单人结局 - Dan Ren Jie Ju 单人结局【Akhir Cerita Sendiri/ Single Ending】[Pinyin + Hanzi + English + Indonesia]
我能感觉到快失去你
wǒ néng gǎn jué dào kuài shī qù nǐ
I can feel that I’m about to lose you
Kurasakan aku hampir kehilanganmu
不被选择我也无能为力
bù bèi xuǎn zé wǒ yě wú néng wéi lì
Not being chosen is beyond my control
Tak terpilih, aku tak berdaya
再不用担心你会离开我怀里
zài bù yòng dān xīn nǐ huì lí kāi wǒ huái lǐ
No longer need to worry about you leaving my embrace
Tak perlu khawatir lagi kau akan pergi dari pelukanku
会有新的人来把我代替
huì yǒu xīn de rén lái bǎ wǒ dài tì
Someone new will come to take my place
Akan ada orang baru yang menggantikanku
---
没关系我一个人也可以
méi guān xì wǒ yī gè rén yě kě yǐ
It’s okay, I can manage on my own
Tak apa, aku sendiri pun bisa
只是偶尔痛到难以呼吸
zhǐ shì ǒu ěr tòng dào nán yǐ hū xī
It’s just that sometimes the pain makes it hard to breathe
Hanya sesekali sakitnya sampai sulit bernapas
不过是分离 眼泪不是在哭泣
bù guò shì fēn lí yǎn lèi bú shì zài kū qì
It’s just a separation—these tears aren’t crying
Ini hanya perpisahan, air mata ini bukan tangisan
是恰好落在眼角的雨滴
shì qià hǎo luò zài yǎn jiǎo de yǔ dī
They’re just raindrops that happened to fall at the corner of my eye
Hanya tetesan hujan yang kebetulan jatuh di sudut mataku
---
只是有点遗憾吧
zhǐ shì yǒu diǎn yí hàn ba
It’s just a bit of regret, right?
Hanya sedikit penyesalan, kan
一张照片都没留下
yī zhāng zhào piàn dōu méi liú xià
Not even a single photo remains
Bahkan satu foto pun tak tersisa
再拨不通的号码
zài bō bù tōng de hào mǎ
A number that can no longer be reached
Nomor yang tak bisa lagi dihubungi
删掉却在心底刻下
shān diào què zài xīn dǐ kè xià
Deleted but carved deep in my heart
Terhapus tapi terukir dalam hati
提醒自己忘了吧
tí xǐng zì jǐ wàng le ba
Reminding myself to forget
Mengingatkan diri untuk melupakan
别陷在回忆无法自拔
bié xiàn zài huí yì wú fǎ zì bá
Don’t get trapped in memories, unable to break free
Jangan terjebak dalam kenangan tanpa bisa melepaskan diri
那样显得我有多么的廉价
nà yàng xiǎn dé wǒ yǒu duō me de lián jià
That would make me seem so cheap
Itu akan membuatku terlihat sangat murahan
---
我伪装的很好吧
wǒ wěi zhuāng de hěn hǎo ba
I hid it well, didn’t I?
Aku menyembunyikannya dengan baik, kan
你没看穿我的谎话
nǐ méi kàn chuān wǒ de huǎng huà
You didn’t see through my lies
Kau tak melihat melalui kebohonganku
心底最深的牵挂
xīn dǐ zuì shēn de qiān guà
The deepest attachment in my heart
Kerinduan terdalam dalam hati
我怎么轻易放得下
wǒ zěn me qīng yì fàng de xià
How could I easily let go?
Bagaimana bisa mudah kulupakan
可我用尽了方法
kě wǒ yòng jìn le fāng fǎ
But I tried every method
Tapi aku sudah mencoba segala cara
没停住你离开的步伐
méi tíng zhù nǐ lí kāi de bù fá
And still couldn’t stop you from walking away
Tak bisa menghentikan langkahmu pergi
其实我还困在回忆里挣扎
qí shí wǒ hái kùn zài huí yì lǐ zhēng zhā
In truth, I’m still trapped struggling in memories
Sebenarnya aku masih terjebak bergumul dalam kenangan
哭到沙哑
kū dào shā yǎ
Crying until my voice is hoarse
Menangis sampai suara serak
🎵♫♫Music Choice 音乐选择♫♫🎵
没关系我一个人也可以
méi guān xì wǒ yī gè rén yě kě yǐ
It’s okay, I can manage on my own
Tak apa, aku sendiri pun bisa
只是偶尔痛到难以呼吸
zhǐ shì ǒu ěr tòng dào nán yǐ hū xī
It’s just that sometimes the pain makes it hard to breathe
Hanya sesekali sakitnya sampai sulit bernapas
不过是分离 眼泪不是在哭泣
bù guò shì fēn lí yǎn lèi bú shì zài kū qì
It’s just a separation—these tears aren’t crying
Ini hanya perpisahan, air mata ini bukan tangisan
是恰好落在眼角的雨滴
shì qià hǎo luò zài yǎn jiǎo de yǔ dī
They’re just raindrops that happened to fall at the corner of my eye
Hanya tetesan hujan yang kebetulan jatuh di sudut mataku
---
只是有点遗憾吧
zhǐ shì yǒu diǎn yí hàn ba
It’s just a bit of regret, right?
