KYTO MUSIC《Hui Dao Guo Qu 回到过去》【Kembali ke masa lalu/ Return to the past】[Pinyin + Hanzi + English + Terjemahan Indonesia]
一盏黄黄旧旧的灯
yì zhǎn huánghuáng jiùjiù de dēng
A dim old yellow lamp
Sebuah lampu tua kekuningan
时间在旁闷不吭声
shíjiān zài páng mèn bù kēng shēng
Time stays beside me in silence
Waktu diam di samping tanpa bersuara
寂寞下手毫无分寸
jìmò xiàshǒu háowú fēncùn
Loneliness strikes without restraint
Kesepian menyerang tanpa batas
不懂得轻重之分
bù dǒng de qīngzhòng zhī fēn
Not knowing how much is too much
Tak tahu mana yang terlalu berat
沉默支撑跃过陌生
chénmò zhīchēng yuèguò mòshēng
Silence supports me as I leap over unfamiliarity
Keheningan menopangku melewati rasa asing
静静看着凌晨黄昏
jìngjìng kàn zhe língchén huánghūn
Quietly watching dawn and dusk
Diam-diam memandangi fajar dan senja
你的身影 失去平衡 慢慢下沉
nǐ de shēnyǐng shīqù pínghéng mànmàn xiàchén
Your silhouette loses balance and slowly sinks
Bayanganmu kehilangan keseimbangan lalu perlahan tenggelam
黑暗已在空中盘旋
hēi’àn yǐ zài kōngzhōng pánxuán
Darkness is already circling overhead
Kegelapan sudah berputar di udara
该往哪我看不见
gāi wǎng nǎ wǒ kàn bújiàn
I can’t see where to go
Aku tak bisa melihat harus ke mana
也许爱在梦的另一端
yěxǔ ài zài mèng de lìng yī duān
Maybe love exists on the other side of dreams
Mungkin cinta berada di sisi lain mimpi
无法存活在真实的空间
wúfǎ cúnhuó zài zhēnshí de kōngjiān
Unable to survive in reality
Tak mampu hidup di ruang nyata
想回到过去
xiǎng huí dào guòqù
I want to return to the past
Ingin kembali ke masa lalu
试着抱你在怀里
shìzhe bào nǐ zài huáilǐ
Trying to hold you in my arms
Mencoba memelukmu di pelukanku
羞怯的脸带有一点稚气
xiūqiè de liǎn dài yǒu yìdiǎn zhìqì
Your shy face still had a childish innocence
Wajah malumu masih menyimpan kepolosan
想看你看的世界
xiǎng kàn nǐ kàn de shìjiè
I want to see the world you saw
Aku ingin melihat dunia yang kau lihat
想在你梦的画面
xiǎng zài nǐ mèng de huàmiàn
I want to be in your dreamscape
Aku ingin hadir dalam gambaran mimpimu
只要靠在一起就能感觉甜蜜
zhǐyào kào zài yìqǐ jiù néng gǎnjué tiánmì
Just being close was enough to feel sweetness
Hanya dengan saling dekat, manisnya sudah terasa
想回到过去
xiǎng huí dào guòqù
I want to return to the past
Ingin kembali ke masa lalu
试着让故事继续
shìzhe ràng gùshì jìxù
Trying to let the story continue
Mencoba membiarkan cerita berlanjut
至少不再让你离我而去
zhìshǎo bú zài ràng nǐ lí wǒ ér qù
At least not let you leave me again
Setidaknya tak membiarkanmu pergi lagi
分散时间的注意
fēnsàn shíjiān de zhùyì
Distracting time’s attention
Mengalihkan perhatian waktu
这次会抱得更紧
zhè cì huì bào de gèng jǐn
This time I’d hold tighter
Kali ini aku akan memeluk lebih erat
这样挽留不知还来不来得及
zhèyàng wǎnliú bù zhī hái lái bù lái de jí
I don’t know if it’s still in time to keep you
Entah masih sempat atau tidak untuk menahanmu
想回到过去
xiǎng huí dào guòqù
I want to return to the past
Ingin kembali ke masa lalu
思绪不断阻挡着回忆播放
sīxù bùduàn zǔdǎng zhe huíyì bòfàng
Thoughts keep blocking the replay of memories
