K.D - Bu Zai 不在【Tidak Ada/ Not There】[Pinyin,English,Indonesian Translation]
作词:韩安旭
作曲:韩安旭
我累了就紧紧锁住情绪
Wǒ lèile jiù jǐnjǐn suǒ zhù qíngxù
When I'm tired, I lock my emotions away tightly
Saat lelah, aku mengunci perasaanku dengan erat
不再放任它堆积
Bùzài fàngrèn tā duījī
No longer letting them pile up unchecked
Tidak lagi membiarkannya menumpuk
我痛了就静静屏住呼吸
Wǒ tòngle jiù jìngjìng bǐng zhù hūxī
When I'm hurting, I hold my breath quietly
Saat sakit, aku menahan napas dengan tenang
不给想念留余地
Bù gěi xiǎngniàn liú yúdì
Leaving no room for longing
Tidak memberi ruang untuk rindu
只是下雨时会委屈
Zhǐshì xià yǔ shí huì wěiqu
It's just that I feel wronged when it rains
Hanya saat hujan, aku merasa sedih
只是想起你会哭泣
Zhǐshì xiǎngqǐ nǐ huì kūqì
It's just that I cry when I think of you
Hanya saat mengingatmu, aku akan menangis
没关系
Méi guānxi
It's alright
Tidak apa-apa
真没关系
Zhēn méi guānxi
It's really alright
Benar-benar tidak apa-apa
---
我终于学会一个人弹琴
Wǒ zhōngyú xuéhuì yīgèrén tánqín
I've finally learned to play the piano alone
Akhirnya aku belajar bermain piano sendiri
只是弹琴没有你
Zhǐshì tánqín méiyǒu nǐ
But playing the piano means you're not there
Hanya bermain piano tanpamu
我终于学会一个人做梦
Wǒ zhōngyú xuéhuì yīgèrén zuòmèng
I've finally learned to dream by myself
Akhirnya aku belajar bermimpi sendiri
只是做梦没有你
Zhǐshì zuòmèng méiyǒu nǐ
But dreaming means you're not there
Hanya bermimpi tanpamu
我依旧像从前粗心
Wǒ yījiù xiàng cóngqián cūxīn
I'm still as careless as before
Aku masih ceroboh seperti dulu
时常会忘记星期几
Shícháng huì wàngjì xīngqí jǐ
Often forgetting what day it is
Sering lupa hari apa sekarang
却始终忘不掉
Què shǐzhōng wàng bù diào
But I can never forget
Tapi tak pernah bisa melupakan
你看我的眼睛
Nǐ kàn wǒ de yǎnjīng
The way you looked at me
Cara matamu memandangku
---
穿过了熙攘的人海
Chuānguòle xīrǎng de rénhǎi
I've wandered through bustling crowds
Menembus kerumunan laut manusia yang ramai
想找谁能把你取代
Xiǎng zhǎo shéi néng bǎ nǐ qǔdài
Trying to find someone to replace you
Ingin mencari siapa yang bisa menggantikanmu
复制你曾给过我的
Fùzhì nǐ céng gěiguò wǒ de
To replicate the doting you once gave me
Menduplikasi perhatian yang pernah kau berikan
那种宠爱
Nà zhǒng chǒng'ài
That kind of affection
Perhatian yang dulu kau berikan padaku
掏空了回忆的脑海
Tāokōngle huíyì de nǎohǎi
My mind is emptied of memories
Mengosongkan pikiran yang penuh kenangan
寂寞却狠狠扑过来
Jìmò què hěnhěn pū guòlái
But loneliness fiercely surges over me
Tapi kesepian tiba-tiba menerjang
措手不及
Cuòshǒu bùjí
Caught off guard
Tanpa kusadari
无法躲开
Wúfǎ duǒ kāi
Unable to escape
Tak bisa menghindar
我承认是我太依赖
Wǒ chéngrèn shì wǒ tài yīlài
I admit I was too dependent
Kuakui, aku terlalu bergantung
像个不懂事的小孩
Xiàng gè bù dǒngshì de xiǎohái
Like a child who didn't know better
Seperti anak kecil yang tidak mengerti
挥霍掉我们的未来
Huīhuò diào wǒmen de wèilái
Squandering our future
Menghabiskan masa depan kita
才醒过来
Cái xǐng guòlái
Only to wake up now
Baru tersadar
我承认后悔了伤害
Wǒ chéngrèn hòuhuǐle shānghài
I admit I regret the hurt
Kuakui, menyesal telah melukai
抛开你的好我的坏
Pāokāi nǐ de hǎo wǒ de huài
Letting go of your goodness and my flaws
Meninggalkan kebaikanmu dan keburukanku
