Ads

Tong Li 童丽 - Qiu Fo 求佛【Memohon Kepada Buddha/ Beg To Buddha】[Pinyin,English,Indonesian Translation]


Tong Li 童丽 - Qiu Fo 求佛【Memohon Kepada Buddha/ Beg To Buddha】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

作词:陈超
作曲:陈超
编曲:姜春值

当月光 洒在我的脸上
Dàng yuèguāng sǎ zài wǒ de liǎn shàng
When the moon light shines on my face
Ketika cahaya bulan bersinar di wajahku

我想我就 快变了模样
Wǒ xiǎng wǒ jiù kuài biànle móyàng
I think, I will change in appearance
Aku pikir, aku akan segera berubah penampilan

有一种叫做撕心裂肺的汤
Yǒuyī zhǒng jiàozuò sī xīn liè fèi de tāng
There is one soup call “rip your heart"
Ada semacam sup yang disebut "merobek hatimu"

喝了它有神奇的力量
Hēle tā yǒu shénqí de lìliàng
After drinking it will get magical power
Setelah meminumnya akan mendapat kekuatan gaib

闭上眼 看见天堂
Bì shàng yǎn kànjiàn tiāntáng
Close the eyes can see heaven
Menutup mata dapat melihat surga

那是藏着 你笑的地方
Nà shì cángzhe nǐ xiào de dìfāng
That's the place that hides your smile
Itu adalah tempat yang menyembunyikan senyumanmu

我躲开无数个猎人的枪
Wǒ duǒ kāi wúshù gè lièrén de qiāng
I've dodged countless hunters' guns
Aku menghindari senjata dari pemburu yang tak terhitung jumlahnya

赶走坟墓爬出的忧伤
Gǎn zǒu fénmù pá chū de yōushāng
Chased away the sadness that crawled from out the grave
Mengusir kesedihan yang merayap keluar dari kubur

为了你 我变成狼人模样
Wèile nǐ wǒ biàn chéng lángrén moyàng
For you, I transform to look of werewolf
Demi dirimu, aku berubah menjadi manusia serigala

为了你 染上了疯狂
Wèile nǐ rǎn shàngle fēngkuáng
For you, I have been infected with madness
Demi dirimu, aku telah tertular kegilaan

为了你 穿上厚厚的伪装
Wèile nǐ chuān shàng hòu hòu de wèizhuāng
For you, I wear thick camouflage
Demi dirimu, aku memakai penyamaran yang tebal

为了你 换了心肠
Wèile nǐ huànle xīncháng
For you, I’ve changed my heart
Demi dirimu, aku telah mengubah hatiku

我们还能不能再见面
Wǒmen hái néng bùnéng zài jiànmiàn
Can we meet again?
Masih bisakah kita bertemu lagi?

我在佛前苦苦求了几千年
Wǒ zài fo qián kǔ kǔ qiúle jǐ qiān nián
I beg in front of Buddha for thousands year
Aku memohon di depan Buddha selama ribuan tahun

愿意用几世 换我们一世情缘
Yuànyì yòng jǐ shì huàn wǒmen yīshì qíngyuán
Willing to exchange several lives for one life together
Bersedia bertukar beberapa kehidupan untuk satu kehidupan bersama

希望可以感动 上天
Xīwàng kěyǐ gǎndòng shàngtiān
Hope that can touch the God
Berharap dapat mengharukan Tuhan

我们还能不能能不能再见面
Wǒmen hái néng bùnéng néng bùnéng zài jiànmiàn
Can we yet, can we meet again?
Masih bisakah, bisakah kita bertemu lagi?

我在佛前苦苦求了几千年
Wǒ zài fo qián kǔ kǔ qiúle jǐ qiān nián
I beg in front of Buddha for thousands year
Aku memohon di depan Buddha selama ribuan tahun

当我在踏过这条奈何 桥之前
Dāng wǒ zài tàguò zhè tiáo nàihé qiáo zhīqián
Before I step over this reincarnation bridge
Sebelum aku melangkah di atas jembatan reinkarnasi ini

让我再吻一吻你的脸
Ràng wǒ zài wěn yī wěn nǐ de liǎn
Let me kiss your face again
Biarkan aku mencium wajahmu lagi

当月光 洒在我的脸上
Dàng yuèguāng sǎ zài wǒ de liǎn shàng
When the moon light shines on my face
Ketika cahaya bulan bersinar di wajahku

我想我就 快变了模样
Wǒ xiǎng wǒ jiù kuài biànle móyàng
I think, I will change in appearance
Aku pikir, aku akan berubah dalam penampilan

