人啊一眼一语一切都随风
Rén a yì yǎn yí yǔ yí qiè dōu suí fēng
People, every glance and word drift away with the wind
Segala tatapan dan kata akhirnya terbawa angin
想问你为何还这般心痛
Xiǎng wèn nǐ wèi hé hái zhè bān xīn tòng
I want to ask why your heart still hurts so much
Aku ingin bertanya mengapa hatimu masih begitu sakit
谁将余生换做今夜 痴情梦
Shuí jiāng yú shēng huàn zuò jīn yè chī qíng mèng
Who traded the rest of life for tonight’s devoted dream
Siapa yang menukar sisa hidup demi mimpi cinta malam ini
只留初遇的动容
Zhǐ liú chū yù de dòng róng
Leaving only the touching first meeting
Hanya menyisakan haru saat pertama bertemu
人啊一眼一语一切都随风
Rén a yì yǎn yí yǔ yí qiè dōu suí fēng
People, every glance and word drift away with the wind
Segala tatapan dan kata akhirnya terbawa angin
想问你为何还这般心痛
Xiǎng wèn nǐ wèi hé hái zhè bān xīn tòng
I want to ask why your heart still hurts so much
Aku ingin bertanya mengapa hatimu masih begitu sakit
恋人歌 低声唱
Liàn rén gē dī shēng chàng
Lovers sing softly
Lagu kekasih dinyanyikan perlahan
酝酿着 兰花香
Yùn niàng zhe lán huā xiāng
Brewing orchid fragrance
Menghadirkan harum anggrek
谁将爱越过忘川刻在心上
Shuí jiāng ài yuè guò wàng chuān kè zài xīn shàng
Who carved love across the River of Forgetfulness into the heart
Siapa yang mengukir cinta melewati Sungai Pelupa di dalam hati
恋人梦 多难忘
Liàn rén mèng duō nán wàng
A lover’s dream is hard to forget
Mimpi para kekasih sulit dilupakan
梦醒来 终成伤
Mèng xǐng lái zhōng chéng shāng
When the dream ends, it becomes pain
Saat mimpi usai, akhirnya menjadi luka
这余情 尽烙印 成痴狂
Zhè yú qíng jìn lào yìn chéng chī kuáng
This lingering love burns into obsession
Cinta yang tersisa berubah menjadi kegilaan cinta
奈何你我难逃出这段世事无常
Nài hé nǐ wǒ nán táo chū zhè duàn shì shì wú cháng
Yet you and I cannot escape life’s impermanence
Namun kita tak mampu lolos dari ketidakpastian dunia
相拥吧 就算注定两茫茫
Xiāng yōng ba jiù suàn zhù dìng liǎng máng máng
Let’s embrace even if destined to be separated
Mari berpelukan meski takdir membuat kita terpisah
你的魂魄流淌着我的泪光
Nǐ de hún pò liú tǎng zhe wǒ de lèi guāng
Your soul flows with my tears
Jiwamu mengalir bersama air mataku
映出深爱的模样
Yìng chū shēn ài de mú yàng
Reflecting the appearance of deep love
Memantulkan wujud cinta yang mendalam
几度痴痴缠缠深陷再遗忘
Jǐ dù chī chī chán chán shēn xiàn zài yí wàng
Repeatedly entangled, deeply trapped, then forgotten
Berkali-kali terikat, tenggelam, lalu terlupakan
愿掌纹余生纠缠着生长
Yuàn zhǎng wén yú shēng jiū chán zhe shēng zhǎng
May our palm lines stay intertwined through life
Semoga garis tangan kita terus terikat sepanjang hidup
恋人歌 低声唱
Liàn rén gē dī shēng chàng
Lovers sing softly
Lagu kekasih dinyanyikan perlahan
酝酿着 兰花香
Yùn niàng zhe lán huā xiāng
