WiFi歪歪 - Zhi You 挚友【Teman Dekat/ Best Friend】[Pinyin + Hanzi + English + Indonesia]
编曲 : 曾吴秋杰
制作人 : 曾吴秋杰
想当星辰却像路灯
Xiǎng dāng xīngchén què xiàng lùdēng
I wanted to be a star, but I’m just a streetlight
Ingin jadi bintang, tapi hanya lampu jalan
若爱一个人
Ruò ài yī gè rén
If you love someone
Jika kau mencintai seseorang
切忌爱得太深
Qièjì ài dé tài shēn
Don’t love them too deeply
Jangan terlalu mencintainya
酒后传的讯息你别当真
Jiǔ hòu chuán de xùnxī nǐ bié dàng zhēn
Don’t take those drunk texts seriously
Jangan anggap serius pesan saat mabuk
我总感情用事
Wǒ zǒng gǎnqíng yòngshì
I’m always led by emotions
Aku selalu terbawa perasaan
忘了不可能
Wàngle bù kěnéng
Forgetting the impossible
Melupakan hal yang tak mungkin
也委屈你长期容忍
Yě wěiqū nǐ chángqī róngrěn
And I’ve wronged you, making you endure so long
Dan aku pun bersalah, membuatmu bertahan begitu lama
但我们之间
Dàn wǒmen zhījiān
But what should we call this between us?
Tapi hubungan ini, harus kusebut apa?
难道非要我爱其他的人
Nándào fēiyào wǒ ài qítā de rén
Must I love someone else
Haruskah aku mencintai orang lain
你才心安理得
Nǐ cái xīn'ān lǐdé
For you to feel at ease
Baru kau bisa tenang
卸下了责任
Xiè xià le zérèn
To finally lay down the burden?
Dan melepaskan beban itu?
---
我们不讨论的关系
Wǒmen bù tǎolùn de guānxì
This undefined relationship of ours
Hubungan kita yang tak pernah dibahas
很接近却不是爱情
Hěn jiējìn què bùshì àiqíng
So close, yet not love
Begitu dekat, tapi bukan cinta
拥有无数交集要丢弃太可惜
Yōngyǒu wúshù jiāojí yào diūqì tài kěxī
With countless ties between us, it’s too cruel to sever
Begitu banyak yang kita bagi, terlalu kejam untuk mengakhiri
我演的恨真不诚恳
Wǒ yǎn de hèn zhēn bù chéngkěn
My feigned hatred isn’t convincing
Kebencianku yang pura-pura tak pernah sungguh-sungguh
你最清楚我是怎样的人
Nǐ zuì qīngchǔ wǒ shì zěnyàng de rén
You know me better than anyone
Kau yang paling tahu siapa aku
---
没人不羡慕的关系
Méiyǒu rén bù xiànmù de guānxì
A bond everyone envies
Hubungan yang semua orang iri
只是没结局的续集
Zhǐshì méi jiéjú de xùjí
Just a sequel with no ending
Hanyalah kelanjutan tanpa akhir
为什么太熟悉反而变成距离
Wèishéme tài shúxī fǎn'ér biàn chéng jùlí
Why does familiarity become distance?
Mengapa kedekatan justru menjauhkan?