Pikiran terus menghalangi kenangan terulang
盲目的追寻仍然空空荡荡
mángmù de zhuīxún réngrán kōngkōng dàngdàng
Blind searching still leads to emptiness
Pencarian buta tetap berujung kehampaan
灰蒙蒙的夜晚
huīméngméng de yèwǎn
A hazy grey night
Malam kelabu berkabut
睡意又不知躲到哪去
shuìyì yòu bù zhī duǒ dào nǎ qù
Sleep has disappeared somewhere again
Rasa kantuk entah bersembunyi ke mana
一转身孤单已躺在身旁
yì zhuǎnshēn gūdān yǐ tǎng zài shēnpáng
Turning around, loneliness is already beside me
Saat berbalik, kesepian sudah terbaring di sisiku
想回到过去
xiǎng huí dào guòqù
I want to return to the past
Ingin kembali ke masa lalu
试着抱你在怀里
shìzhe bào nǐ zài huáilǐ
Trying to hold you in my arms
Mencoba memelukmu di pelukanku
羞怯的脸带有一点稚气
xiūqiè de liǎn dài yǒu yìdiǎn zhìqì
Your shy face still had a childish innocence
Wajah malumu masih menyimpan kepolosan
想看你看的世界
xiǎng kàn nǐ kàn de shìjiè
I want to see the world you saw
Aku ingin melihat dunia yang kau lihat
想在你梦的画面
xiǎng zài nǐ mèng de huàmiàn
I want to be in your dreamscape
Aku ingin hadir dalam gambaran mimpimu
只要靠在一起就能感觉甜蜜
zhǐyào kào zài yìqǐ jiù néng gǎnjué tiánmì
Just being close was enough to feel sweetness
Hanya dengan saling dekat, manisnya sudah terasa
想回到过去
xiǎng huí dào guòqù
I want to return to the past
Ingin kembali ke masa lalu
试着让故事继续
shìzhe ràng gùshì jìxù
Trying to let the story continue
Mencoba membiarkan cerita berlanjut
至少不再让你离我而去
zhìshǎo bú zài ràng nǐ lí wǒ ér qù
At least not let you leave me again
Setidaknya tak membiarkanmu pergi lagi
分散时间的注意
fēnsàn shíjiān de zhùyì
Distracting time’s attention
Mengalihkan perhatian waktu
这次会抱得更紧
zhè cì huì bào de gèng jǐn
This time I’d hold tighter
Kali ini aku akan memeluk lebih erat
这样挽留不知还来不来得及
zhèyàng wǎnliú bù zhī hái lái bù lái de jí
I don’t know if it’s still in time to keep you
Entah masih sempat atau tidak untuk menahanmu
想回到过去
xiǎng huí dào guòqù
I want to return to the past
Ingin kembali ke masa lalu
沉默支撑跃过陌生
chénmò zhīchēng yuèguò mòshēng
Silence supports me as I leap over unfamiliarity
Keheningan menopangku melewati rasa asing
静静看着凌晨黄昏
jìngjìng kàn zhe língchén huánghūn
Quietly watching dawn and dusk
Diam-diam memandangi fajar dan senja
你的身影 失去平衡 慢慢下沉
nǐ de shēnyǐng shīqù pínghéng mànmàn xiàchén
Your silhouette loses balance and slowly sinks
Bayanganmu kehilangan keseimbangan lalu perlahan tenggelam
想回到过去
xiǎng huí dào guòqù
I want to return to the past
Ingin kembali ke masa lalu
🎤歌词 Lyrics
一盏黄黄旧旧的灯
时间在旁闷不吭声
寂寞下手毫无分寸
不懂得轻重之分
沉默支撑跃过陌生
静静看着凌晨黄昏
你的身影 失去平衡 慢慢下沉
黑暗已在空中盘旋
该往哪我看不见
也许爱在梦的另一端
无法存活在真实的空间
想回到过去
试着抱你在怀里
羞怯的脸带有一点稚气
想看你看的世界
想在你梦的画面
只要靠在一起就能感觉甜蜜
想回到过去
试着让故事继续
至少不再让你离我而去
分散时间的注意
这次会抱得更紧
这样挽留不知还来不来得及
想回到过去
思绪不断阻挡着回忆播放
盲目的追寻仍然空空荡荡
灰蒙蒙的夜晚
睡意又不知躲到哪去
一转身孤单已躺在身旁
想回到过去
试着抱你在怀里
羞怯的脸带有一点稚气
想看你看的世界
想在你梦的画面
只要靠在一起就能感觉甜蜜
想回到过去
试着让故事继续
至少不再让你离我而去
分散时间的注意
这次会抱得更紧
这样挽留不知还来不来得及
想回到过去
沉默支撑跃过陌生
静静看着凌晨黄昏
你的身影 失去平衡 慢慢下沉
想回到过去
