Fu Sisi 付思思 - Ni De Bei Xi Yu Wo Wu Guan 你的悲喜与我无关【Suka Dukamu Tak Lagi Berhubungan Denganku/ Your Joys and Sorrows No Longer Concern Me】[Pinyin + Hanzi + English + Indonesia]
词:翔翔
曲:翔翔
编曲:向柏兰
我还在怀念
Wǒ hái zài huái niàn
I'm still reminiscing
Aku masih mengenang
相爱这么多年
Xiāng ài zhème duō nián
About all these years of love
Bertahun-tahun kita saling mencintai
我的思念可曾看见
Wǒ de sīniàn kě céng kàn jiàn
Have you ever noticed my longing
Dapatkah kau lihat kerinduanku
点滴在心间
Diǎndī zài xīn jiān
Every detail remains in my heart
Kenangan terukir di hati
---
不必再停留在昨天
Bù bì zài tíngliú zài zuótiān
No need to linger in the past
Tak perlu lagi terpaku pada masa lalu
起落沉浮之间
Qǐluò chénfú zhījiān
Amidst the rises and falls
Dalam naik turunnya kehidupan
你的誓言一句句浮现
Nǐ de shìyán yī jù jù fúxiàn
Your vows resurface, one by one
Sumpahmu satu per satu terbayang
再回不到从前
Zài huí bù dào cóngqián
We can never return to how we were
Tak bisa kembali ke masa lalu
有些人注定擦肩
Yǒuxiē rén zhùdìng cājiān
Some people are destined to pass by
Beberapa orang ditakdirkan untuk berpapasan
双手余温消散
Shuāngshǒu yú wēn xiāosàn
The warmth of our hands has faded
Kehangatan genggaman tangan telah pudar
剩我苦不堪言
Shèng wǒ kǔ bù kān yán
Leaving me in unbearable pain
Meninggalkanku dalam kepedihan
我不该对你眷恋
Wǒ bù gāi duì nǐ juànliàn
I shouldn’t cling to you anymore
Seharusnya aku tak lagi merindukanmu
---
你的悲喜从此再与我无关
Nǐ de bēixǐ cóngcǐ zài yǔ wǒ wúguān
Your joys and sorrows no longer concern me
Suka dukamu sejak kini tak lagi berhubungan denganku
你我的路分两端
Nǐ wǒ de lù fēn liǎng duān
Our paths have diverged
Jalan kita telah berpisah
聚散本无常何必再说亏欠
Jù sàn běn wúcháng hébì zài shuō kuīqiàn
Gatherings and separations are fickle—why speak of regrets
Bertemu dan berpisah memang tak pasti, buat apa lagi bicara penyesalan
此后冷暖无关
Cǐhòu lěngnuǎn wúguān
From now on, your warmth and cold are none of my concern
Setelah ini, hangat dan dinginmu tak lagi kau rasakan
🎵♫♫Music Choice 音乐选择♫♫🎵
我还在怀念
Wǒ hái zài huái niàn
I'm still reminiscing
Aku masih mengenang
相爱这么多年
Xiāng ài zhème duō nián
About all these years of love
Bertahun-tahun kita saling mencintai
我的思念可曾看见
Wǒ de sīniàn kě céng kàn jiàn
Have you ever noticed my longing
Dapatkah kau lihat kerinduanku
点滴在心间
Diǎndī zài xīn jiān
Every detail remains in my heart
Kenangan terukir di hati
---
不必再停留在昨天
Bù bì zài tíngliú zài zuótiān
No need to linger in the past
Tak perlu lagi terpaku pada masa lalu
起落沉浮之间
Qǐluò chénfú zhījiān
Amidst the rises and falls
Dalam naik turunnya kehidupan
你的誓言一句句浮现
Nǐ de shìyán yī jù jù fúxiàn
Your vows resurface, one by one
Sumpahmu satu per satu terbayang
再回不到从前
Zài huí bù dào cóngqián
We can never return to how we were
Tak bisa kembali ke masa lalu
有些人注定擦肩
Yǒuxiē rén zhùdìng cājiān
Some people are destined to pass by
Beberapa orang ditakdirkan untuk berpapasan
双手余温消散
Shuāngshǒu yú wēn xiāosàn
The warmth of our hands has faded
Kehangatan genggaman tangan telah pudar
剩我苦不堪言
Shèng wǒ kǔ bù kān yán
Leaving me in unbearable pain
Meninggalkanku dalam kepedihan
我不该对你眷恋
Wǒ bù gāi duì nǐ juànliàn
I shouldn’t cling to you anymore
Seharusnya aku tak lagi merindukanmu
---
你的悲喜从此再与我无关
Nǐ de bēixǐ cóngcǐ zài yǔ wǒ wúguān
Your joys and sorrows no longer concern me
Suka dukamu sejak kini tak lagi berhubungan denganku
你我的路分两端
Nǐ wǒ de lù fēn liǎng duān
Our paths have diverged
Jalan kita telah berpisah
聚散本无常何必再说亏欠
Jù sàn běn wúcháng hébì zài shuō kuīqiàn
Gatherings and separations are fickle—why speak of regrets?
Bertemu dan berpisah memang tak pasti, buat apa lagi bicara penyesalan?
此后冷暖无关
Cǐhòu lěngnuǎn wúguān
From now on, your warmth and cold are none of my concern
Setelah ini, hangat dan dinginmu tak lagi kau rasakan
------------------------------------------------------------------------------------------------
歌词 Lyrics:
付思思
你的悲喜与我无关
词:翔翔
曲:翔翔
编曲:向柏兰
我还在怀念
相爱这么多年
我的思念可曾看见
点滴在心间
不必再停留在昨天
起落沉浮之间
你的誓言一句句浮现
再回不到从前
有些人注定擦肩
双手余温消散
剩我苦不堪言
我不该对你眷恋
你的悲喜从此再与我无关
你我的路分两端
聚散本无常何必再说亏欠
此后冷暖无关
我还在怀念
相爱这么多年
我的思念可曾看见
点滴在心间
不必再停留在昨天
起落沉浮之间
你的誓言一句句浮现
再回不到从前
有些人注定擦肩
双手余温消散
剩我苦不堪言
我不该对你眷恋
你的悲喜从此再与我无关
你我的路分两端
聚散本无常何必再说亏欠
此后冷暖无关