Da Touzhen 大头针《Ke Xi Bu Shi Ni 可惜不是你》【Sayangnya Bukan Kamu/ Unfortunately, It Wasn’t You】[Pinyin + Hanzi + English + Terjemahan Indonesia]
这一刻突然觉得好熟悉
Zhè yī kè tūrán juéde hǎo shúxī
At this moment, it suddenly feels so familiar
Saat ini tiba-tiba terasa sangat familiar
像昨天今天同时在放映
Xiàng zuótiān jīntiān tóngshí zài fàngyìng
As if yesterday and today are playing at the same time
Seperti kemarin dan hari ini diputar bersamaan
我这句语气原来好像你
Wǒ zhè jù yǔqì yuánlái hǎoxiàng nǐ
The tone of my words turns out to sound like you
Nada ucapanku ternyata mirip denganmu
不就是我们爱过的证据
Bù jiù shì wǒmen ài guò de zhèngjù
Isn’t this the proof that we once loved
Bukankah ini bukti bahwa kita pernah saling mencintai
差一点骗了自己骗了你
Chà yīdiǎn piàn le zìjǐ piàn le nǐ
I almost deceived myself and you
Hampir saja aku menipu diriku sendiri dan kamu
爱与被爱不一定成正比
Ài yǔ bèi ài bù yīdìng chéng zhèngbǐ
Loving and being loved are not always proportional
Mencintai dan dicintai tidak selalu seimbang
我知道被疼是一种运气
Wǒ zhīdào bèi téng shì yī zhǒng yùnqì
I know being cherished is a kind of luck
Aku tahu dicintai dengan tulus adalah sebuah keberuntungan
但我无法完全交出自己
Dàn wǒ wúfǎ wánquán jiāo chū zìjǐ
But I cannot completely give myself away
Namun aku tak mampu menyerahkan diriku sepenuhnya
努力为你改变
Nǔlì wèi nǐ gǎibiàn
I tried hard to change for you
Aku berusaha berubah demi dirimu
却变不了预留的伏线
Què biàn bù liǎo yùliú de fúxiàn
Yet I cannot change the hidden lines already set
Namun tak bisa mengubah garis takdir yang sudah ada
以为在你身边那也算永远
Yǐwéi zài nǐ shēnbiān nà yě suàn yǒngyuǎn
I thought being by your side meant forever
Kupikir berada di sisimu berarti selamanya
仿佛还是昨天
Fǎngfú háishì zuótiān
It feels like it was just yesterday
Rasanya seperti baru kemarin
可是昨天已非常遥远
Kěshì zuótiān yǐ fēicháng yáoyuǎn
But yesterday is already very far away
Namun kemarin kini terasa sangat jauh
但闭上我双眼我还看得见
Dàn bì shàng wǒ shuāng yǎn wǒ hái kàn de jiàn
But when I close my eyes, I can still see it
Namun ketika aku menutup mata, aku masih bisa melihatnya
可惜不是你 陪我到最后
Kěxī bú shì nǐ péi wǒ dào zuìhòu
Unfortunately, it wasn’t you who stayed with me until the end
Sayangnya bukan kamu yang menemaniku sampai akhir
曾一起走却走失那路口
Céng yīqǐ zǒu què zǒushī nà lùkǒu
We once walked together but got lost at that crossroads
Kita pernah berjalan bersama namun tersesat di persimpangan itu
感谢那是你 牵过我的手
Gǎnxiè nà shì nǐ qiān guò wǒ de shǒu
I’m grateful it was you who once held my hand
Aku bersyukur kamulah yang pernah menggenggam tanganku
还能感受那温柔
Hái néng gǎnshòu nà wēnróu
I can still feel that tenderness
Aku masih bisa merasakan kelembutan itu
那一段我们曾心贴着心
Nà yī duàn wǒmen céng xīn tiē zhe xīn
In that time, our hearts were close together
Pada masa itu hati kita saling melekat
我想我更有权利关心你
Wǒ xiǎng wǒ gèng yǒu quánlì guānxīn nǐ
I think I have more right to care about you
Kupikir aku lebih berhak untuk peduli padamu
可能你已走进别人风景
