Ads

Ssweetxin_ - Chu Mai 出卖【Khianat/ Betrayal】[Pinyin + Hanzi + English + Indonesia]

 


 

Ssweetxin_ - Chu Mai 出卖【Khianat/ Betrayal】[Pinyin + Hanzi + English + Indonesia]


作词:林夕
作曲:周传雄
编曲:吴庆隆


你的多情出卖我的爱情赔了我的命
Nǐ de duōqíng chūmài wǒ de àiqíng péi le wǒ de mìng
Your wandering heart betrays my love—cost me my life
Cintamu yang mudah goyah mengkhianatiku, menghancurkan hidupku

我卖了一个世界却换来灰烬
Wǒ mài le yí gè shìjiè què huàn lái huījìn
I traded my whole world, only to get ashes
Dunia kuberikan, yang kuterima hanya abu


---


那么多年得意忘形闭起了眼睛
Nàme duō nián déyì wàngxíng bì qǐ le yǎnjīng
All these years, drunk on pride, I shut my eyes so tight
Bertahun-tahun terlena dalam kebanggaan, mataku kututup rapat

还以为握紧一块安稳的水晶
Hái yǐwéi wò jǐn yí kuài ānwěn de shuǐjīng
Convinced I held a crystal, solid and secure
Kupikir kugenggam kristal yang stabil dan bersinar

你床边的蜷曲头发残酷地说明
Nǐ chuáng biān de quánqū tóufà cánkù de shuōmíng
But the stray curls of hair beside your bed scream the truth
Namun rambut ikal di ranjangmu menjelaskan segalanya

长年的爱比不上一时的高兴
Chángnián de ài bǐ bù shàng yìshí de gāoxìng
A lifetime of love can’t compete with a fleeting thrill
Cinta seumur hidup kalah oleh kesenangan sesaat


---


你的多情出卖我的爱情赔了我的命
Nǐ de duōqíng chūmài wǒ de àiqíng péi le wǒ de mìng
Your wandering heart betrays my love—cost me my life
Cintamu yang mudah goyah mengkhianatiku, menghancurkan hidupku

我卖了一个世界却换来灰烬
Wǒ mài le yí gè shìjiè què huàn lái huījìn
I traded my whole world, only to get ashes
Dunia kuberikan, yang kuterima hanya abu

你的绝情出卖所有爱情好梦一下子清醒
Nǐ de juéqíng chūmài suǒyǒu àiqíng hǎomèng yíxiàzi qīngxǐng
Your merciless heart betrays all love—shatters the dream
Hatimu yang dingin hancurkan cinta, mimpi indah pun musnah

感情像个闹钟按一下就停
Gǎnqíng xiàng gè nàozhōng àn yíxià jiù tíng
Emotions like an alarm clock, silenced with one click
Perasaan seperti jam weker, sekali tekan langsung padam



♫♫Music Choice 音乐选择♫♫


那么多年得意忘形闭起了眼睛
Nàme duō nián déyì wàngxíng bì qǐ le yǎnjīng
All these years, drunk on pride, I shut my eyes so tight
Bertahun-tahun terlena dalam kebanggaan, mataku kututup rapat

还以为握紧一块安稳的水晶
Hái yǐwéi wò jǐn yí kuài ānwěn de shuǐjīng
Convinced I held a crystal, solid and secure
Kupikir kugenggam kristal yang stabil dan bersinar

你床边的陌生烟蒂残酷地说明
Nǐ chuáng biān de mòshēng yāndì cánkù de shuōmíng
Yet the stranger’s cigarette butts by your bed confess
Namun puntung rokok asing di ranjangmu bicara jujur

内心的爱比不上胸膛的温馨
Nèixīn de ài bǐ bù shàng xiōngtáng de wēnxīn
The love in my heart can’t rival the warmth in your arms
Cinta dari hati tak bisa kalahkan hangatnya pelukan


---


你的多情出卖我的爱情赔了我的命
Nǐ de duōqíng chūmài wǒ de àiqíng péi le wǒ de mìng
Your wandering heart betrays my love—cost me my life
Cintamu yang mudah goyah mengkhianatiku, menghancurkan hidupku

我卖了一个世界却换来灰烬
Wǒ mài le yí gè shìjiè què huàn lái huījìn
I traded my whole world, only to get ashes
Dunia kuberikan, yang kuterima hanya abu

你的绝情出卖所有爱情好梦一下子清醒
Nǐ de juéqíng chūmài suǒyǒu àiqíng hǎomèng yíxiàzi qīngxǐng
Your merciless heart betrays all love—shatters the dream
Hatimu yang dingin hancurkan cinta, mimpi indah pun musnah

感情像个闹钟按一下就停
Gǎnqíng xiàng gè nàozhōng àn yíxià jiù tíng
Emotions like an alarm clock, silenced with one click
Perasaan seperti jam weker, sekali tekan langsung padam


---


你的多情出卖我的爱情赔了我的命
Nǐ de duōqíng chūmài wǒ de àiqíng péi le wǒ de mìng
Your wandering heart betrays my love—cost me my life
Cintamu yang mudah goyah mengkhianatiku, menghancurkan hidupku

我卖了一个世界却换来灰烬
Wǒ mài le yí gè shìjiè què huàn lái huījìn
I traded my whole world, only to get ashes
Dunia kuberikan, yang kuterima hanya abu

你的绝情出卖所有爱情好梦一下子清醒
Nǐ de juéqíng chūmài suǒyǒu àiqíng hǎomèng yíxiàzi qīngxǐng
Your merciless heart betrays all love—shatters the dream
Hatimu yang dingin hancurkan cinta, mimpi indah pun musnah

感情像个闹钟按一下就停
Gǎnqíng xiàng gè nàozhōng àn yíxià jiù tíng
Emotions like an alarm clock, silenced with one click
Perasaan seperti jam weker, sekali tekan langsung padam


---


那么多年得意忘形闭起了眼睛
Nàme duō nián déyì wàngxíng bì qǐ le yǎnjīng
All these years, drunk on pride, I shut my eyes so tight
Terlena dalam keangkuhan, mataku tetap tertutup

却看到这样血肉模糊的风景
Què kàn dào zhèyàng xuèròu móhú de fēngjǐng
Only to open them to this bloodstained view
Baru tersadar saat melihat pemandangan yang penuh luka

------------------------------------------------------------------------------------------------

歌词 Lyrics:

周传雄 

出卖

作词:林夕
作曲:周传雄
编曲:吴庆隆

那么多年自作聪明付出了真心
总以为换到一个公平的回应
你床边的蜷曲头发残酷地说明
长年的爱比不上一时的高兴

你的多情出卖我的爱情赔了我的命
我卖了一个世界却换来灰烬
你的绝情出卖所有爱情好梦一下子清醒
感情像个闹钟按一下就停

那么多年得意忘形闭起了眼睛
还以为握紧一块安稳的水晶
你床边的陌生烟蒂残酷地说明
内心的爱比不上胸膛的温馨

那么多年得意忘形闭起了眼睛
却看到这样血肉模糊的风景


Tags

Post a Comment

0 Comments
* Please Don't Spam Here. All the Comments are Reviewed by Admin.