Hai Lai A Mu 海来阿木 - San Sheng San Xing 三生三幸【Tiga Kehidupan Tiga Keberuntungan/ Three Lifetimes, Three Blessings】[Pinyin + Hanzi + English + Indonesia]
这辈子多幸运遇到你
Zhè bèizi duō xìngyùn yù dào nǐ
How lucky I am to meet you in this lifetime
Betapa beruntungnya aku bertemu denganmu di hidup ini
多想几遍也是感激你
Duō xiǎng jǐ biàn yě shì gǎnjī nǐ
The more I think, the more grateful I am for you
Semakin kupikirkan, semakin dalam rasa syukurku padamu
不顾劝说坚定选择和我在一起
Bùgù quànshuō jiāndìng xuǎnzé hé wǒ zài yīqǐ
You chose to stay with me despite all warnings
Tak peduli nasihat orang, kau memilihku dengan keyakinan
风餐露宿颠沛流离也不弃不离
Fēngcān lùsù diānpèi liúlí yě bù qì bù lí
Through hardships and wandering, you never left my side
Bahkan saat hidup susah dan terus berpindah, kau tak pernah pergi
再后来看我功成名利
Zài hòulái kàn wǒ gōngchéng mínglì
Later, when I found fame and success
Lalu ketika aku meraih kesuksesan
你也曾抑郁自怜自艾
Nǐ yě céng yìyù zìlián zì yì
You sometimes doubted yourself in sadness
Kau pernah merasa sedih dan meragukan diri
可生活啊除了是你没什么足惜
Kě shēnghuó a chúle shì nǐ méi shénme zú xī
But in this life, nothing is worth more than you
Tapi hidup ini, tak ada yang lebih berharga selain dirimu
夜里回首患难岁月我泪流不已
Yèlǐ huíshǒu huànnàn suìyuè wǒ lèi liú bù yǐ
At night, I look back on those tough times with tears
Di malam hari, kurenungi masa sulit itu dan air mataku mengalir
---
我希望最初是你 后来是你
Wǒ xīwàng zuìchū shì nǐ hòulái shì nǐ
I hope it was you at the start, you in the middle
Kuharap yang pertama adalahmu, lalu tetap kamu
最终也是你
Zuìzhōng yě shì nǐ
And you in the end—always you
Hingga akhirnya pun kamu
我不爱你谁爱你
Wǒ bù ài nǐ shéi ài nǐ
If I don’t love you, who will?
Kalau bukan aku yang mencintaimu, siapa lagi?
不能让你的亲朋 我的故人
Bùnéng ràng nǐ de qīnpéng wǒ de gùrén
I won’t let your friends or mine
Takkan kuizinkan teman-temanmu atau kenalanku
笑话是一场游戏
Xiàohuà shì yī chǎng yóuxì
Laugh and call this just a game
Menganggap ini sekadar permainan
我希望花开是你 叶落是你
Wǒ xīwàng huā kāi shì nǐ yè luò shì nǐ
I hope it’s you when flowers bloom, you when leaves fall
Kuharap saat bunga mekar adalahmu, saat daun gugur pun kamu
白首不相离
Báishǒu bù xiāng lí
Together until our hair turns white
Tetap bersamamu hingga rambut memutih
我不爱你谁爱你
Wǒ bù ài nǐ shéi ài nǐ
If I don’t love you, who will?
Kalau bukan aku yang mencintaimu, siapa lagi?
该是我三生有幸 遇见了你
Gāi shì wǒ sānshēng yǒuxìng yùjiàn le nǐ
It must be my fortune across three lifetimes to meet you
Ini pasti keberuntungan tiga kehidupanku bertemu denganmu
你是我此生最好的运气
Nǐ shì wǒ cǐshēng zuì hǎo de yùnqì
You are the greatest blessing of my life
Kau adalah keberuntungan terbesarku dalam hidup ini
🎵♫♫Music Choice 音乐选择♫♫🎵
这辈子多幸运遇到你
Zhè bèizi duō xìngyùn yù dào nǐ
How lucky I am to meet you in this lifetime
Betapa beruntungnya aku bertemu denganmu di hidup ini
多想几遍也是感激你
Duō xiǎng jǐ biàn yě shì gǎnjī nǐ
The more I think, the more grateful I am for you
Semakin kupikirkan, semakin dalam rasa syukurku padamu
不顾劝说坚定选择和我在一起
Bùgù quànshuō jiāndìng xuǎnzé hé wǒ zài yīqǐ
You chose to stay with me despite all warnings
Tak peduli nasihat orang, kau memilihku dengan keyakinan
风餐露宿颠沛流离也不弃不离
Fēngcān lùsù diānpèi liúlí yě bù qì bù lí
Through hardships and wandering, you never left my side
Bahkan saat hidup susah dan terus berpindah, kau tak pernah pergi
再后来看我功成名利
Zài hòulái kàn wǒ gōngchéng mínglì
Later, when I found fame and success
Lalu ketika aku meraih kesuksesan
你也曾抑郁自怜自艾
Nǐ yě céng yìyù zìlián zì yì
You sometimes doubted yourself in sadness
Kau pernah merasa sedih dan meragukan diri
可生活啊除了是你没什么足惜
Kě shēnghuó a chúle shì nǐ méi shénme zú xī
But in this life, nothing is worth more than you
Tapi hidup ini, tak ada yang lebih berharga selain dirimu
夜里回首患难岁月我泪流不已
Yèlǐ huíshǒu huànnàn suìyuè wǒ lèi liú bù yǐ
At night, I look back on those tough times with tears
Di malam hari, kurenungi masa sulit itu dan air mataku mengalir
---
我希望最初是你 后来是你
Wǒ xīwàng zuìchū shì nǐ hòulái shì nǐ
I hope it was you at the start, you in the middle
Kuharap yang pertama adalahmu, lalu tetap kamu
最终也是你
Zuìzhōng yě shì nǐ
And you in the end—always you
Hingga akhirnya pun kamu
我不爱你谁爱你
Wǒ bù ài nǐ shéi ài nǐ
If I don’t love you, who will?
