Valen Hsu 许茹芸 - Yi Shou Yun De Shi Jian 一首云的时间【Waktu Sebuah Awan/ The Time of a Cloud】[Pinyin + Hanzi + English + Indonesia]
我从雷雨声 匆匆醒过来
wǒ cóng léiyǔ shēng cōngcōng xǐng guòlái
I awoke in a rush to the sound of thunder and rain
Aku terbangun mendadak oleh deru guruh dan hujan
孩子的哭喊 划破清晨的尘埃
háizi de kūhǎn huàpò qīngchén de chén'āi
A child’s cry piercing the dust of the early dawn
Tangis anak membelah debu di pagi buta
湿答答的心 流了一片海
shīdādā de xīn liúle yīpiàn hǎi
My damp heart flows into an ocean
Hati yang basah mengalir menjadi lautan
在少年的苦涩上灌溉
zài shàonián de kǔsè shàng guàngài
Watering the bitterness of youth
Mengairi kepahitan masa muda
---
讨好了谁 感动了谁
tǎohǎole shuí gǎndòngle shuí
Whom did I please? Whom did I move?
Siapa yang kusenangkan, Siapa yang kuterharu
剪下了漫长的黑夜
jiǎnxiàle màncháng de hēiyè
Cutting away the endless night
Memotong malam yang panjang
卷起来 等日光一寸寸眼前铺展
juǎn qǐlái děng rìguāng yīcùn cún yǎnqián pūzhǎn
Rolling it up, waiting for sunlight to unfold before me
Gulunglah, tunggu mentari terhampar pelan di depan mata
---
将我蒸发 将我摇晃
jiāng wǒ zhēngfā jiāng wǒ yáohuàng
Evaporating me, swaying me
Menguapkanku, menggoyangku
那漏沙轻轻刻画我
nà lòu shā qīngqīng kèhuà wǒ
The hourglass gently traces my form
Jam pasir perlahan melukis bentukku
回头望 原来爱一路那么长
huítóu wàng yuánlái ài yīlù nàme cháng
Looking back, I realize love has journeyed so far
Menolehlah, rupanya cinta telah melangkah begitu jauh
将我吹散 落向自然
jiāng wǒ chuīsàn luò xiàng zìrán
Scattering me, falling into nature
Menyerakku, jatuh ke alam
一转眼曾对谁呼唤
yī zhuǎnyǎn céng duì shuí hūhuàn
In a blink, I called out to someone
Dalam sekejap pernah memanggil seseorang
往前看 那时间捏出我存在
wǎng qián kàn nà shíjiān niē chū wǒ cúnzài
Looking ahead, time molds me into existence
Melangkah maju, waktu membentukku menjadi ada
🎵♫♫Music Choice 音乐选择♫♫🎵
飘过了烈日 飘过了下午
piāoguòle lièrì piāoguòle xiàwǔ
Drifting past the scorching sun, drifting past the afternoon
Melayang melampaui terik matahari, melampaui sore hari
飘过我们彼此一道道皱纹上
piāoguò wǒmen bǐcǐ yī dào dào zhòuwén shàng
Drifting over the wrinkles we’ve etched upon each other
Melayang di atas kerutan yang kita ukir pada satu sama lain
相遇那么短 感触那么长
xiāngyù nàme duǎn gǎnchù nàme cháng
So brief our meeting, so profound the feeling
Pertemuan begitu singkat, perasaan begitu dalam
飘过阳光 带来一阵凉
piāoguò yángguāng dàilái yīzhèn liáng
Drifting through sunlight, bringing a touch of coolness
Melayang melalui cahaya matahari, membawa sejuknya hembusan
---
走过人间 攀过天边
zǒuguò rénjiān pānguò tiānbiān
Walking through the world, climbing to the skies
Berjalan melalui dunia, mendaki ke langit
那想念轻轻拥抱我
nà xiǎngniàn qīngqīng yōngbào wǒ
That longing gently embraces me
Kerinduan itu peluk aku dengan lembut
扬起手 多感谢一路的色彩
