Zhao Wei 赵薇 - Bu Neng He Ni Fen Shou 不能和你分手【Tak Bisa Berpisah Darimu/ Can't Bear to Part with You】[Pinyin + Hanzi + English + Indonesia]
当山峰没有棱角的时候
Dāng shānfēng méiyǒu léngjiǎo de shíhou
When the mountains lose their ridges
Saat puncak gunung tak lagi tajam
当河水不再流
Dāng héshuǐ bù zài liú
When the rivers cease to flow
Saat sungai tak lagi mengalir
当时间停住日夜不分
Dāng shíjiān tíng zhù rì yè bù fēn
When time stands still, day and night blend into one
Saat waktu berhenti, siang-malam tak terpisah
当天地万物化为虚有
Dāng tiāndì wànwù huà wéi xū yǒu
When all existence vanishes into emptiness
Saat langit-bumi dan segalanya lenyap tak berbekas
---
我还是不能和你分手
Wǒ háishì bù néng hé nǐ fēnshǒu
I still can’t bear to part with you
Aku tetap tak bisa berpisah darimu
不能和你分手
Bù néng hé nǐ fēnshǒu
Can’t bear to part with you
Tak bisa berpisah darimu
你的温柔是我今生最大的守候
Nǐ de wēnróu shì wǒ jīnshēng zuì dà de shǒuhòu
Your tenderness is my greatest solace in this life
Kelembutanmu adalah penantian terbesarku dalam hidup ini
---
让我们红尘作伴活得潇潇洒洒
Ràng wǒmen hóngchén zuò bàn huó de xiāo xiāo sǎ sǎ
Let us journey through the mortal world, living freely and unrestrained
Mari kita temani hidup di dunia fana, jalani dengan bebas dan bahagia
让我们策马奔腾共享人世繁华
Ràng wǒmen cè mǎ bēnténg gòngxiǎng rénshì fánhuá
Let us gallop on horseback, sharing the world’s splendors
Mari kita pacu kuda, nikmati kemewahan dunia bersama
让我们对酒当歌唱出心中喜悦
Ràng wǒmen duì jiǔ dāng gē chàng chū xīnzhōng xǐyuè
Let us sing with wine, voicing the joy in our hearts
Mari kita bersulang dan bernyanyi, luapkan sukacita dalam hati
让我们轰轰烈烈把握青春年华
Ràng wǒmen hōnghōng lièliè bǎwò qīngchūn niánhuá
Let us seize the moments passionately, embracing our youthful years
Mari kita raih masa muda dengan penuh gairah dan semangat
🎵♫♫Music Choice 音乐选择♫♫🎵
当太阳不再上升的时候
Dāng tàiyáng bù zài shàngshēng de shíhou
When the sun no longer rises
Saat matahari tak lagi terbit
当地球不再转动
Dāng dìqiú bù zài zhuǎndòng
When the Earth ceases to turn
Saat bumi tak lagi berputar
当春夏秋冬不再变化
Dāng chūn xià qiū dōng bù zài biànhuà
When the seasons no longer change
Saat musim semi-panas-gugur-salju tak lagi berganti
当花草树木全部凋残
Dāng huācǎo shùmù quánbù diāocán
When all flowers, plants, and trees wither and fade
Saat semua bunga, rumput, dan pohon layu dan mati
---
我还是不能和你分散
Wǒ háishì bù néng hé nǐ fēnsàn
I still can’t bear to be separated from you
Aku tetap tak bisa berpisah darimu
不能和你分散
Bù néng hé nǐ fēnsàn
Can’t bear to be separated from you
Tak bisa berpisah darimu
你的笑容是我今生最大的眷恋
Nǐ de xiàoróng shì wǒ jīnshēng zuì dà de juànliàn
Your smile is my deepest attachment in this life
Senyum manismu adalah kerinduan terbesarku dalam hidup ini
---
让我们红尘作伴活得潇潇洒洒
Ràng wǒmen hóngchén zuò bàn huó de xiāo xiāo sǎ sǎ
Let us journey through the mortal world, living freely and unrestrained
Mari kita temani hidup di dunia fana, jalani dengan bebas dan bahagia
让我们策马奔腾共享人世繁华
Ràng wǒmen cè mǎ bēnténg gòngxiǎng rénshì fánhuá
Let us gallop on horseback, sharing the world’s splendors
Mari kita pacu kuda, nikmati kemewahan dunia bersama
让我们对酒当歌唱出心中喜悦
Ràng wǒmen duì jiǔ dāng gē chàng chū xīnzhōng xǐyuè
Let us sing with wine, voicing the joy in our hearts
Mari kita bersulang dan bernyanyi, luapkan sukacita dalam hati
让我们轰轰烈烈把握青春年华
Ràng wǒmen hōnghōng lièliè bǎwò qīngchūn niánhuá
Let us seize the moments passionately, embracing our youthful years
Mari kita raih masa muda dengan penuh gairah dan semangat
---
当山峰没有棱角的时候
Dāng shānfēng méiyǒu léngjiǎo de shíhou
When the mountains lose their ridges
Saat puncak gunung tak lagi tajam
当河水不再流
Dāng héshuǐ bù zài liú
When the rivers cease to flow
Saat sungai tak lagi mengalir
当时间停住日夜不分
Dāng shíjiān tíng zhù rì yè bù fēn
When time stands still, day and night blend into one
Saat waktu berhenti, siang-malam tak terpisah
当天地万物化为虚有
Dāng tiāndì wànwù huà wéi xū yǒu
When all existence vanishes into emptiness
Saat langit-bumi dan segalanya lenyap tak berbekas
当山峰没有棱角的时候
Dāng shānfēng méiyǒu léngjiǎo de shíhou
When the mountains lose their ridges
Saat puncak gunung tak lagi tajam
当山峰没有棱角的时候
Dāng shānfēng méiyǒu léngjiǎo de shíhou
When the mountains lose their ridges
Saat puncak gunung tak lagi tajam
------------------------------------------------------------------------------------------------
歌词 Lyrics:
赵薇
不能和你分手
当山峰没有棱角的时候
当河水不再流
当时间停住日夜不分
当天地万物化为虚有
我还是不能和你分手
不能和你分手
你的温柔是我今生最大的守候
让我们红尘作伴活的潇潇洒洒
让我们策马奔腾共享人世繁华
让我们对酒当歌唱出心中喜悦
让我们轰轰烈烈把握青春年华
当太阳不再上升的时候
当地球不再转动
当春夏秋冬不再变化
当花草树木全部凋残
我还是不能和你分散
不能和你分散
你的笑容是我今生最大的眷恋
让我们红尘作伴活的潇潇洒洒
让我们策马奔腾共享人世繁华
让我们对酒当歌唱出心中喜悦
让我们轰轰烈烈把握青春年华
当山峰没有棱角的时候
当河水不再流
当时间停住日夜不分
当天地万物化为虚有
当山峰没有棱角的时候
当山峰没有棱角的时候