Hanya sedikit penyesalan, kan
一张照片都没留下
yī zhāng zhào piàn dōu méi liú xià
Not even a single photo remains
Bahkan satu foto pun tak tersisa
再拨不通的号码
zài bō bù tōng de hào mǎ
A number that can no longer be reached
Nomor yang tak bisa lagi dihubungi
删掉却在心底刻下
shān diào què zài xīn dǐ kè xià
Deleted but carved deep in my heart
Terhapus tapi terukir dalam hati
提醒自己忘了吧
tí xǐng zì jǐ wàng le ba
Reminding myself to forget
Mengingatkan diri untuk melupakan
别陷在回忆无法自拔
bié xiàn zài huí yì wú fǎ zì bá
Don’t get trapped in memories, unable to break free
Jangan terjebak dalam kenangan tanpa bisa melepaskan diri
那样显得我有多么的廉价
nà yàng xiǎn dé wǒ yǒu duō me de lián jià
That would make me seem so cheap
Itu akan membuatku terlihat sangat murahan
---
我伪装的很好吧
wǒ wěi zhuāng de hěn hǎo ba
I hid it well, didn’t I?
Aku menyembunyikannya dengan baik, kan
你没看穿我的谎话
nǐ méi kàn chuān wǒ de huǎng huà
You didn’t see through my lies
Kau tak melihat melalui kebohonganku
心底最深的牵挂
xīn dǐ zuì shēn de qiān guà
The deepest attachment in my heart
Kerinduan terdalam dalam hati
我怎么轻易放得下
wǒ zěn me qīng yì fàng de xià
How could I easily let go?
Bagaimana bisa mudah kulupakan
可我用尽了方法
kě wǒ yòng jìn le fāng fǎ
But I tried every method
Tapi aku sudah mencoba segala cara
没停住你离开的步伐
méi tíng zhù nǐ lí kāi de bù fá
And still couldn’t stop you from walking away
Tak bisa menghentikan langkahmu pergi
其实我还困在回忆里挣扎
qí shí wǒ hái kùn zài huí yì lǐ zhēng zhā
In truth, I’m still trapped struggling in memories
Sebenarnya aku masih terjebak bergumul dalam kenangan
哭到沙哑
kū dào shā yǎ
Crying until my voice is hoarse
Menangis sampai suara serak
------------------------------------------------------------------------------------------------
歌词 Lyrics:
你的上好佳
单人结局
我能感觉到快失去你
不被选择我也无能为力
再不用担心 你会离开我怀里
会有新的人来把我代替
没关系我一个人也可以
只是偶尔痛到难以呼吸
不过是分离 眼泪不是在哭泣
是恰好落在眼角的雨滴
只是有点遗憾吧
一张照片都没留下
再拨不通的号码
删掉却在心底刻下
提醒自己忘了吧
别陷在回忆无法自拔
那样显得我有多么的廉价
我伪装的很好吧
你没看穿我的谎话
心底最深的牵挂
我怎么轻易放得下
可我用尽了方法
没停住你离开的步伐
其实我还困在回忆里挣扎
哭到沙哑
没关系我一个人也可以
只是偶尔痛到难以呼吸
不过是分离 眼泪不是在哭泣
是恰好落在眼角的雨滴
只是有点遗憾吧
一张照片都没留下
再拨不通的号码
删掉却在心底刻下
提醒自己忘了吧
别陷在回忆无法自拔
那样显得我有多么的廉价
我伪装的很好吧
你没看穿我的谎话
心底最深的牵挂
我怎么轻易放得下
可我用尽了方法
没停住你离开的步伐
其实我还困在回忆里挣扎
哭到沙哑
Telegram Music Choice 音乐选择