Da Touzhen 大头针《Ru Guo Ni Ye Ting Shuo 如果你也听说》【Jika Kamu Juga Mendengarnya/ If You’ve Heard it Too】[Pinyin + Hanzi + English + Terjemahan Indonesia]
突然发现站了好久
Tūrán fāxiàn zhàn le hǎo jiǔ
Suddenly I realize I’ve been standing here for a long time
Tiba-tiba aku sadar sudah berdiri di sini lama sekali
不知道要往哪走
Bù zhīdào yào wǎng nǎ zǒu
Not knowing where to go
Tidak tahu harus pergi ke mana
还不想回家的我
Hái bù xiǎng huí jiā de wǒ
And I still don’t want to go home
Dan aku masih belum ingin pulang
再多人陪只会更寂寞
Zài duō rén péi zhǐ huì gèng jìmò
Even with more people around, I only feel lonelier
Walau banyak orang menemani, aku justru semakin kesepian
许多话题关于我
Xǔduō huàtí guānyú wǒ
Many topics are about me
Banyak pembicaraan tentang diriku
就连我也有听过
Jiùlián wǒ yě yǒu tīng guò
Even I have heard them
Bahkan aku sendiri pernah mendengarnya
我的快乐要被认可
Wǒ de kuàilè yào bèi rènkě
My happiness must be acknowledged
Kebahagiaanku harus diakui
委屈却没有人诉说
Wěiqū què méiyǒu rén sùshuō
But there’s no one to tell my grievances to
Namun tak ada tempat untuk mengadu kesedihan
夜把心洋葱般剥落
Yè bǎ xīn yángcōng bān bōluò
The night peels my heart like an onion
Malam mengupas hatiku seperti bawang
拿掉防卫剩下什么
Ná diào fángwèi shèng xià shénme
After removing the defenses, what remains
Setelah pertahanan dilepas, apa yang tersisa
为什么脆弱时候
Wèishénme cuìruò shíhou
Why is it that when I’m fragile
Mengapa saat aku rapuh
想你更多
Xiǎng nǐ gèng duō
I think of you even more
Aku justru semakin memikirkanmu
如果你也听说
Rúguǒ nǐ yě tīng shuō
If you’ve heard it too
Jika kamu juga mendengarnya
有没有想过我
Yǒu méiyǒu xiǎng guò wǒ
Have you ever thought about me
Apakah kamu pernah memikirkanku
像普通旧朋友
Xiàng pǔtōng jiù péngyǒu
Like an ordinary old friend
Seperti teman lama biasa
还是你依然会心疼我
Háishì nǐ yīrán huì xīnténg wǒ
Or would you still feel sorry for me
Atau kamu masih akan merasa kasihan padaku
好多好多的话想对你说
Hǎoduō hǎoduō de huà xiǎng duì nǐ shuō
So many things I want to tell you
Begitu banyak hal yang ingin kukatakan padamu
悬着一颗心没着落
Xuán zhe yī kē xīn méi zhuóluò
My heart hangs without a place to settle
Hatiku menggantung tanpa tempat berlabuh
要怎么附和 舍不得
Yào zěnme fùhè shěbùdé
How should I respond when I can’t let go
Bagaimana harus menanggapi ketika aku tak sanggup melepaskan
又无可奈何
Yòu wú kě nài hé
Yet there is nothing I can do
Namun aku tak berdaya
如果你也听说
Rúguǒ nǐ yě tīng shuō
If you’ve heard it too
Jika kamu juga mendengarnya
会不会相信我
Huì bú huì xiāngxìn wǒ
Would you believe me
Apakah kamu akan percaya padaku
对流言会附和
Duì liúyán huì fùhè
Or agree with the rumors
Atau ikut menyetujui gosip itu
还是你知道我还是我
Háishì nǐ zhīdào wǒ háishì wǒ
Or know that I’m still the same me
Atau kamu tahu aku tetaplah diriku
跌跌撞撞才明白了许多
Diédiē zhuàngzhuàng cái míngbai le xǔduō
After stumbling again and again, I finally understand many things
Setelah jatuh bangun, aku baru mengerti banyak hal
懂我的人就你一个
Dǒng wǒ de rén jiù nǐ yí gè
The one who understands me is only you
Orang yang benar-benar mengertiku hanya kamu
想到你想起我
Xiǎng dào nǐ xiǎng qǐ wǒ
When you think of me
Saat kamu teringat padaku
胸口依然温热
Xiōngkǒu yīrán wēnrè
My chest still feels warm
Dadaku masih terasa hangat
许多话题关于我
Xǔduō huàtí guānyú wǒ
Many topics are about me
Banyak pembicaraan tentang diriku
就连我也有听过
Jiùlián wǒ yě yǒu tīng guò
Even I have heard them
Bahkan aku sendiri pernah mendengarnya
我想我宁可都沉默
Wǒ xiǎng wǒ nìngkě dōu chénmò
I think I would rather stay silent
Kupikir aku lebih memilih untuk diam saja
解释反而显得做作
Jiěshì fǎn’ér xiǎnde zuòzuo
Explaining would only seem pretentious
Menjelaskan justru akan terlihat dibuat-buat
夜把心洋葱般剥落
Yè bǎ xīn yángcōng bān bōluò
