Runze Zheng 郑润泽 - Yu Shi 于是【Akhirnya/ So / And Thus】[Pinyin + Hanzi + English + Indonesia]
窗外下着雨 房间里依然很冷清
chuāngwài xiàzhe yǔ, fángjiān lǐ yīrán hěn lěngqīng
It's raining outside, and the room is still so empty
Hujan turun di luar, dan kamar ini tetap terasa sunyi
等着你出现 从来没改变
děngzhe nǐ chūxiàn, cónglái méi gǎibiàn
I've always been waiting for you to appear
Aku selalu menunggumu datang, tak pernah berubah
昨晚想到你 被寂寞包里的恐惧
zuówǎn xiǎngdào nǐ, bèi jìmò bāowéi de kǒngjù
Last night I thought of you, surrounded by the fear of loneliness
Tadi malam aku memikirkanmu, diselimuti ketakutan akan kesepian
等待黎明 等待深爱 的你
děngdài límíng, děngdài shēn'ài de nǐ
Waiting for dawn, waiting for the one I deeply love
Menunggu fajar, menunggu dirimu yang sangat kucintai
能不能留下来再陪我数次星星
néng bù néng liúxiàlái zài péi wǒ shǔ cì xīngxing
Could you stay and count the stars with me a few more times
Bisakah kamu tetap tinggal dan menemani aku menghitung bintang beberapa kali lagi
能不能别提起念念不忘的他
néng bù néng bié tíqǐ niànniànbùwàng de tā
Could you stop mentioning the one you can't forget
Bisakah kamu berhenti membicarakan dia yang tak bisa kamu lupakan
能不能告诉我你这次离开的各种原因
néng bù néng gàosù wǒ nǐ zhè cì líkāi de gèzhǒng yuányīn
Can you tell me all the reasons why you're leaving this time
Bisakah kamu memberitahuku semua alasan mengapa kali ini kamu pergi
只能和孤独亲密 像小孩想要星星
zhǐ néng hé gūdú qīnmì, xiàng xiǎohái xiǎng yào xīngxing
I can only be close to loneliness, like a child longing for the stars
Aku hanya bisa akrab dengan kesepian, seperti anak kecil yang menginginkan bintang
忘不了你我互相的甜蜜
wàngbùliǎo nǐ wǒ hùxiāng de tiánmì
I can't forget the sweetness we shared
Aku tak bisa melupakan kemanisan yang pernah kita rasakan bersama
是你给我的最后的记忆
shì nǐ gěi wǒ de zuìhòu de jìyì
It's the last memory you left me
Itulah kenangan terakhir yang kamu berikan kepadaku
松开的手再抓不紧
sōngkāi de shǒu zài zhuā bù jǐn
Once hands have let go, they can't hold tightly again
Tangan yang sudah terlepas tak bisa menggenggam erat lagi
等雨后等天晴
děng yǔ hòu děng tiān qíng
Waiting for the rain to end, waiting for clear skies
Menunggu hujan reda, menunggu langit kembali cerah
一起走的路都泥泞 沉睡向往的梦境
yìqǐ zǒu de lù dōu nínìng, chénshuì xiàngwǎng de mèngjìng
The road we walked together is muddy, while the dreams we longed for lie asleep
Jalan yang kita lalui bersama penuh lumpur, sementara mimpi yang kita dambakan masih tertidur
说来又说去还放不下你
shuō lái yòu shuō qù hái fàng bù xià nǐ
No matter how much I say it, I still can't let you go
Berkali-kali kuucapkan, tetap saja aku tak mampu melepaskanmu
最后再求你求你别离去
zuìhòu zài qiú nǐ, qiú nǐ bié líqù
One last time, I beg you, please don't leave
Untuk terakhir kalinya, kumohon padamu, jangan pergi
即便现实都已看清
jíbiàn xiànshí dōu yǐ kànqīng
Even though I've already seen reality clearly
Meskipun aku sudah melihat kenyataan dengan jelas
镜子两面我破碎又织起
jìngzi liǎng miàn, wǒ pòsuì yòu zhīqǐ
Like both sides of a mirror, I break apart and piece myself together again
