Wen fu 文夫 - Bei Zhe Feng Liu Lei 背着风流泪【Menangis Membelakangi Angin/ Tears in the Leeward】[Pinyin + Hanzi + English + Indonesia]
作词:张凤敏
作曲:欧阳尚尚
我怕难过爬上双眼
Wǒ pà nánguò pá shàng shuāng yǎn
I fear grief will cloud my eyes
Aku takut kesedihan memenuhi mataku
我怕眼泪不听使唤
Wǒ pà yǎnlèi bù tīng shǐhuàn
I fear tears will slip beyond my control
Aku takut air mata tak lagi bisa dikendalikan
我怕开口就会情绪泛滥
Wǒ pà kāikǒu jiù huì qíngxù fànlàn
I fear speaking will unleash a flood of emotions
Aku takut begitu bicara, emosi meluap tak terbendung
我怕抬头就会见你走远
Wǒ pà táitóu jiù huì jiàn nǐ zǒu yuǎn
I fear looking up only to see you walk away
Aku takut saat kuangkat kepala, kau telah pergi jauh
---
我怕悲伤被你看见
Wǒ pà bēishāng bèi nǐ kànjiàn
I fear you’ll witness my sadness
Aku takut kau melihat kesedihanku
我怕留恋更加难堪
Wǒ pà liúliàn gèng jiā nánkān
I fear clinging will only deepen the shame
Aku takut kerinduan hanya membuat segalanya lebih menyakitkan
我怕见面就想重新拥有
Wǒ pà jiànmiàn jiù xiǎng chóngxīn yōngyǒu
I fear meeting you will make me want you back
Aku takut saat kita bertemu, aku ingin memilikimu lagi
我怕寂寞就会想你千万遍
Wǒ pà jìmò jiù huì xiǎng nǐ qiān wàn biàn
I fear loneliness will make me miss you a thousand times
Aku takut saat kesepian, aku merindukanmu ribuan kali
---
我迎风流泪,我假装背风点烟
Wǒ yíng fēng liú lèi, wǒ jiǎzhuāng bèi fēng diǎn yān
I shed tears in the wind, pretending to light a cigarette leeward
Aku menangis menghadap angin, berpura-pura menyalakan rokok membelakangi angin
我在你给的忧伤里反复辗转
Wǒ zài nǐ gěi de yōushāng lǐ fǎnfù zhǎnzhuǎn
Lost in the sorrow you left me, tossing and turning endlessly
Terjebak dalam kesedihan yang kau tinggalkan, bolak-balik tak berujung
我不信结局,我不甘往事翻篇
Wǒ bù xìn jiéjú, wǒ bù gān wǎngshì fān piān
I refuse to believe this is the end, unwilling to let the past fade away
Aku tak percaya ini akhir cerita, tak rela kisah lalu jadi kenangan
昨天的风雨,请你把我今天席卷
Zuótiān de fēngyǔ, qǐng nǐ bǎ wǒ jīntiān xíjuǎn
Yesterday’s storm, sweep me into today
Badai kemarin, hempaskanlah diriku hari ini
---
我迎风流泪,我假装背风点烟
Wǒ yíng fēng liú lèi, wǒ jiǎzhuāng bèi fēng diǎn yān
I shed tears in the wind, pretending to light a cigarette leeward
Aku menangis menghadap angin, berpura-pura menyalakan rokok membelakangi angin
我捂住你留的最后一丝温暖
Wǒ wǔ zhù nǐ liú de zuìhòu yì sī wēnnuǎn
Clutching the last trace of warmth you left behind
Kuberpegang pada sisa kehangatan terakhirmu
我心有不甘,我日夜寝食难安
Wǒ xīn yǒu bù gān, wǒ rì yè qǐn shí nán ān
My heart rebels, restless day and night
Aku tak rela, siang malam gelisah tak karuan
今天的太阳,你能否把过往晒干
Jīntiān de tàiyáng, nǐ néngfǒu bǎ guòwǎng shài gān
Oh sun of today, can you dry away the past?
Matahari hari ini, bisakah kau mengeringkan masa lalu?