触不到的恋人化身挚友也像搪塞
Chù bù dào de liànrén huàshēn zhìyǒu yě xiàng tángsè
A lover out of reach, now a close friend, like some half-hearted consolation
Kekasih yang tak tergapai berubah jadi sahabat, seperti pelarian semu
你明知道我不会等到却放任我等
Nǐ míng zhīdào wǒ bù huì děng dào què fàngrèn wǒ děng
You knew I wouldn’t move on, yet you let me wait
Kau tahu aku takkan bisa menunggu, tapi kau biarkan aku tetap menunggu
---
你正全心对待的人
Nǐ zhèng quánxīn duìdài de rén
The one you’re devoted to now
Orang yang kini kau cintai sepenuh hati
辗转找到我
Zhǎnzhuǎn zhǎodào wǒ
Found their way to me
Akhirnya datang padaku
劝我别再伤神
Quàn wǒ bié zài shāngshén
Telling me to stop hurting
Menyuruhku berhenti menyakiti diri sendiri
其实我真不想一一询问
Qíshí wǒ zhēn bù xiǎng yīyī xúnwèn
But I don’t want to ask
Sebenarnya aku tak ingin bertanya
从此默不出声
Cóngcǐ mò bù chū shēng
So I swallow my words
Maka aku hanya diam
是我的责任
Shì wǒ de zérèn
This silence is my own doing
Diam ini tanggung jawabku
---
我们不说破的关系
Wǒmen bù shuō pò de guānxì
This unspoken thing between us
Yang tak pernah kita ungkapkan
很微妙却不是爱情
Hěn wēimiào què bùshì àiqíng
Delicate, but not love
Begitu halus, tapi bukan cinta
容许这种维系是我不够争气
Róngxǔ zhè zhǒng wéixì shì wǒ bùgòu zhēngqì
That I allow this limbo just proves my weakness
Bahwa aku membiarkan ini terus, karena aku tak cukup kuat
一再追问何其愚笨
Yīzài zhuīwèn héqí yúbèn
Pushing for answers would be foolish
Terus bertanya hanya membuatku bodoh
我也清楚你是怎样的人
Wǒ yě qīngchǔ nǐ shì zěnyàng de rén
I know exactly who you are
Aku pun tahu seperti apa dirimu
---
荡气回肠又能如何
Dàngqì huícháng yòu néng rúhé
What’s the use of such heart-wrenching longing?
Untuk apa kerinduan yang mengaduk perasaan ini?
我最不应该
Wǒ zuì bù yìnggāi
My greatest regret
Penyesalan terbesarku
还害你受困进退不得
Hái hài nǐ shòu kùn jìn tuì bùdé
Is trapping you—stuck, unable to move
Adalah membuatmu terjebak, tak bisa maju atau mundur
---
我们不讨论的关系很接近却不是爱情
Wǒmen bù tǎolùn de guānxì hěn jiējìn què bùshì àiqíng
This undefined relationship of ours—so close, yet not love
Hubungan yang tak pernah dibicarakan ini begitu dekat, tapi bukan cinta
没人不羡慕的关系 只是没结局的续集
Méirén bù xiànmù de guānxì zhǐshì méi jiéjú de xùjí
A bond everyone envies—just a sequel with no ending
Hubungan yang semua orang iri, cuma kelanjutan tanpa akhir
为什么太熟悉反而变成距离
Wèishéme tài shúxī fǎn'ér biàn chéng jùlí
Why does familiarity become distance?
Mengapa kedekatan justru jadi jarak?
触不到的恋人 化身挚友也像搪塞
Chù bù dào de liànrén huàshēn zhìyǒu yě xiàng tángsè
A lover out of reach, now a close friend—like some half-hearted consolation
Kekasih yang tak tergapai berubah jadi sahabat dekat, seperti hiburan semu
你明知道我不会等到 却放任我等
Nǐ míng zhīdào wǒ bù huì děngdào què fàngrèn wǒ děng
You knew I wouldn’t move on, yet you let me wait
Kau tahu aku takkan bisa menunggu, tapi tetap kau biarkan aku menanti
------------------------------------------------------------------------------------------------
歌词 Lyrics:
想当星辰却像路灯
若爱一个人
切忌爱得太深
酒后传的讯息你别当真
我总感情用事
忘了不可能
也委屈你长期容忍
但我们之间
该用什么相称
难道非要我爱其他的人
你才心安理得
卸下了责任
我们不讨论的关系
很接近却不是爱情
拥有无数交集要丢弃太可惜
我演的恨真不诚恳
你最清楚我是怎样的人
没人不羡慕的关系
只是没结局的续集
为什么太熟悉反而变成距离
触不到的恋人化身挚友也像搪塞
你明知道我不会等到却放任我等
你正全心对待的人
辗转找到我
劝我别再伤神
其实我真不想一一询问
从此默不出声
是我的责任
我们不说破的关系很微妙却不是爱情
容许这种维系是我不够争气
一再追问何其愚笨
我也清楚你是怎样的人
荡气回肠又能如何
我最不应该
还害你受困进退不得
我们不讨论的关系很接近却不是爱情
没人不羡慕的关系 只是没结局的续集
为什么太熟悉反而变成距离
触不到的恋人 化身挚友也像搪塞
你明知道我不会等到
却放任我等