Kěnéng nǐ yǐ zǒu jìn biérén fēngjǐng
Maybe you have already entered someone else’s world
Mungkin kamu sudah masuk ke dunia orang lain
多希望也有星光的投影
Duō xīwàng yě yǒu xīngguāng de tóuyǐng
I wish there were still starlight reflections for us
Aku berharap masih ada cahaya bintang untuk kita
努力为你改变
Nǔlì wèi nǐ gǎibiàn
I tried hard to change for you
Aku berusaha berubah demi dirimu
却变不了预留的伏线
Què biàn bù liǎo yùliú de fúxiàn
Yet I cannot change the hidden lines already set
Namun tak bisa mengubah garis takdir yang sudah ada
以为在你身边那也算永远
Yǐwéi zài nǐ shēnbiān nà yě suàn yǒngyuǎn
I thought being by your side meant forever
Kupikir berada di sisimu berarti selamanya
仿佛还是昨天
Fǎngfú háishì zuótiān
It feels like it was just yesterday
Rasanya seperti baru kemarin
可是昨天已非常遥远
Kěshì zuótiān yǐ fēicháng yáoyuǎn
But yesterday is already very far away
Namun kemarin kini terasa sangat jauh
但闭上我双眼我还看得见
Dàn bì shàng wǒ shuāng yǎn wǒ hái kàn de jiàn
But when I close my eyes, I can still see it
Namun ketika aku menutup mata, aku masih bisa melihatnya
可惜不是你 陪我到最后
Kěxī bú shì nǐ péi wǒ dào zuìhòu
Unfortunately, it wasn’t you who stayed with me until the end
Sayangnya bukan kamu yang menemaniku sampai akhir
曾一起走却走失那路口
Céng yīqǐ zǒu què zǒushī nà lùkǒu
We once walked together but got lost at that crossroads
Kita pernah berjalan bersama namun tersesat di persimpangan itu
感谢那是你 牵过我的手
Gǎnxiè nà shì nǐ qiān guò wǒ de shǒu
I’m grateful it was you who once held my hand
Aku bersyukur kamulah yang pernah menggenggam tanganku
还能感受那温柔
Hái néng gǎnshòu nà wēnróu
I can still feel that tenderness
Aku masih bisa merasakan kelembutan itu
可惜不是你 陪我到最后
Kěxī bú shì nǐ péi wǒ dào zuìhòu
Unfortunately, it wasn’t you who stayed with me until the end
Sayangnya bukan kamu yang menemaniku sampai akhir
曾一起走却走失那路口
Céng yīqǐ zǒu què zǒushī nà lùkǒu
We once walked together but got lost at that crossroads
Kita pernah berjalan bersama namun tersesat di persimpangan itu
感谢那是你 牵过我的手
Gǎnxiè nà shì nǐ qiān guò wǒ de shǒu
I’m grateful it was you who once held my hand
Aku bersyukur kamulah yang pernah menggenggam tanganku
还能感受那温柔
Hái néng gǎnshòu nà wēnróu
I can still feel that tenderness
Aku masih bisa merasakan kelembutan itu
感谢那是你 牵过我的手
Gǎnxiè nà shì nǐ qiān guò wǒ de shǒu
Thank you that it was you who once held my hand
Terima kasih karena kamulah yang pernah menggenggam tanganku
还能温暖我胸口
Hái néng wēnnuǎn wǒ xiōngkǒu
It can still warm my chest
Kenangan itu masih menghangatkan dadaku
💞🎤歌词 Lyrics💞
这一刻突然觉得好熟悉
像昨天今天同时在放映
我这句语气原来好像你
不就是我们爱过的证据
差一点骗了自己骗了你
爱与被爱不一定成正比
我知道被疼是一种运气
但我无法完全交出自己
努力为你改变
却变不了预留的伏线
以为在你身边那也算永远
仿佛还是昨天
可是昨天已非常遥远
但闭上我双眼我还看得见
可惜不是你 陪我到最后
曾一起走却走失那路口
感谢那是你 牵过我的手
还能感受那温柔
那一段我们曾心贴着心
我想我更有权利关心你
可能你已走进别人风景
多希望也有星光的投影
努力为你改变
却变不了预留的伏线
以为在你身边那也算永远
仿佛还是昨天
可是昨天已非常遥远
但闭上我双眼我还看得见
可惜不是你 陪我到最后
曾一起走却走失那路口
感谢那是你 牵过我的手
还能感受那温柔
可惜不是你 陪我到最后
曾一起走却走失那路口
感谢那是你 牵过我的手
还能感受那温柔
感谢那是你 牵过我的手
还能温暖我胸口