The night peels my heart like an onion
Malam mengupas hatiku seperti bawang
拿掉防卫剩下什么
Ná diào fángwèi shèng xià shénme
After removing the defenses, what remains
Setelah pertahanan dilepas, apa yang tersisa
为什么脆弱时候
Wèishénme cuìruò shíhou
Why is it that when I’m fragile
Mengapa saat aku rapuh
想你更多
Xiǎng nǐ gèng duō
I think of you even more
Aku justru semakin memikirkanmu
如果你也听说
Rúguǒ nǐ yě tīng shuō
If you’ve heard it too
Jika kamu juga mendengarnya
有没有想过我
Yǒu méiyǒu xiǎng guò wǒ
Have you ever thought about me
Apakah kamu pernah memikirkanku
像普通旧朋友
Xiàng pǔtōng jiù péngyǒu
Like an ordinary old friend
Seperti teman lama biasa
还是你依然会心疼我
Háishì nǐ yīrán huì xīnténg wǒ
Or would you still feel sorry for me
Atau kamu masih akan merasa kasihan padaku
好多好多的话想对你说
Hǎoduō hǎoduō de huà xiǎng duì nǐ shuō
So many things I want to tell you
Begitu banyak hal yang ingin kukatakan padamu
悬着一颗心没着落
Xuán zhe yī kē xīn méi zhuóluò
My heart hangs without a place to settle
Hatiku menggantung tanpa tempat berlabuh
要怎么附和 舍不得
Yào zěnme fùhè shěbùdé
How should I respond when I can’t let go
Bagaimana harus menanggapi ketika aku tak sanggup melepaskan
又无可奈何
Yòu wú kě nài hé
Yet there is nothing I can do
Namun aku tak berdaya
如果你也听说
Rúguǒ nǐ yě tīng shuō
If you’ve heard it too
Jika kamu juga mendengarnya
会不会相信我
Huì bú huì xiāngxìn wǒ
Would you believe me
Apakah kamu akan percaya padaku
对流言会附和
Duì liúyán huì fùhè
Would you go along with the rumors
Apakah kamu akan ikut membenarkan gosip itu
还是你知道我还是我
Háishì nǐ zhīdào wǒ háishì wǒ
Or do you know I’m still the same me
Atau kamu tahu aku tetaplah diriku yang dulu
跌跌撞撞才明白了许多
Diédiē zhuàngzhuàng cái míngbai le xǔduō
After stumbling again and again, I finally understand many things
Setelah jatuh bangun, aku akhirnya mengerti banyak hal
懂我的人就你一个
Dǒng wǒ de rén jiù nǐ yí gè
The one who understands me is only you
Orang yang benar-benar mengertiku hanya kamu
想到你想起我
Xiǎng dào nǐ xiǎng qǐ wǒ
When you think of me
Saat kamu teringat padaku
胸口依然温热
Xiōngkǒu yīrán wēnrè
My chest still feels warm
Dadaku masih terasa hangat
如果你也听说
Rúguǒ nǐ yě tīng shuō
If you’ve heard it too
Jika kamu juga mendengarnya
有没有想过我
Yǒu méiyǒu xiǎng guò wǒ
Have you ever thought about me
Apakah kamu pernah memikirkanku
像普通旧朋友
Xiàng pǔtōng jiù péngyǒu
Like an ordinary old friend
Seperti teman lama biasa
还是你依然会心疼我
Háishì nǐ yīrán huì xīnténg wǒ
Or would you still feel sorry for me
Atau kamu masih akan merasa kasihan padaku
跌跌撞撞才明白了许多
Diédiē zhuàngzhuàng cái míngbai le xǔduō
After stumbling again and again, I finally understand many things
Setelah jatuh bangun, aku baru mengerti banyak hal
懂我的人就你一个
Dǒng wǒ de rén jiù nǐ yí gè
The one who understands me is only you
Orang yang benar-benar mengertiku hanya kamu
想到你想起我
Xiǎng dào nǐ xiǎng qǐ wǒ
When you think of me
Saat kamu teringat padaku
胸口依然温热
Xiōngkǒu yīrán wēnrè
My chest still feels warm
Dadaku masih terasa hangat
如果你想起我
Rúguǒ nǐ xiǎng qǐ wǒ
If you think of me
Jika kamu teringat padaku
你会想到什么
Nǐ huì xiǎng dào shénme
What would you think of
Apa yang akan kamu pikirkan
💞🎤歌词 Lyrics💞
突然发现站了好久
不知道要往哪走
还不想回家的我
再多人陪只会更寂寞
许多话题关于我
就连我也有听过
我的快乐要被认可
委屈却没有人诉说
夜把心洋葱般剥落
拿掉防卫剩下什么
为什么脆弱时候
想你更多
如果你也听说
有没有想过我
像普通旧朋友
还是你依然会心疼我
好多好多的话想对你说
悬着一颗心没着落
要怎么附和 舍不得
又无可奈何
如果你也听说
会不会相信我
对流言会附和
还是你知道我还是我
跌跌撞撞才明白了许多
懂我的人就你一个
想到你想起我
胸口依然温热
许多话题关于我
就连我也有听过
我想我宁可都沉默
解释反而显得做作
夜把心洋葱般剥落
拿掉防卫剩下什么
为什么脆弱时候
想你更多
如果你也听说
有没有想过我
像普通旧朋友
还是你依然会心疼我
好多好多的话想对你说
悬着一颗心没着落
要怎么附和 舍不得
又无可奈何
如果你也听说
会不会相信我
对流言会附和
还是你知道我还是我
跌跌撞撞才明白了许多
懂我的人就你一个
想到你想起我
胸口依然温热
如果你也听说
有没有想过我
像普通旧朋友
还是你依然会心疼我
跌跌撞撞才明白了许多
懂我的人就你一个
想到你想起我
胸口依然温热
如果你想起我
你会想到什么
