Yang Lan Yi 洋瀾一 - Wo Ba Gu Shi Niang Cheng Jiu 我把故事酿成酒【Aku menyuling kisah menjadi anggur/ I brew my stories into wine】[Pinyin + Hanzi + English + Indonesia]
我把故事酿成酒
wǒ bǎ gùshì niàng chéng jiǔ
I brew my stories into wine
Aku menyuling kisah menjadi anggur
一两相思一两愁
yī liǎng xiāngsī yī liǎng chóu
An ounce of longing, an ounce of sorrow
Satu takar rindu, satu takar duka
我敬命运难入喉
wǒ jìng mìngyùn nán rù hóu
I toast to fate—hard to swallow
Kusulut takdir yang sulit ditelan
再敬人生路难走
zài jìng rénshēng lù nán zǒu
Then to life’s rugged path I bow
Lalu kuhormati jalan hidup yang berliku
我把故事酿成酒
wǒ bǎ gùshì niàng chéng jiǔ
I brew my stories into wine
Aku menyuling kisah menjadi anggur
一两心酸一两忧
yī liǎng xīnsuān yī liǎng yōu
An ounce of heartache, an ounce of pain
Satu takar pilu, satu takar resah
我敬岁月如海流
wǒ jìng suìyuè rú hǎiliú
I toast to time—a flowing river
Kusulut waktu yang mengalir seperti sungai
再敬往事不回头
zài jìng wǎngshì bù huítóu
Then to the past that won’t return again
Lalu kuhormati masa lalu yang takkan kembali
我把故事酿成酒
wǒ bǎ gùshì niàng chéng jiǔ
I brew my stories into wine
Aku menyuling kisah menjadi anggur
谁与我一醉方休
shéi yǔ wǒ yī zuì fāng xiū
Who’ll drink with me till dawn’s first light?
Siapa yang akan minum bersamaku sampai mabuk?
愁情烦事涌上胸口上了头
chóuqíng fánshì yǒng shàng xiōngkǒu shàng le tóu
Grief and troubles rise to my chest, clouding my mind
Duka dan beban membanjiri dada, menggelapkan kepala
我把故事酿成酒
wǒ bǎ gùshì niàng chéng jiǔ
I brew my stories into wine
Aku menyuling kisah menjadi anggur
耗尽这一生何求
hào jìn zhè yīshēng hé qiú
What more could I seek in this fleeting life?
Menghabiskan seumur hidup, apa lagi yang kucari?
万水千山我只为你守候
wàn shuǐ qiān shān wǒ zhǐ wèi nǐ shǒuhòu
Through countless mountains and rivers, I’ll wait for you alone
Ribuan gunung dan sungai, hanya untukmu kujaga
♫Music♫
我把故事酿成酒
wǒ bǎ gùshì niàng chéng jiǔ
I brew my stories into wine
Aku menyuling kisah menjadi anggur
一两相思一两愁
yī liǎng xiāngsī yī liǎng chóu
An ounce of longing, an ounce of sorrow
Satu takar rindu, satu takar duka
我敬命运难入喉
wǒ jìng mìngyùn nán rù hóu
I toast to fate—hard to swallow
Kusulut takdir yang sulit ditelan
再敬人生路难走
zài jìng rénshēng lù nán zǒu
Then to life’s rugged path I bow
Lalu kuhormati jalan hidup yang berliku
我把故事酿成酒
wǒ bǎ gùshì niàng chéng jiǔ
I brew my stories into wine
Aku menyuling kisah menjadi anggur
一两心酸一两忧
yī liǎng xīnsuān yī liǎng yōu
An ounce of heartache, an ounce of pain
Satu takar pilu, satu takar resah
我敬岁月如海流
wǒ jìng suìyuè rú hǎiliú
I toast to time—a flowing river
Kusulut waktu yang mengalir seperti sungai
再敬往事不回头
zài jìng wǎngshì bù huítóu
Then to the past that won’t return again
Lalu kuhormati masa lalu yang takkan kembali
我把故事酿成酒
wǒ bǎ gùshì niàng chéng jiǔ
I brew my stories into wine
Aku menyuling kisah menjadi anggur
谁与我一醉方休
shéi yǔ wǒ yī zuì fāng xiū
Who’ll drink with me till dawn’s first light?
Siapa yang akan minum bersamaku sampai mabuk?
愁情烦事涌上胸口上了头
chóuqíng fánshì yǒng shàng xiōngkǒu shàng le tóu
Grief and troubles rise to my chest, clouding my mind
Duka dan beban membanjiri dada, menggelapkan kepala
我把故事酿成酒
wǒ bǎ gùshì niàng chéng jiǔ
I brew my stories into wine
Aku menyuling kisah menjadi anggur
耗尽这一生何求
hào jìn zhè yīshēng hé qiú
What more could I seek in this fleeting life?
Menghabiskan seumur hidup, apa lagi yang kucari?
万水千山我只为你守候
wàn shuǐ qiān shān wǒ zhǐ wèi nǐ shǒuhòu
Through countless mountains and rivers, I’ll wait for you alone
Ribuan gunung dan sungai, hanya untukmu kujaga
我把故事酿成酒
wǒ bǎ gùshì niàng chéng jiǔ
I brew my stories into wine
Aku menyuling kisah menjadi anggur
谁与我一醉方休
shéi yǔ wǒ yī zuì fāng xiū
Who’ll drink with me till dawn’s first light?
Siapa yang akan minum bersamaku sampai mabuk?
愁情烦事涌上胸口上了头
chóuqíng fánshì yǒng shàng xiōngkǒu shàng le tóu
Grief and troubles rise to my chest, clouding my mind
Duka dan beban membanjiri dada, menggelapkan kepala
我把故事酿成酒
wǒ bǎ gùshì niàng chéng jiǔ
I brew my stories into wine
Aku menyuling kisah menjadi anggur
耗尽这一生何求
hào jìn zhè yīshēng hé qiú
What more could I seek in this fleeting life?
Menghabiskan seumur hidup, apa lagi yang kucari?
万水千山我只为你守候
wàn shuǐ qiān shān wǒ zhǐ wèi nǐ shǒuhòu
Through countless mountains and rivers, I’ll wait for you alone
Ribuan gunung dan sungai, hanya untukmu kujaga
万水千山我只为你守候
wàn shuǐ qiān shān wǒ zhǐ wèi nǐ shǒuhòu
Through countless mountains and rivers, I’ll wait for you alone
Ribuan gunung dan sungai, hanya untukmu kujaga
------------------------------------------------------------------------------------------------
歌词 Lyrics:
我把故事酿成酒
我把故事酿成酒
一两相思一两愁
我敬命运难入喉
再敬人生路难走
我把故事酿成酒
一两心酸一两忧
我敬岁月如海流
再敬往事不回头
我把故事酿成酒
谁与我一醉方休
愁情烦事涌上胸口上了头
我把故事酿成酒
耗尽这一生何求
万水千山我只为你守候
我把故事酿成酒
一两相思一两愁
我敬命运难入喉
再敬人生路难走
我把故事酿成酒
一两心酸一两忧
我敬岁月如海流
再敬往事不回头
我把故事酿成酒
谁与我一醉方休
愁情烦事涌上胸口上了头
我把故事酿成酒
耗尽这一生何求
万水千山我只为你守候
我把故事酿成酒
谁与我一醉方休
愁情烦事涌上胸口上了头
我把故事酿成酒
耗尽这一生何求
万水千山我只为你守候
万水千山我只为你守候