǒu bùtóng
You and I are actually no different
Aku dan kamu sebenarnya tidak berbeda
但我的心更容易破碎
Dàn wǒ de xīn gèng róngyì pòsuì
But my heart breaks more easily
Namun hatiku lebih mudah hancur
💞🎤歌词 Lyrics💞
别问我是谁
从没说过爱着谁
为谁而憔悴
从来没有想过对不对
我的眼中装满疲惫
面对自己 总觉得好累
我也需要人来陪
不让我心碎
让我爱到深处不后悔
其实我并不像他们说的
那样多刺难以安慰
爱人的心应该没有罪
为何在夜里却一再流泪
每天抱着寂寞入睡
生活过得没有滋味
别问我是谁 请与我相恋
我的真心没人能够体会
像我这样的人不多
为何还要让我难过
别问我是谁 请和我面对
看看我的眼角流下的泪
我和你并没有不同
但我的心更容易破碎
其实我并不像他们说的
那样多刺难以安慰
爱人的心应该没有罪
为何在夜里却一再流泪
每天抱着寂寞入睡
生活过得没有滋味
别问我是谁 请与我相恋
我的真心没人能够体会
像我这样的人不多
为何还要让我难过
别问我是谁 请和我面对
看看我的眼角流下的泪
我和你并没有不同
但我的心更容易破碎