yáng qǐ shǒu duō gǎnxiè yīlù de sècǎi
Raising my hand, grateful for the colors along the way
Mengangkat tangan, bersyukur untuk warna-warna sepanjang jalan
走过聚散 万物自然
zǒuguò jù sàn wànwù zìrán
Passing through meetings and partings, all things natural
Melalui pertemuan dan perpisahan, semua hal mengalir alami
看透才不计较浓淡
kàntòu cái bù jìjiào nóng dàn
Seeing through, no longer caring about depth or lightness
Memahami, tak lagi peduli akan dalam atau dangkal
张开手 让你走进我的存在
zhāng kāi shǒu ràng nǐ zǒu jìn wǒ de cúnzài
Opening my hands, letting you step into my existence
Membuka tangan, biarkan kau masuk dalam keberadaanku
---
直到 夕阳爬上了窗外
zhídào xīyáng pá shàngle chuāngwài
Until sunset climbs beyond the window
Sampai mentari senja merambat di luar jendela
白雪落在发根上 绽放一树花开
báixuě luò zài fà gēn shàng zhànfàng yī shù huā kāi
Snow falls upon my hair, blooming like flowers on a tree
Salju jatuh di ujung rambut, mekarkan bunga di pepohonan
那繁星 陪伴我深邃的黑暗
nà fánxīng péibàn wǒ shēnsuì de hēi'àn
The stars accompany my profound darkness
Bintang-bintang temani kegelapanku yang dalam
而我的心 曾在谁心上跳动 一场梦幻
ér wǒ de xīn céng zài shuí xīn shàng tiàodòng yī chǎng mènghuàn
And my heart once beat within someone’s, a fleeting dream
Dan hatiku pernah berdetak dalam hati seseorang, sebuah mimpi singkat
---
此时快乐 那时悲叹
cǐshí kuàilè nà shí bēitàn
Joy in this moment, sorrow in that
Bahagia di saat ini, berduka di saat itu
那永恒轻轻筛过我
nà yǒnghéng qīngqīng shāi guò wǒ
Eternity gently sifts through me
Keabadian perlahan menyaringku
好天气 坏天气 都让人喜欢
hǎo tiānqì huài tiānqì dōu ràng rén xǐhuān
Good weather, bad weather, both bring delight
Cuaca cerah, cuaca buruk, sama-sama membawa sukacita
此时聚散 顺其自然
cǐshí jù sàn shùn qí zìrán
Meetings and partings now, let them be natural
Pertemuan dan perpisahan kini, biarkan mengalir alami
最难的往往最简单
zuì nán de wǎngwǎng zuì jiǎndān
The hardest often is the simplest
Yang tersulit seringkali adalah yang paling sederhana
凝成我 把时间唱成了存在
níng chéng wǒ bǎ shíjiān chàng chéngle cúnzài
Condensing into me, singing time into existence
Berkondensasi menjadi diriku, menyanyikan waktu menjadi keberadaan
一片云 飘过了 我的心
yīpiàn yún piāoguòle wǒ de xīn
A cloud drifts through my heart
Sebuah awan melayang melintasi hatiku
------------------------------------------------------------------------------------------------
歌词 Lyrics:
许茹芸
一首云的时间
我从雷雨声 匆匆醒过来
孩子的哭喊 划破清晨的尘埃
湿答答的心 流了一片海
在少年的苦涩上灌溉
讨好了谁 感动了谁
剪下了漫长的黑夜
卷起来 等日光一寸寸眼前铺展
将我蒸发 将我摇晃
那漏沙轻轻刻画我
回头望 原来爱一路那么长
将我吹散 落向自然
一转眼曾对谁呼唤
往前看 那时间捏出我存在
飘过了烈日 飘过了下午
飘过我们彼此一道道皱纹上
相遇那么短 感触那么长
飘过阳光 带来一阵凉
走过人间 攀过天边
那想念轻轻拥抱我
扬起手 多感谢一路的色彩
走过聚散 万物自然
看透才不计较浓淡
张开手 让你走进我的存在
直到 夕阳爬上了窗外
白雪落在发根上 绽放一树花开
那繁星 陪伴我深邃的黑暗
而我的心 曾在谁心上跳动 一场梦幻
此时快乐 那时悲叹
那永恒轻轻筛过我
好天气 坏天气 都让人喜欢
此时聚散 顺其自然
最难的往往最简单
凝成我 把时间唱成了存在
一片云 飘过了 我的心