Brewing orchid fragrance
Menghadirkan harum anggrek
谁将爱越过忘川刻在心上
Shuí jiāng ài yuè guò wàng chuān kè zài xīn shàng
Who carved love across the River of Forgetfulness into the heart
Siapa yang mengukir cinta melewati Sungai Pelupa di dalam hati
恋人梦 多难忘
Liàn rén mèng duō nán wàng
A lover’s dream is hard to forget
Mimpi para kekasih sulit dilupakan
梦醒来 终成伤
Mèng xǐng lái zhōng chéng shāng
When the dream ends, it becomes pain
Saat mimpi usai, akhirnya menjadi luka
这余情 尽烙印 成痴狂
Zhè yú qíng jìn lào yìn chéng chī kuáng
This lingering love burns into obsession
Cinta yang tersisa berubah menjadi kegilaan cinta
奈何你我难逃出这段世事无常
Nài hé nǐ wǒ nán táo chū zhè duàn shì shì wú cháng
Yet you and I cannot escape life’s impermanence
Namun kita tak mampu lolos dari ketidakpastian dunia
相拥吧 就算注定两茫茫
Xiāng yōng ba jiù suàn zhù dìng liǎng máng máng
Let’s embrace even if destined to be separated
Mari berpelukan meski takdir membuat kita terpisah
奈何你我难逃出这段世事无常
Nài hé nǐ wǒ nán táo chū zhè duàn shì shì wú cháng
Yet you and I cannot escape life’s impermanence
Namun kita berdua sulit lolos dari ketidakpastian dunia
相拥吧 就算注定两茫茫
Xiāng yōng ba jiù suàn zhù dìng liǎng máng máng
Let’s embrace even if we are destined to drift apart
Mari saling berpelukan meski takdir membuat kita saling berjauhan
哈啊 啊
Hā a a
Ha ah ah
Ha ah ah
不知不觉 不声不响
Bù zhī bù jué bù shēng bù xiǎng
Without realizing, silently
Tanpa sadar, tanpa suara
我知道你仍在我心上
Wǒ zhī dào nǐ réng zài wǒ xīn shàng
I know you are still in my heart
Aku tahu kamu masih ada di hatiku
愿将余生换做今夜 痴情梦
Yuàn jiāng yú shēng huàn zuò jīn yè chī qíng mèng
Willing to trade the rest of life for tonight’s dream of love
Rela menukar sisa hidup demi mimpi cinta malam ini
等候久别的相逢
Děng hòu jiǔ bié de xiāng féng
Waiting for reunion after long separation
Menunggu pertemuan setelah perpisahan panjang
人啊一眼一语一切都随风
Rén a yì yǎn yí yǔ yí qiè dōu suí fēng
People, every glance and word drift away with the wind
Segala tatapan dan kata akhirnya terbawa angin
想问你为何还这般心痛
Xiǎng wèn nǐ wèi hé hái zhè bān xīn tòng
I want to ask why your heart still hurts so much
Aku ingin bertanya mengapa hatimu masih begitu sakit
我知道你永远在我心中
Wǒ zhī dào nǐ yǒng yuǎn zài wǒ xīn zhōng
I know you will forever be in my heart
Aku tahu kamu akan selamanya ada di hatiku
💞🎤歌词 Lyrics💞
余情
人啊一眼一语一切都随风
想问你为何还这般心痛
谁将余生换做今夜 痴情梦
只留初遇的动容
人啊一眼一语一切都随风
想问你为何还这般心痛
恋人歌 低声唱
酝酿着 兰花香
谁将爱越过忘川刻在心上
恋人梦 多难忘
梦醒来 终成伤
这余情 尽烙印 成痴狂
奈何你我难逃出这段世事无常
相拥吧 就算注定两茫茫
你的魂魄流淌着我的泪光
映出深爱的模样
几度痴痴缠缠深陷再遗忘
愿掌纹余生纠缠着生长
恋人歌 低声唱
酝酿着 兰花香
谁将爱越过忘川刻在心上
恋人梦 多难忘
梦醒来 终成伤
这余情 尽烙印 成痴狂
奈何你我难逃出这段世事无常
相拥吧 就算注定两茫茫
哈啊 啊
哈啊 啊
哈啊 啊
不知不觉 不声不响
我知道你仍在我心上
愿将余生换做今夜 痴情梦
等候久别的相逢
人啊一眼一语一切都随风
想问你为何还这般心痛
我知道你永远在我心中