Seperti dua sisi cermin, aku hancur lalu menyusun kembali diriku
倔强的我最后过回了沉溺
juéjiàng de wǒ zuìhòu guò huí le chénnì
In the end, my stubborn self fell back into obsession
Pada akhirnya, diriku yang keras kepala kembali tenggelam dalam keterikatan
渐渐两路模糊我视线
jiànjiàn liǎng lù móhu wǒ shìxiàn
Gradually, our separate paths blur my vision
Perlahan, jalan kita yang berbeda mengaburkan pandanganku
有一瞬间就将我冻结
yǒu yí shùnjiān jiù jiāng wǒ dòngjié
In one instant, I was frozen in place
Dalam sekejap, aku membeku
重新连接的爱却又只能够妥协
chóngxīn liánjiē de ài què yòu zhǐ nénggòu tuǒxié
The love we reconnected can only end in compromise
Cinta yang kembali terhubung ternyata hanya bisa berakhir dengan kompromi
于是我们又错过了时间
yúshì wǒmen yòu cuòguò le shíjiān
So we missed our chance once again
Akhirnya kita kembali melewatkan waktu yang tepat
乌云密布了整个蓝天
wūyún mìbù le zhěnggè lántiān
Dark clouds covered the entire blue sky
Awan gelap menutupi seluruh langit biru
忘不了你我互相的甜蜜
wàngbùliǎo nǐ wǒ hùxiāng de tiánmì
I can't forget the sweetness we shared
Aku tak bisa melupakan kemanisan yang pernah kita rasakan bersama
是你给我的最后的记忆
shì nǐ gěi wǒ de zuìhòu de jìyì
It's the last memory you left me
Itulah kenangan terakhir yang kamu berikan kepadaku
松开的手再抓不紧
sōngkāi de shǒu zài zhuā bù jǐn
Once hands have let go, they can't hold tightly again
Tangan yang sudah terlepas tak bisa menggenggam erat lagi
等雨后等天晴
děng yǔ hòu děng tiān qíng
Waiting for the rain to end, waiting for clear skies
Menunggu hujan reda, menunggu langit kembali cerah
一起走的路都泥泞 沉睡向往的梦境
yìqǐ zǒu de lù dōu nínìng, chénshuì xiàngwǎng de mèngjìng
The road we walked together is muddy, while the dreams we longed for lie asleep
Jalan yang kita lalui bersama penuh lumpur, sementara mimpi yang kita dambakan masih tertidur
说来又说去还放不下你
shuō lái yòu shuō qù hái fàng bù xià nǐ
No matter how much I say it, I still can't let you go
Berkali-kali kuucapkan, tetap saja aku tak mampu melepaskanmu
最后再求你求你别离去
zuìhòu zài qiú nǐ, qiú nǐ bié líqù
One last time, I beg you, please don't leave
Untuk terakhir kalinya, kumohon padamu, jangan pergi
即便现实都已看清
jíbiàn xiànshí dōu yǐ kànqīng
Even though I've already seen reality clearly
Meskipun aku sudah melihat kenyataan dengan jelas
镜子两面我破碎又织起
jìngzi liǎng miàn, wǒ pòsuì yòu zhīqǐ
Like both sides of a mirror, I break apart and piece myself together again
Seperti dua sisi cermin, aku hancur lalu menyusun kembali diriku
最后我会承认 无法改变结局
zuìhòu wǒ huì chéngrèn, wúfǎ gǎibiàn jiéjú
In the end, I'll admit that I can't change the ending
Pada akhirnya, aku akan mengakui bahwa aku tak mampu mengubah akhir cerita
💞🎤歌词 Lyrics💞
于是
窗外下着雨 房间里依然很冷清
等着你出现 从来没改变
昨晚想到你 被寂寞包里的恐惧
等待黎明 等待深爱 的你
能不能留下来再陪我数次星星
能不能别提起念念不忘的他
能不能告诉我你这次离开的各种原因
只能和孤独亲密 像小孩想要星星
忘不了你我互相的甜蜜
是你给我的最后的记忆
松开的手再抓不紧
等雨后等天晴
一起走的路都泥泞 沉睡向往的梦境
说来又说去还放不下你
最后再求你求你别离去
即便现实都已看清
镜子两面我破碎又织起
倔强的我最后过回了沉溺
渐渐两路模糊我视线
有一瞬间就将我冻结
重新连接的爱却又只能够妥协
于是我们又错过了时间
乌云密布了整个蓝天
忘不了你我互相的甜蜜
是你给我的最后的记忆
松开的手再抓不紧
等雨后等天晴
一起走的路都泥泞 沉睡向往的梦境
说来又说去还放不下你
最后再求你求你别离去
即便现实都已看清
镜子两面我破碎又织起
最后我会承认 无法改变结局
