捷歌飞扬 - Nan Cheng De Feng Gang Hao 南城的風剛好【Angin di Kota Selatan Berembus Pas/ The Breeze in the Southern City Was Just Right】[Pinyin + Hanzi + English + Indonesia]
你靠在街角的白牆
nǐ kào zài jiējiǎo de báiqiáng
You leaned against the white wall at the street corner
Kamu bersandar di dinding putih di sudut jalan
陽光剛好落在肩上
yángguāng gānghǎo luò zài jiānshàng
The sunlight fell perfectly on your shoulders
Sinar matahari jatuh tepat di bahumu
咖啡還沒完全變涼
kāfēi hái méi wánquán biàn liáng
The coffee hadn't completely cooled yet
Kopi itu bahkan belum benar-benar dingin
你就笑著說要走了
nǐ jiù xiàozhe shuō yào zǒu le
You smiled and said it was time to leave
Kamu tersenyum lalu berkata bahwa kamu harus pergi
那條路有點太長
nà tiáo lù yǒudiǎn tài cháng
That road was a little too long
Jalan itu terasa sedikit terlalu panjang
我們走得有點慢
wǒmen zǒu de yǒudiǎn màn
We walked a little slowly
Kita berjalan sedikit lebih lambat
你說時間別太慌
nǐ shuō shíjiān bié tài huāng
You said there was no need to rush time
Kamu berkata agar waktu tidak perlu terburu-buru
可最後還是走散
kě zuìhòu háishì zǒusàn
But in the end, we still went our separate ways
Namun pada akhirnya, kita tetap berpisah
風從海邊吹過來
fēng cóng hǎibiān chuīguòlái
The wind blew in from the seaside
Angin bertiup dari tepi laut
把話都吹得很輕
bǎ huà dōu chuī de hěn qīng
It carried our words away until they became so light
Angin itu membuat semua kata-kata terasa begitu ringan
南城的風剛好
nánchéng de fēng gānghǎo
The breeze in the southern city was just right
Angin di kota selatan berembus dengan pas
吹亂你的髮梢
chuī luàn nǐ de fàshāo
It tousled the ends of your hair
Angin itu mengacak ujung rambutmu
你沒說完的話
nǐ méi shuō wán de huà
The words you never finished saying
Kata-kata yang belum sempat kamu selesaikan
我卻聽得剛好
wǒ què tīng de gānghǎo
I understood them perfectly
Justru dapat kupahami dengan tepat
南城的風剛好
nánchéng de fēng gānghǎo
The breeze in the southern city was just right
Angin di kota selatan berembus dengan pas
帶走你的擁抱
dài zǒu nǐ de yōngbào
It carried away your embrace
Angin itu membawa pergi pelukanmu
那天的溫度
nà tiān de wēndù
The warmth of that day
Kehangatan hari itu
我記到現在都忘不了
wǒ jì dào xiànzài dōu wàngbuliǎo
I still remember it to this day
Masih kuingat hingga sekarang dan tak pernah bisa kulupakan
后来我一个人绕
hòulái wǒ yí ge rén rào
Later, I wandered around alone
Kemudian aku berkeliling sendirian
绕回那条旧街道
rào huí nà tiáo jiù jiēdào
I wandered back to that old street
Aku kembali menyusuri jalan lama itu
店门换了新的招牌
diànmén huàn le xīn de zhāopái
The shop had changed to a new signboard
Toko itu telah berganti papan nama baru
却还是那个味道
què háishì nà ge wèidào
Yet it still had the same familiar feeling
Namun rasanya tetap sama seperti dulu
有人在窗边微笑
yǒu rén zài chuāngbiān wēixiào
Someone was smiling by the window
Seseorang tersenyum di dekat jendela
像极了那一秒
xiàng jí le nà yì miǎo
It looked just like that very moment.
Sangat mirip dengan momen itu.
