这个失眠夜 想不起你是谁
Zhège shīmián yè, xiǎng bù qǐ nǐ shì shéi
On this sleepless night, I can barely remember who you are
Di malam tanpa tidur ini, aku hampir tak bisa mengingat siapa dirimu
品尝过爱情的香甜 我舍不得喝水
Pǐncháng guò àiqíng de xiāngtián, wǒ shěbùdé hē shuǐ
After tasting the sweetness of love, I can’t bear to wash it away
Setelah merasakan manisnya cinta, aku tak sanggup menghapus rasanya
人总是疯癫 不惜牺牲一切
Rén zǒng shì fēngdiān, bùxī xīshēng yíqiè
People are always crazy enough to sacrifice everything
Manusia sering kali rela mengorbankan segalanya karena cinta
却只为了换一次 拥抱爱的机会
Què zhǐ wèile huàn yí cì yōngbào ài de jīhuì
Just to exchange it for one chance to embrace love
Hanya demi satu kesempatan untuk memeluk cinta
被你牵着的手是不可能的画面
Bèi nǐ qiānzhe de shǒu shì bù kěnéng de huàmiàn
The image of holding your hand is now impossible
Bayangan menggenggam tanganmu kini menjadi sesuatu yang mustahil
拥有你的时间已经不可能倒回
Yōngyǒu nǐ de shíjiān yǐjīng bù kěnéng dǎohuí
The time when I had you can never return
Waktu saat aku masih memilikimu tak mungkin kembali lagi
爱情像纠结的毛线
Àiqíng xiàng jiūjié de máoxiàn
Love is like tangled yarn
Cinta seperti benang kusut yang sulit diurai
你说爱我太过浪费
Nǐ shuō ài wǒ tài guò làngfèi
You said loving me was too much of a waste
Kamu berkata mencintaiku hanyalah sebuah pemborosan
太过狼狈 太过愚昧
Tài guò lángbèi, tài guò yúmèi
Too miserable, too foolish
Terlalu menyedihkan, terlalu bodoh
都是我一厢情愿
Dōu shì wǒ yìxiāngqíngyuàn
It was all just my one-sided wish
Semua hanyalah cinta sepihak dariku
尝试过爱恋 尝试过缠绵 最后还是失眠
Chángshì guò àiliàn, chángshì guò chánmián, zuìhòu háishì shīmián
I tried loving, tried intimacy, but in the end I still couldn’t sleep
Aku pernah mencoba mencinta dan merasakan kehangatan, namun akhirnya tetap tak bisa tidur
脆弱无助的黑夜 都是你抽的烟
Cuìruò wúzhù de hēiyè, dōu shì nǐ chōu de yān
These fragile helpless nights are filled with the smoke you left behind
Malam-malam rapuh dan tak berdaya ini dipenuhi asap rokokmu yang tertinggal
我尝试过亏欠 尝试过敷衍 最后还是失眠
Wǒ chángshì guò kuīqiàn, chángshì guò fūyǎn, zuìhòu háishì shīmián
I tried feeling guilty, tried pretending, but still ended up sleepless
Aku pernah mencoba merasa bersalah dan berpura-pura baik-baik saja, namun akhirnya tetap tak bisa tidur
忍住怀念 却清醒过一整夜
Rěnzhù huáiniàn, què qīngxǐng guò yì zhěng yè
Holding back the longing, yet staying awake all night long
Menahan rindu, namun tetap terjaga sepanjang malam
被你牵着的手是不可能的画面
Bèi nǐ qiānzhe de shǒu shì bù kěnéng de huàmiàn
The image of holding your hand is now impossible
Bayangan menggenggam tanganmu kini menjadi sesuatu yang mustahil
拥有你的时间已经不可能倒回
Yōngyǒu nǐ de shíjiān yǐjīng bù kěnéng dǎohuí
The time when I had you can never return
Waktu saat aku masih memilikimu tak mungkin kembali lagi
爱情像纠结的毛线
Àiqíng xiàng jiūjié de máoxiàn
Love is like tangled yarn
Cinta seperti benang kusut yang sulit diurai
你说爱我太过浪费
Nǐ shuō ài wǒ tài guò làngfèi
You said loving me was too much of a waste
Kamu berkata mencintaiku hanyalah sebuah pemborosan
太过狼狈 太过愚昧
Tài guò lángbèi, tài guò yúmèi
Too miserable, too foolish
Terlalu menyedihkan, terlalu bodoh
都是我一厢情愿
Dōu shì wǒ yìxiāngqíngyuàn
It was all just my one-sided wish
Semua hanyalah cinta sepihak dariku
尝试过爱恋 尝试过缠绵 最后还是失眠
Chángshì guò àiliàn, chángshì guò chánmián, zuìhòu háishì shīmián
I tried loving, tried intimacy, but in the end I still couldn’t sleep
Aku pernah mencoba mencinta dan merasakan kehangatan, namun akhirnya tetap tak bisa tidur
脆弱无助的黑夜 都是你抽的烟
Cuìruò wúzhù de hēiyè, dōu shì nǐ chōu de yān
These fragile helpless nights are filled with the smoke you left behind
Malam-malam rapuh dan tak berdaya ini dipenuhi asap rokokmu yang tertinggal
我尝试过亏欠 尝试过敷衍 最后还是失眠
Wǒ chángshì guò kuīqiàn, chángshì guò fūyǎn, zuìhòu háishì shīmián
I tried feeling guilty, tried pretending, but still ended up sleepless
Aku pernah mencoba merasa bersalah dan berpura-pura baik-baik saja, namun akhirnya tetap tak bisa tidur
忍住怀念 却清醒过一整夜
Rěnzhù huáiniàn, què qīngxǐng guò yì zhěng yè
Holding back the longing, yet staying awake all night long
Menahan rindu, namun tetap terjaga sepanjang malam
我尝试过爱恋 尝试过缠绵
Wǒ chángshì guò àiliàn, chángshì guò chánmián
I tried falling in love, I tried tenderness and intimacy
Aku pernah mencoba jatuh cinta dan merasakan kehangatan kasih
最后还是失眠
Zuìhòu háishì shīmián
But in the end, I still couldn’t sleep
Namun pada akhirnya aku tetap tak bisa tidur
眼泪填满的黑夜 是戒不掉的烟
Yǎnlèi tiánmǎn de hēiyè, shì jiè bù diào de yān
The nights filled with tears are like a cigarette addiction I can’t quit
Malam yang dipenuhi air mata seperti candu rokok yang tak bisa kuhentikan
我尝试过亏欠 尝试过敷衍
Wǒ chángshì guò kuīqiàn, chángshì guò fūyǎn
I tried feeling guilty, I tried pretending things were okay
Aku pernah mencoba merasa bersalah dan berpura-pura semuanya baik-baik saja
最后还是失眠
Zuìhòu háishì shīmián
But in the end, I still remained sleepless
Namun akhirnya aku tetap terjaga tanpa tidur
忍住后悔 却忍不住又想念
Rěnzhù hòuhuǐ, què rěn bú zhù yòu xiǎngniàn
I held back my regrets, yet couldn’t stop missing you again
Aku menahan penyesalan, namun tetap tak bisa berhenti merindukanmu lagi
忍住怀念 却清醒过一整夜
Rěnzhù huáiniàn, què qīngxǐng guò yì zhěng yè
I suppressed my longing, yet stayed awake the entire night
Aku menahan rasa rindu, namun tetap terjaga sepanjang malam

