Wang Jingwen 王靖雯《Bu Zhi Suo Cuo 不知所措》【Tidak tahu harus bagaimana/ At a loss, not knowing what to do】[Pinyin + Hanzi + English + Terjemahan Indonesia]
那时的感情 总是苦涩
nà shí de gǎn qíng zǒng shì kǔ sè
Back then, love was always bitter
Dulu, perasaan selalu pahit
包围着太多 无可奈何
bāo wéi zhe tài duō wú kě nài hé
Surrounded by too much helplessness
Dikelilingi begitu banyak ketidakberdayaan
你的喜怒哀乐
nǐ de xǐ nù āi lè
Your joys and sorrows
Bahagia dan sedihmu
我没有温柔掌握
wǒ méi yǒu wēn róu zhǎng wò
I couldn’t handle them gently
Aku tak mampu menjaganya dengan lembut
在关键时刻
zài guān jiàn shí kè
At crucial moments
Di saat yang penting
后来的我们 断了联络
hòu lái de wǒ men duàn le lián luò
Later, we lost contact
Kemudian kita kehilangan kontak
规则的生活 没太多颜色
guī zé de shēng huó méi tài duō yán sè
Life became routine and colorless
Hidup jadi biasa tanpa warna
梦还重复做着
mèng hái chóng fù zuò zhe
The dreams still repeat
Mimpi itu terus berulang
你笑着对我说如果 没有沉默
nǐ xiào zhe duì wǒ shuō rú guǒ méi yǒu chén mò
You smiled and said “if only there was no silence”
Kamu tersenyum dan berkata “andai tidak ada diam”
最灿烂的烟火总是先坠落
zuì càn làn de yān huǒ zǒng shì xiān zhuì luò
The brightest fireworks fall first
Kembang api paling indah justru jatuh lebih dulu
越是暖的经过反而越折磨
yuè shì nuǎn de jīng guò fǎn ér yuè zhé mó
The warmer it was, the more it hurts
Semakin hangat, semakin menyakitkan
听再多浪漫的歌不能让我 解开这枷锁
tīng zài duō làng màn de gē bù néng ràng wǒ jiě kāi zhè jiā suǒ
No matter how many love songs, I can’t break free
Sebanyak apa pun lagu cinta, tak bisa membebaskanku
当初该怎么说才能明白我
dāng chū gāi zěn me shuō cái néng míng bái wǒ
What should I have said for you to understand me
Apa yang harus kukatakan dulu agar kamu mengerti
因为有你才变得脆弱
yīn wèi yǒu nǐ cái biàn de cuì ruò
Because of you, I became fragile
Karena kamu, aku jadi rapuh
在我心底的角落 真的不知所措
zài wǒ xīn dǐ de jiǎo luò zhēn de bù zhī suǒ cuò
Deep in my heart, I’m truly lost
Di sudut hatiku, aku benar-benar tak tahu harus bagaimana
后来的我们 断了联络
hòu lái de wǒ men duàn le lián luò
Later, we lost contact
Kemudian kita kehilangan kontak
规则的生活 没太多颜色
guī zé de shēng huó méi tài duō yán sè
Life became routine and colorless
Hidup jadi biasa tanpa warna
梦还重复做着
mèng hái chóng fù zuò zhe
The dreams still repeat
Mimpi itu terus berulang
你笑着对我说如果 没有沉默
nǐ xiào zhe duì wǒ shuō rú guǒ méi yǒu chén mò
You smiled and said “if only there was no silence”
Kamu tersenyum dan berkata “andai tidak ada diam”
最灿烂的烟火总是先坠落
zuì càn làn de yān huǒ zǒng shì xiān zhuì luò
The brightest fireworks fall first
Kembang api paling indah justru jatuh lebih dulu
越是暖的经过反而越折磨
yuè shì nuǎn de jīng guò fǎn ér yuè zhé mó
The warmer it was, the more it hurts
Semakin hangat, semakin menyakitkan
听再多浪漫的歌不能让我 解开这枷锁
tīng zài duō làng màn de gē bù néng ràng wǒ jiě kāi zhè jiā suǒ
No matter how many love songs, I can’t break free
Sebanyak apa pun lagu cinta, tak bisa membebaskanku
当初该怎么说才能明白我
dāng chū gāi zěn me shuō cái néng míng bái wǒ
What should I have said for you to understand me
Apa yang harus kukatakan dulu agar kamu mengerti
因为有你才变得脆弱
yīn wèi yǒu nǐ cái biàn de cuì ruò
Because of you, I became fragile
Karena kamu, aku jadi rapuh
在我心底的角落 真的不知所措
zài wǒ xīn dǐ de jiǎo luò zhēn de bù zhī suǒ cuò
Deep in my heart, I’m truly lost
Di sudut hatiku, aku benar-benar tak tahu harus bagaimana
好不好 让记忆别吵
hǎo bù hǎo ràng jì yì bié chǎo
Can memories stop disturbing me
Bisakah kenangan berhenti mengganggu
好不好 给我个拥抱
hǎo bù hǎo gěi wǒ gè yōng bào
Can you give me a hug
Bisakah kau memelukku
别让我一个人疯掉
bié ràng wǒ yí gè rén fēng diào
Don’t let me go crazy alone
Jangan biarkan aku gila sendirian
最灿烂的烟火总是先坠落
zuì càn làn de yān huǒ zǒng shì xiān zhuì luò
The brightest fireworks fall first
Kembang api paling indah jatuh lebih dulu
越是暖的经过反而越折磨
yuè shì nuǎn de jīng guò fǎn ér yuè zhé mó
The warmer it was, the more painful it becomes
Semakin hangat, semakin menyiksa
听再多浪漫的歌不能让我 解开这枷锁
tīng zài duō làng màn de gē bù néng ràng wǒ jiě kāi zhè jiā suǒ
No romantic song can free me
Tak ada lagu cinta yang bisa membebaskanku
当初该怎么说才能明白我
dāng chū gāi zěn me shuō cái néng míng bái wǒ
What should I have said back then
Apa yang harus kukatakan dulu
因为有你才变得懦弱
yīn wèi yǒu nǐ cái biàn de nuò ruò
Because of you, I became weak
Karena kamu, aku jadi lemah
在我心底的角落 真的不知所措
zài wǒ xīn dǐ de jiǎo luò zhēn de bù zhī suǒ cuò
Deep inside, I’m truly lost
Di dalam hatiku, aku benar-benar tak tahu harus bagaimana
💞🎤歌词 Lyrics💞
那时的感情 总是苦涩
包围着太多 无可奈何
你的喜怒哀乐
我没有温柔掌握
在 关键时刻
后来的我们 断了联络
规则的生活 没太多颜色
梦还重复做着
你笑着对我说如果
没有沉默
最灿烂的烟火总是先坠落
越是暖的经过反而越折磨
听再多浪漫的歌不能让我
解开这枷锁
当初该怎么说才能明白我
因为有你才变得脆弱
在我心底的角落
真的不知所措
后来的我们 断了联络
规则的生活 没太多颜色
梦还重复做着
你笑着对我说如果
没有沉默
最灿烂的烟火总是先坠落
越是暖的经过反而越折磨
听再多浪漫的歌不能让我
解开这枷锁
当初该怎么说才能明白我
因为有你才变得懦弱
在我心底的角落
真的不知所措
好不好 让记忆别吵
好不好 给我个拥抱
别让我一个人疯掉
最灿烂的烟火总是先坠落
越是暖的经过反而越折磨
听再多浪漫的歌不能让我
解开这枷锁
当初该怎么说才能明白我
因为有你才变得懦弱
在我心底的角落
真的不知所措
