Li Xiaojie 李晓杰 - Hao Gu Niang 好姑娘【Gadis Cantik/ Good Girl】[Pinyin + Hanzi + English + Indonesia]
姑娘送我一朵玫瑰花
Gūniáng sòng wǒ yī duǒ méiguī huā
The girl gave me a rose
Gadis memberiku sekuntum mawar
她说美丽花儿好像她
Tā shuō měilì huār hǎoxiàng tā
She said the beautiful flower resembles her
Dia berkata bunga indah ini sangat mirip dengannya
一双迷人大眼睛
Yī shuāng mírén dà yǎnjīng
With a pair of captivating eyes
Sepasang mata menawan
长长乌黑的头发
Chángcháng wūhēi de tóufa
And long, jet-black hair
Rambut hitam yang panjang
叫我怎么能够忘记她
Jiào wǒ zěnme nénggòu wàngjì tā
How could I ever forget her?
Bagaimana mungkin aku bisa melupakannya
---
我想告诉姑娘一句话
Wǒ xiǎng gàosu gūniáng yī jù huà
I want to tell the girl one thing
Ingin kukatakan pada gadis ini satu kalimat
你的美丽笑容像彩霞
Nǐ de měilì xiàoróng xiàng cǎixiá
Your beautiful smile is like the sunset glow
Senyum indahmu bagai mega merah
我的心中只有你
Wǒ de xīnzhōng zhǐ yǒu nǐ
My heart belongs only to you
Hatiku hanya milikmu
为你不停的牵挂
Wèi nǐ bùtíng de qiānguà
Constantly thinking of you
Terus merindukanmu
爱上了你请你嫁给我吧
Àishàng le nǐ qǐng nǐ jià gěi wǒ ba
Since I’ve fallen for you, please marry me!
Jatuh cinta padamu, maukah kau menikah denganku?
---
好姑娘 真漂亮
Hǎo gūniáng zhēn piàoliang
Good girl, so beautiful
Gadis cantik, sungguh jelita
花儿都为你开放
Huār dōu wèi nǐ kāifàng
Even the flowers bloom for you
Bunga-bunga pun bermekaran untukmu
为了你 把歌唱
Wèile nǐ bǎ gēchàng
For you, I sing
Untukmu, aku bernyanyi
唱出心中的梦想
Chàng chū xīnzhōng de mèngxiǎng
Voicing the dreams in my heart
Melantunkan impian dalam hatiku
好姑娘 真漂亮
Hǎo gūniáng zhēn piàoliang
Good girl, so beautiful
Gadis cantik, sungguh jelita
你的热情像太阳
Nǐ de rèqíng xiàng tàiyáng
Your passion is like the sun
Semangatmu bagai mentari
温暖照在了我的心上
Wēnnuǎn zhào zài le wǒ de xīn shàng
Warming my heart
Hangatnya menyinari relung hatiku
好姑娘 真漂亮
Hǎo gūniáng zhēn piàoliang
Good girl, so beautiful
Gadis cantik, sungguh jelita
花儿都为你开放
Huār dōu wèi nǐ kāifàng
Even the flowers bloom for you
Bunga-bunga pun bermekaran untukmu
为了你 把歌唱
Wèile nǐ bǎ gēchàng
For you, I sing
Untukmu, aku bernyanyi
唱出心中的梦想
Chàng chū xīnzhōng de mèngxiǎng
Voicing the dreams in my heart
Melantunkan impian dalam hatiku
好姑娘 真漂亮
Hǎo gūniáng zhēn piàoliang
Good girl, so beautiful
Gadis cantik, sungguh jelita
你的热情像太阳
Nǐ de rèqíng xiàng tàiyáng
Your passion is like the sun
Semangatmu bagai mentari
温暖照在了我的心上
Wēnnuǎn zhào zài le wǒ de xīn shàng
Warming my heart
Hangatnya menyinari relung hatiku
我的姑娘 la la la
Wǒ de gūniáng la la la
My girl, la la la
Gadisku, la la la
🎵♫♫Music Choice 音乐选择♫♫🎵
姑娘送我一朵玫瑰花
Gūniáng sòng wǒ yī duǒ méiguī huā
The girl gave me a rose
Gadis memberiku sekuntum mawar
她说玫瑰花儿很像她
Tā shuō méiguī huār hěn xiàng tā
She said the rose resembles her
Dia berkata bunga mawar ini sangat mirip dengannya
一双迷人大眼睛
Yī shuāng mírén dà yǎnjīng
With a pair of captivating eyes
Sepasang mata menawan
长长乌黑的头发
Chángcháng wūhēi de tóufa
And long, jet-black hair
Rambut hitam yang panjang
叫我怎么能够忘记她
Jiào wǒ zěnme nénggòu wàngjì tā
How could I ever forget her?
Bagaimana mungkin aku bisa melupakannya
我想告诉姑娘一句话
Wǒ xiǎng gàosu gūniáng yī jù huà
I want to tell the girl one thing
Ingin kukatakan pada gadis ini satu kalimat
你的美丽笑容像彩霞
Nǐ de měilì xiàoróng xiàng cǎixiá
Your beautiful smile is like the sunset glow
Senyum indahmu bagai mega merah
我的心中只有你
Wǒ de xīnzhōng zhǐ yǒu nǐ
My heart belongs only to you
Hatiku hanya milikmu
为你不停的牵挂
Wèi nǐ bùtíng de qiānguà
Constantly thinking of you
Terus merindukanmu
爱上了你请你嫁给我吧
Àishàng le nǐ qǐng nǐ jià gěi wǒ ba
Since I’ve fallen for you, please marry me!