我差点以为你还在
wǒ chàdiǎn yǐwéi nǐ hái zài
I almost thought you were still here
Aku hampir mengira kamu masih ada di sini
又突然清醒掉
yòu tūrán qīngxǐng diào
Then I suddenly came back to reality
Lalu aku tiba-tiba tersadar
是不是少说一句
shì bú shì shǎo shuō yí jù
If we had said one sentence less
Apakah jika kita mengucapkan satu kalimat lebih sedikit
就能多留一秒
jiù néng duō liú yì miǎo
could we have stayed together one second longer
kita bisa bersama satu detik lebih lama
南城的风刚好
nánchéng de fēng gānghǎo
The breeze in the southern city was just right
Angin di kota selatan berembus dengan pas
吹乱你的发梢
chuī luàn nǐ de fàshāo
It tousled the ends of your hair
Angin itu mengacak ujung rambutmu
你没说完的话
nǐ méi shuō wán de huà
The words you never finished saying
Kata-kata yang belum sempat kamu selesaikan
我却听得刚好
wǒ què tīng de gānghǎo
I understood them perfectly
justru dapat kupahami dengan tepat
南城的风刚好
nánchéng de fēng gānghǎo
The breeze in the southern city was just right
Angin di kota selatan berembus dengan pas
带走你的拥抱
dài zǒu nǐ de yōngbào
It carried away your embrace
Angin itu membawa pergi pelukanmu
那天的温度
nà tiān de wēndù
The warmth of that day
Kehangatan hari itu
我记到现在都忘不了
wǒ jì dào xiànzài dōu wàngbuliǎo
I still remember it to this day
masih kuingat hingga sekarang dan tak pernah bisa kulupakan
如果那天再慢一点
rúguǒ nà tiān zài màn yìdiǎn
If that day had gone just a little slower
Seandainya hari itu berjalan sedikit lebih lambat
会不会不一样
huì bú huì bù yíyàng
Would things have been different
Apakah semuanya akan berbeda
还是一样走散
háishì yíyàng zǒusàn
Or would we still have drifted apart
Atau tetap saja kita akan berpisah
南城的风刚好
nánchéng de fēng gānghǎo
The breeze in the southern city was just right
Angin di kota selatan berembus dengan pas
这次我没有再找
zhè cì wǒ méiyǒu zài zhǎo
This time, I didn't look for you anymore
Kali ini aku tidak mencarimu lagi
那些没说出口的
nàxiē méi shuō chūkǒu de
Those words left unspoken
Semua kata yang tak sempat terucap
就让它随风飘
jiù ràng tā suí fēng piāo
Let them drift away with the wind
Biarkan semuanya terbawa angin
南城的风刚好
nánchéng de fēng gānghǎo
The breeze in the southern city was just right
Angin di kota selatan berembus dengan pas
停在那条街道
tíng zài nà tiáo jiēdào
It lingered on that street
Ia seolah berhenti di jalan itu
你走进人群之后
nǐ zǒu jìn rénqún zhīhòu
After you disappeared into the crowd
Setelah kamu berjalan masuk ke tengah keramaian
我还站在原地绕
wǒ hái zhàn zài yuándì rào
I was still standing there, going in circles
Aku masih berdiri di tempat yang sama, berputar-putar sendiri
刚好
gānghǎo
Just right
Pas sekali
刚好
gānghǎo
Just right
Pas sekali
💞🎤歌词 Lyrics💞
南城的风刚好
你靠在街角的白墙
阳光刚好落在肩上
咖啡还没完全变凉
你就笑着说要走了
那条路有点太长
我们走得有点慢
你说时间别太慌
可最后还是走散
风从海边吹过来
把话都吹得很轻
南城的风刚好
吹乱你的发梢
你没说完的话
我却听得刚好
南城的风刚好
带走你的拥抱
那天的温度
我记到现在都忘不了
后来我一个人绕
绕回那条旧街道
店门换了新的招牌
却还是那个味道
有人在窗边微笑
像极了那一秒
我差点以为你还在
又突然清醒掉
是不是少说一句
就能多留一秒
南城的风刚好
吹乱你的发梢
你没说完的话
我却听得刚好
南城的风刚好
带走你的拥抱
那天的温度
我记到现在都忘不了
如果那天再慢一点
会不会不一样
还是一样走散
南城的风刚好
这次我没有再找
那些没说出口的
就让它随风飘
南城的风刚好
停在那条街道
你走进人群之后
我还站在原地绕
刚好
刚好