直到如今学会忍耐
Zhídào rújīn xuéhuì rěnnài
Until now, I've learned to endure
Hingga kini belajar bersabar
你不在
Nǐ bùzài
But you're not there
Kau tidak ada
🎵♫♫Music Choice 音乐选择♫♫🎵
我终于学会一个人弹琴
Wǒ zhōngyú xuéhuì yīgèrén tánqín
I've finally learned to play the piano alone
Akhirnya aku belajar bermain piano sendiri
只是弹琴没有你
Zhǐshì tánqín méiyǒu nǐ
But playing the piano means you're not there
Hanya bermain piano tanpamu
我终于学会一个人做梦
Wǒ zhōngyú xuéhuì yīgèrén zuòmèng
I've finally learned to dream by myself
Akhirnya aku belajar bermimpi sendiri
只是做梦没有你
Zhǐshì zuòmèng méiyǒu nǐ
But dreaming means you're not there
Hanya bermimpi tanpamu
我依旧像从前粗心
Wǒ yījiù xiàng cóngqián cūxīn
I'm still as careless as before
Aku masih ceroboh seperti dulu
时常会忘记星期几
Shícháng huì wàngjì xīngqí jǐ
Often forgetting what day it is
Sering lupa hari apa sekarang
却始终忘不掉
Què shǐzhōng wàng bù diào
But I can never forget
Tapi tak pernah bisa melupakan
你看我的眼睛
Nǐ kàn wǒ de yǎnjīng
The way you looked at me
Cara matamu memandangku
---
穿过了熙攘的人海
Chuānguòle xīrǎng de rénhǎi
I've wandered through bustling crowds
Menembus kerumunan laut manusia yang ramai
想找谁能把你取代
Xiǎng zhǎo shéi néng bǎ nǐ qǔdài
Trying to find someone to replace you
Ingin mencari siapa yang bisa menggantikanmu
复制你曾给过我的
Fùzhì nǐ céng gěiguò wǒ de
To replicate the doting you once gave me
Menduplikasi perhatian yang pernah kau berikan
那种宠爱
Nà zhǒng chǒng'ài
That kind of affection
Perhatian yang dulu kau berikan padaku
掏空了回忆的脑海
Tāokōngle huíyì de nǎohǎi
My mind is emptied of memories
Mengosongkan pikiran yang penuh kenangan
寂寞却狠狠扑过来
Jìmò què hěnhěn pū guòlái
But loneliness fiercely surges over me
Tapi kesepian tiba-tiba menerjang
措手不及
Cuòshǒu bùjí
Caught off guard
Tanpa kusadari
无法躲开
Wúfǎ duǒ kāi
Unable to escape
Tak bisa menghindar
我承认是我太依赖
Wǒ chéngrèn shì wǒ tài yīlài
I admit I was too dependent
Kuakui, aku terlalu bergantung
像个不懂事的小孩
Xiàng gè bù dǒngshì de xiǎohái
Like a child who didn't know better
Seperti anak kecil yang tidak mengerti
挥霍掉我们的未来
Huīhuò diào wǒmen de wèilái
Squandering our future
Menghabiskan masa depan kita
才醒过来
Cái xǐng guòlái
Only to wake up now
Baru tersadar
我承认后悔了伤害
Wǒ chéngrèn hòuhuǐle shānghài
I admit I regret the hurt
Kuakui, menyesal telah melukai
抛开你的好我的坏
Pāokāi nǐ de hǎo wǒ de huài
Letting go of your goodness and my flaws
Meninggalkan kebaikanmu dan keburukanku
直到如今学会忍耐
Zhídào rújīn xuéhuì rěnnài
Until now, I've learned to endure
Hingga kini belajar bersabar
你不在
Nǐ bùzài
But you're not there
Kau tidak ada
------------------------------------------------------------------------------------------------
歌词 Lyrics:
韩安旭
不在
作词:韩安旭
作曲:韩安旭
我累了就紧紧锁住情绪
不再放任它堆积
我痛了就静静屏住呼吸
不给想念留余地
只是下雨时会委屈
只是想起你会哭泣
没关系
真没关系
我终于学会一个人弹琴
只是弹琴没有你
我终于学会一个人做梦
只是做梦没有你
我依旧像从前粗心
时常会忘记星期几
却始终忘不掉
你看我的眼睛
穿过了熙攘的人海
想找谁能把你取代
复制你曾给过我的
那种宠爱
掏空了回忆的脑海
寂寞却狠狠扑过来
措手不及
无法躲开
我承认是我太依赖
像个不懂事的小孩
挥霍掉我们的未来
才醒过来
我承认后悔了伤害
抛开你的好我的坏
直到如今学会忍耐
你不在
我终于学会一个人弹琴
只是弹琴没有你
我终于学会一个人做梦
只是做梦没有你
我依旧像从前粗心
时常会忘记星期几
却始终忘不掉
你看我的眼睛
穿过了熙攘的人海
想找谁能把你取代
复制你曾给过我的
那种宠爱
掏空了回忆的脑海
寂寞却狠狠扑过来
措手不及
无法躲开
我承认是我太依赖
像个不懂事的小孩
挥霍掉我们的未来
才醒过来
我承认后悔了伤害
抛开你的好我的坏
直到如今学会忍耐
你不在