Jatuh cinta padamu, maukah kau menikah denganku?
---
好姑娘 真漂亮
Hǎo gūniáng zhēn piàoliang
Good girl, so beautiful
Gadis cantik, sungguh jelita
花儿都为你开放
Huār dōu wèi nǐ kāifàng
Even the flowers bloom for you
Bunga-bunga pun bermekaran untukmu
为了你 把歌唱
Wèile nǐ bǎ gēchàng
For you, I sing
Untukmu, aku bernyanyi
唱出心中的梦想
Chàng chū xīnzhōng de mèngxiǎng
Voicing the dreams in my heart
Melantunkan impian dalam hatiku
好姑娘 真漂亮
Hǎo gūniáng zhēn piàoliang
Good girl, so beautiful
Gadis cantik, sungguh jelita
你的热情像太阳
Nǐ de rèqíng xiàng tàiyáng
Your passion is like the sun
Semangatmu bagai mentari
温暖照在了我的心上
Wēnnuǎn zhào zài le wǒ de xīn shàng
Warming my heart
Hangatnya menyinari relung hatiku
---
好姑娘 真漂亮
Hǎo gūniáng zhēn piàoliang
Good girl, so beautiful
Gadis cantik, sungguh jelita
花儿都为你开放
Huār dōu wèi nǐ kāifàng
Even the flowers bloom for you
Bunga-bunga pun bermekaran untukmu
为了你 把歌唱
Wèile nǐ bǎ gēchàng
For you, I sing
Untukmu, aku bernyanyi
唱出心中的梦想
Chàng chū xīnzhōng de mèngxiǎng
Voicing the dreams in my heart
Melantunkan impian dalam hatiku
好姑娘 真漂亮
Hǎo gūniáng zhēn piàoliang
Good girl, so beautiful
Gadis cantik, sungguh jelita
你的热情像太阳
Nǐ de rèqíng xiàng tàiyáng
Your passion is like the sun
Semangatmu bagai mentari
温暖照在了我的心上
Wēnnuǎn zhào zài le wǒ de xīn shàng
Warming my heart
Hangatnya menyinari relung hatiku
我的姑娘 la la la
Wǒ de gūniáng la la la
My girl, la la la
Gadisku, la la la
🎵♫♫Music Choice 音乐选择♫♫🎵
姑娘送我一朵
Gūniáng sòng wǒ yī duǒ
The girl gave me one
Gadis memberiku sekuntum
姑娘送我一朵
Gūniáng sòng wǒ yī duǒ
The girl gave me one
Gadis memberiku sekuntum
姑娘送我一朵美丽玫瑰花
Gūniáng sòng wǒ yī duǒ měilì méiguī huā
The girl gave me a beautiful rose
Gadis memberiku sekuntum mawar indah
一双迷人眼睛
Yī shuāng mírén yǎnjīng
With a pair of captivating eyes
Sepasang mata menawan
长长乌黑头发
Chángcháng wūhēi tóufa
And long, jet-black hair
Rambut hitam panjang
叫我怎么能够忘记她
Jiào wǒ zěnme nénggòu wàngjì tā
How could I ever forget her?
Bagaimana mungkin aku bisa melupakannya
------------------------------------------------------------------------------------------------
歌词 Lyrics:
李晓杰
好姑娘
姑娘送我一朵玫瑰花
她说美丽花儿好像她
一双迷人大眼睛
长长乌黑的头发
叫我怎么能够忘记她
我想告诉姑娘一句话
你的美丽笑容像彩霞
我的心中只有你
为你不停的牵挂
爱上了你请你嫁给我吧
好姑娘 真漂亮
花儿都为你开放
为了你 把歌唱
唱出心中的梦想
好姑娘 真漂亮
你的热情像太阳
温暖照在了我的心上
好姑娘 真漂亮
花儿都为你开放
为了你 把歌唱
唱出心中的梦想
好姑娘真漂亮
你的热情像太阳
温暖照在了我的心上
我的姑娘 la la la
姑娘送我一朵玫瑰花
她说玫瑰花儿很象她
一双迷人大眼睛
长长乌黑的头发
叫我怎么能够忘记她
我想告诉姑娘一句话
你的美丽笑容像彩霞
我的心中只有你
为你不停的牵挂
爱上了你请你嫁给我吧
好姑娘 真漂亮
花儿都为你开放
为了你 把歌唱
唱出心中的梦想
好姑娘 真漂亮
你的热情像太阳
温暖照在了我的心上
好姑娘 真漂亮
花儿都为你开放
为了你 把歌唱
唱出心中的梦想
好姑娘真漂亮
你的热情像太阳
温暖照在了我的心上
我的姑娘 la la la
姑娘送我一朵
姑娘送我一朵
姑娘送我一朵美丽玫瑰花
一双迷人眼睛
长长乌黑头发
叫我怎么能够 忘记她