Xu Wei 徐薇《Qian Nian Lei 千年泪》【Air mata seribu tahun/ Tears of a Thousand Years】[Pinyin + Hanzi + English + Terjemahan Indonesia]
才话别已深秋 只一眼就花落
cái huà bié yǐ shēn qiū zhǐ yì yǎn jiù huā luò
Just said goodbye and it’s already late autumn, one glance and flowers fall
Baru saja berpisah sudah musim gugur, sekali melihat bunga pun gugur
窗台人影独坐 夜沉的更寂寞
chuāng tái rén yǐng dú zuò yè chén de gèng jì mò
A lone figure sits by the window, the deep night grows lonelier
Sosok duduk sendiri di jendela, malam yang larut makin sepi
一段路分两头 爱了却要放手
yí duàn lù fēn liǎng tóu ài le què yào fàng shǒu
One road splits in two, we loved but must let go
Satu jalan terpisah dua, sudah mencinta tapi harus melepaskan
无事东风走过 扬起回忆如昨
wú shì dōng fēng zǒu guò yáng qǐ huí yì rú zuó
The east wind passes, lifting memories like yesterday
Angin timur berlalu, mengangkat kenangan seperti kemarin
摇摇欲坠不只你的泪 还有仅剩的世界
yáo yáo yù zhuì bù zhǐ nǐ de lèi hái yǒu jǐn shèng de shì jiè
Not only your tears are falling apart, but the remaining world too
Bukan hanya air matamu yang runtuh, tapi juga dunia yang tersisa
嘲笑的风高唱着离别 我却听不见
cháo xiào de fēng gāo chàng zhe lí bié wǒ què tīng bù jiàn
The mocking wind sings farewell, yet I cannot hear it
Angin mengejek bernyanyi tentang perpisahan, tapi aku tak mendengarnya
穿越千年的眼泪 只有梦里看得见
chuān yuè qiān nián de yǎn lèi zhǐ yǒu mèng lǐ kàn de jiàn
Tears crossing a thousand years, only seen in dreams
Air mata melintasi ribuan tahun, hanya terlihat dalam mimpi
我多想再见你 哪怕一面
wǒ duō xiǎng zài jiàn nǐ nǎ pà yí miàn
I wish to see you again, even just once
Aku sangat ingin bertemu lagi, walau hanya sekali
前世未了的眷恋 在我血液里分裂
qián shì wèi liǎo de juàn liàn zài wǒ xuè yè lǐ fēn liè
Unfinished love from past lives splits within my blood
Cinta yang belum selesai dari kehidupan lalu terpecah dalam darahku
沉睡中缠绵 清醒又幻灭
chén shuì zhōng chán mián qīng xǐng yòu huàn miè
Entwined in sleep, shattered upon waking
Terikat dalam tidur, hancur saat terbangun
梦在千丝发间 我在梦里搁浅
mèng zài qiān sī fà jiān wǒ zài mèng lǐ gē qiǎn
Dreams tangled in hair, I am stranded in them
Mimpi tersangkut di helaian rambut, aku terdampar di dalamnya
月光尽是从前 苍白了的想念
yuè guāng jìn shì cóng qián cāng bái le de xiǎng niàn
Moonlight is all the past, pale longing
Cahaya bulan adalah masa lalu, kerinduan yang pucat
你眺望着天边 我眺望你的脸
nǐ tiào wàng zhe tiān biān wǒ tiào wàng nǐ de liǎn
You gaze at the horizon, I gaze at your face
Kamu memandang cakrawala, aku memandang wajahmu
谨记你的容颜 来世把你寻找
jǐn jì nǐ de róng yán lái shì bǎ nǐ xún zhǎo
Remember your face, I’ll find you in the next life
Mengingat wajahmu, akan kucari di kehidupan berikutnya