♫♫Music Choice 音乐选择♫♫
我怕悲伤被你看见
Wǒ pà bēishāng bèi nǐ kànjiàn
I fear you’ll witness my sadness
Aku takut kau melihat kesedihanku
我怕留恋更加难堪
Wǒ pà liúliàn gèng jiā nánkān
I fear clinging will only deepen the shame
Aku takut kerinduan hanya membuat segalanya lebih menyakitkan
我怕见面就想重新拥有
Wǒ pà jiànmiàn jiù xiǎng chóngxīn yōngyǒu
I fear meeting you will make me want you back
Aku takut saat kita bertemu, aku ingin memilikimu lagi
我怕寂寞就会想你千万遍
Wǒ pà jìmò jiù huì xiǎng nǐ qiān wàn biàn
I fear loneliness will make me miss you a thousand times
Aku takut saat kesepian, aku merindukanmu ribuan kali
---
我迎风流泪,我假装背风点烟
Wǒ yíng fēng liú lèi, wǒ jiǎzhuāng bèi fēng diǎn yān
I shed tears in the wind, pretending to light a cigarette leeward
Aku menangis menghadap angin, berpura-pura menyalakan rokok membelakangi angin
我在你给的忧伤里反复辗转
Wǒ zài nǐ gěi de yōushāng lǐ fǎnfù zhǎnzhuǎn
Lost in the sorrow you left me, tossing and turning endlessly
Terjebak dalam kesedihan yang kau tinggalkan, bolak-balik tak berujung
我不信结局,我不甘往事翻篇
Wǒ bù xìn jiéjú, wǒ bù gān wǎngshì fān piān
I refuse to believe this is the end, unwilling to let the past fade away
Aku tak percaya ini akhir cerita, tak rela kisah lalu jadi kenangan
昨天的风雨,请你把我今天席卷
Zuótiān de fēngyǔ, qǐng nǐ bǎ wǒ jīntiān xíjuǎn
Yesterday’s storm, sweep me into today
Badai kemarin, hempaskanlah diriku hari ini
---
我迎风流泪,我假装背风点烟
Wǒ yíng fēng liú lèi, wǒ jiǎzhuāng bèi fēng diǎn yān
I shed tears in the wind, pretending to light a cigarette leeward
Aku menangis menghadap angin, berpura-pura menyalakan rokok membelakangi angin
我捂住你留的最后一丝温暖
Wǒ wǔ zhù nǐ liú de zuìhòu yì sī wēnnuǎn
Clutching the last trace of warmth you left behind
Kuberpegang pada sisa kehangatan terakhirmu
我心有不甘,我日夜寝食难安
Wǒ xīn yǒu bù gān, wǒ rì yè qǐn shí nán ān
My heart rebels, restless day and night
Aku tak rela, siang malam gelisah tak karuan
今天的太阳,你能否把过往晒干
Jīntiān de tàiyáng, nǐ néngfǒu bǎ guòwǎng shài gān
Oh sun of today, can you dry away the past?
Matahari hari ini, bisakah kau mengeringkan masa lalu?
今天的太阳,你能否把过往晒干
Jīntiān de tàiyáng, nǐ néngfǒu bǎ guòwǎng shài gān
Oh sun of today, can you dry away the past?
Matahari hari ini, bisakah kau mengeringkan masa lalu?
------------------------------------------------------------------------------------------------
歌词 Lyrics:
文夫
背着风流泪
作词:张凤敏
作曲:欧阳尚尚
我迎风流泪我假装背风点烟
我在你给的忧伤里反复辗转
我不信结局我不甘往事翻篇
昨天的风雨请你把我今天席卷
我怕难过爬上双眼
我怕眼泪不听使唤
我怕开口就会情绪泛滥
我怕抬头就会见你走远
我怕悲伤被你看见
我怕留恋更加难堪
我怕见面就想重新拥有
我怕寂寞就会想你千万遍
我迎风流泪我假装背风点烟
我在你给的忧伤里反复辗转
我不信结局我不甘往事翻篇
昨天的风雨请你把我今天席卷
我迎风流泪我假装背风点烟
我捂住你留的最后一丝温暖
我心有不甘我日夜寝食难安
今天的太阳你能否
把过往晒干
我怕悲伤被你看见
我怕留恋更加难堪
我怕见面就想重新拥有
我怕寂寞就会想你千万遍
我迎风流泪我假装背风点烟
我在你给的忧伤里反复辗转
我不信结局我不甘往事翻篇
昨天的风雨请你把我今天席卷
我迎风流泪我假装背风点烟
我捂住你留的最后一丝温暖
我心有不甘我日夜寝食难安
今天的太阳你能否
把过往晒干