有一种叫做撕心裂肺的汤
Yǒuyī zhǒng jiàozuò sī xīn liè fèi de tāng
There is one soup call “rip your heart"
Ada semacam sup yang disebut "merobek hatimu"

喝了它有神奇的力量
Hēle tā yǒu shénqí de lìliàng
After drinking it will get magical power
Setelah meminumnya akan mendapat kekuatan gaib

闭上眼 看见天堂
Bì shàng yǎn kànjiàn tiāntáng
Close the eyes can see heaven
Menutup mata dapat melihat surga

那是藏着 你笑的地方
Nà shì cángzhe nǐ xiào dì dìfāng
That's the place that hides your smile
Itu adalah tempat yang menyembunyikan senyumanmu

我躲开无数个猎人的枪
Wǒ duǒ kāi wúshù gè lièrén de qiāng
I've dodged countless hunters' guns
Aku menghindari senjata dari pemburu yang tak terhitung jumlahnya

赶走坟墓爬出的忧伤
Gǎn zǒu fénmù pá chū de yōushāng
Chased away the sadness that crawled from out the grave
Mengusir kesedihan yang merayap keluar dari kubur

为了你,我变成狼人模样
Wèile nǐ, wǒ biàn chéng lángrén moyàng
For you, I transform to look of werewolf
Demi dirimu, aku berubah menjadi manusia serigala

为了你,染上了疯狂
Wèile nǐ, rǎn shàngle fēngkuáng
For you, I have been infected with madness
Demi dirimu, aku telah tertular kegilaan

为了你,穿上厚厚的伪装
Wèile nǐ, chuān shàng hòu hòu de wèizhuāng
For you, I wear thick camouflage
Demi dirimu, aku memakai penyamaran yang tebal

为了你,换了心肠
Wèile nǐ, huànle xīncháng
For you, I’ve changed my heart
Demi dirimu, aku telah mengubah hatiku

我们还能不能再见面
Wǒmen hái néng bùnéng zài jiànmiàn
Can we meet again?
Masih bisakah kita bertemu lagi?

我在佛前苦苦求了几千年
Wǒ zài fo qián kǔ kǔ qiúle jǐ qiān nián
I beg in front of Buddha for thousands year
Aku memohon di depan Buddha selama ribuan tahun

愿意用几世~换我们一世情缘
Yuànyì yòng jǐ shì ~huàn wǒmen yīshì qíngyuán
Willing to exchange several lives for one life together
Bersedia bertukar beberapa kehidupan untuk satu kehidupan bersama

希望可以感动 上天
Xīwàng kěyǐ gǎndòng shàngtiān
Hope that can touch the God
Berharap dapat mengharukan Tuhan

我们还能不能能不能再见面
Wǒmen hái néng bùnéng néng bùnéng zài jiànmiàn
Can we yet, can we meet again?
Masih bisakah, bisakah kita bertemu lagi?

我在佛前苦苦求了几千年
Wǒ zài fo qián kǔ kǔ qiúle jǐ qiān nián
I beg in front of Buddha for thousands year
Aku memohon di depan Buddha selama ribuan tahun

当我在踏过这条奈何 桥之前
Dāng wǒ zài tàguò zhè tiáo nàihé qiáo zhīqián
Before I step over this reincarnation bridge
Sebelum aku melangkah di atas jembatan reinkarnasi ini

让我再吻一吻你的脸
Ràng wǒ zài wěn yī wěn nǐ de liǎn
Let me kiss your face again
Biarkan aku mencium wajahmu lagi

让我再吻一吻你的脸
Ràng wǒ zài wěn yī wěn nǐ de liǎn
Let me kiss your face again
Biarkan aku mencium wajahmu lagi

让我再吻一吻你的脸
Ràng wǒ zài wěn yī wěn nǐ de liǎn
Let me kiss your face again
Biarkan aku mencium wajahmu lagi

Download Mp3/ Mp4:










Grup WhatsApp Music Choice 音乐选择
https://chat.whatsapp.com/HZnPaDEK4js3pOHgupZ7tf

Telegram Music Choice 音乐选择
https://t.me/Music_choice1

Video Lainya kunjungi di YouTube
Music Choice 音乐选择
https://www.youtube.com/channel/UCEGzyeBb8vcdGtUdrzR75gg

Website
http://www.Lyricpinyin.com

Request Song To
Music Choice 音乐选择
https://www.facebook.com/Musicchoiceclub/