摇摇欲坠不只你的泪 还有仅剩的世界
yáo yáo yù zhuì bù zhǐ nǐ de lèi hái yǒu jǐn shèng de shì jiè
Not only your tears are falling apart, but the remaining world too
Bukan hanya air matamu yang runtuh, tapi juga dunia yang tersisa
嘲笑的风高唱着离别 我却听不见
cháo xiào de fēng gāo chàng zhe lí bié wǒ què tīng bù jiàn
The mocking wind sings farewell, yet I cannot hear it
Angin mengejek bernyanyi tentang perpisahan, tapi aku tak mendengarnya
穿越千年的眼泪 只有梦里看得见
chuān yuè qiān nián de yǎn lèi zhǐ yǒu mèng lǐ kàn de jiàn
Tears crossing a thousand years, only seen in dreams
Air mata melintasi ribuan tahun, hanya terlihat dalam mimpi
我多想再见你 哪怕一面
wǒ duō xiǎng zài jiàn nǐ nǎ pà yí miàn
I wish to see you again, even just once
Aku sangat ingin bertemu lagi, walau hanya sekali
前世未了的眷恋 在我血液里分裂
qián shì wèi liǎo de juàn liàn zài wǒ xuè yè lǐ fēn liè
Unfinished love from past lives splits within my blood
Cinta yang belum selesai dari kehidupan lalu terpecah dalam darahku
沉睡中缠绵 清醒又幻灭
chén shuì zhōng chán mián qīng xǐng yòu huàn miè
Entwined in sleep, shattered upon waking
Terikat dalam tidur, hancur saat terbangun
摇摇欲坠 不只你的泪
yáo yáo yù zhuì bù zhǐ nǐ de lèi
On the verge of collapse, not only your tears
Hampir runtuh, bukan hanya air matamu
嘲笑的风 高唱着离别
cháo xiào de fēng gāo chàng zhe lí bié
The mocking wind loudly sings of farewell
Angin yang mengejek bernyanyi keras tentang perpisahan
不管还要等待多少年
bù guǎn hái yào děng dài duō shǎo nián
No matter how many more years I must wait
Tak peduli berapa lama lagi harus menunggu
穿越千年的眼泪 只有梦里看得见
chuān yuè qiān nián de yǎn lèi zhǐ yǒu mèng lǐ kàn de jiàn
Tears crossing a thousand years, only seen in dreams
Air mata melintasi ribuan tahun, hanya terlihat dalam mimpi
我多想再见你 哪怕一面
wǒ duō xiǎng zài jiàn nǐ nǎ pà yí miàn
I wish to see you again, even just once
Aku sangat ingin bertemu lagi, walau hanya sekali
前世未了的眷恋 在我血液里分裂
qián shì wèi liǎo de juàn liàn zài wǒ xuè yè lǐ fēn liè
Unfinished love from past lives splits within my blood
Cinta yang belum selesai dari kehidupan lalu terpecah dalam darahku
沉睡中缠绵 清醒又幻灭
chén shuì zhōng chán mián qīng xǐng yòu huàn miè
Entwined in sleep, shattered upon waking
Terikat dalam tidur, hancur saat terbangun
💞🎤歌词 Lyrics💞
才话别已深秋 只一眼就花落
窗台人影独坐 夜沉的更寂寞
一段路分两头 爱了却要放手
无事东风走过 扬起回忆如昨
摇摇欲坠不只你的泪 还有仅剩的世界
嘲笑的风高唱着离别 我却听不见
穿越千年的眼泪 只有梦里看得见
我多想再见你 哪怕一面
前世未了的眷恋 在我血液里分裂
沉睡中缠绵 清醒又幻灭
梦在千丝发间 我在梦里搁浅
月光尽是从前 苍白了的想念
你眺望着天边 我眺望你的脸
谨记你的容颜 来世把你寻找
摇摇欲坠不只你的泪 还有仅剩的世界
嘲笑的风高唱着离别 我却听不见
穿越千年的眼泪 只有梦里看得见
我多想再见你 哪怕一面
前世未了的眷恋 在我血液里分裂
沉睡中缠绵 清醒又幻灭
摇摇欲坠 不只你的泪
嘲笑的风 高唱着离别
不管还要等待多少年
穿越千年的眼泪 只有梦里看得见
我多想再见你 哪怕一面
前世未了的眷恋 在我血液里分裂
沉睡中缠绵 清醒又幻灭