Kalau bukan aku yang mencintaimu, siapa lagi?
不能让你的亲朋 我的故人
Bùnéng ràng nǐ de qīnpéng wǒ de gùrén
I won’t let your friends or mine
Takkan kuizinkan teman-temanmu atau kenalanku
笑话是一场游戏
Xiàohuà shì yī chǎng yóuxì
Laugh and call this just a game
Menganggap ini sekadar permainan
我希望花开是你 叶落是你
Wǒ xīwàng huā kāi shì nǐ yè luò shì nǐ
I hope it’s you when flowers bloom, you when leaves fall
Kuharap saat bunga mekar adalahmu, saat daun gugur pun kamu
白首不相离
Báishǒu bù xiāng lí
Together until our hair turns white
Tetap bersamamu hingga rambut memutih
我不爱你谁爱你
Wǒ bù ài nǐ shéi ài nǐ
If I don’t love you, who will?
Kalau bukan aku yang mencintaimu, siapa lagi?
该是我三生有幸 遇见了你
Gāi shì wǒ sānshēng yǒuxìng yùjiàn le nǐ
It must be my fortune across three lifetimes to meet you
Ini pasti keberuntungan tiga kehidupanku bertemu denganmu
你是我此生最好的运气
Nǐ shì wǒ cǐshēng zuì hǎo de yùnqì
You are the greatest blessing of my life
Kau adalah keberuntungan terbesarku dalam hidup ini
---
我希望最初是你 后来是你
Wǒ xīwàng zuìchū shì nǐ hòulái shì nǐ
I hope it was you at the start, you in the middle
Kuharap yang pertama adalahmu, lalu tetap kamu
最终也是你
Zuìzhōng yě shì nǐ
And you in the end—always you
Hingga akhirnya pun kamu
我不爱你谁爱你
Wǒ bù ài nǐ shéi ài nǐ
If I don’t love you, who will?
Kalau bukan aku yang mencintaimu, siapa lagi?
不能让你的亲朋 我的故人
Bùnéng ràng nǐ de qīnpéng wǒ de gùrén
I won’t let your friends or mine
Takkan kuizinkan teman-temanmu atau kenalanku
笑话是一场游戏
Xiàohuà shì yī chǎng yóuxì
Laugh and call this just a game
Menganggap ini sekadar permainan
我希望花开是你 叶落是你
Wǒ xīwàng huā kāi shì nǐ yè luò shì nǐ
I hope it’s you when flowers bloom, you when leaves fall
Kuharap saat bunga mekar adalahmu, saat daun gugur pun kamu
白首不相离
Báishǒu bù xiāng lí
Together until our hair turns white
Tetap bersamamu hingga rambut memutih
我不爱你谁爱你
Wǒ bù ài nǐ shéi ài nǐ
If I don’t love you, who will?
Kalau bukan aku yang mencintaimu, siapa lagi?
该是我三生有幸 遇见了你
Gāi shì wǒ sānshēng yǒuxìng yùjiàn le nǐ
It must be my fortune across three lifetimes to meet you
Ini pasti keberuntungan tiga kehidupanku bertemu denganmu
你是我此生最好的运气
Nǐ shì wǒ cǐshēng zuì hǎo de yùnqì
You are the greatest blessing of my life
Kau adalah keberuntungan terbesarku dalam hidup ini
------------------------------------------------------------------------------------------------
歌词 Lyrics:
海来阿木
三生三幸
这辈子多幸运遇到你
多想几遍也是感激你
不顾劝说坚定选择和我在一起
风餐露宿颠沛流离也不弃不离
再后来看我功成名
你也曾抑郁自怜自艾
可生活啊除了是你没什么足惜
夜里回首患难岁月我泪流不已
我希望最初是你 后来是你
最终也是你
我不爱你谁爱你
不能让你的亲朋 我的故人
笑话是一场游戏
我希望花开是你 叶落是你
白首不相离
我不爱你谁爱你
该是我三生有幸 遇见了你
你是我此生最好
的运气
这辈子多幸运遇到你
多想几遍也是感激你
不顾劝说坚定选择和我在一起
风餐露宿颠沛流离也不弃不离
再后来看我功成名利
你也曾抑郁自怜自艾
可生活啊除了是你没什么足惜
夜里回首患难岁月我泪流不已
我希望最初是你 后来是你
最终也是你
我不爱你谁爱你
不能让你的亲朋 我的故人
笑话是一场游戏
我希望花开是你 叶落是你
白首不相离
我不爱你谁爱你
该是我三生有幸 遇见了你
你是我此生最好
的运气
我希望最初是你 后来是你
最终也是你
我不爱你谁爱你
不能让你的亲朋 我的故人
笑话是一场游戏
我希望花开是你 叶落是你
白首不相离
我不爱你谁爱你
该是我三生有幸 遇见了你
你是我此生最好
的运气
✍️ Makna Dari Lagu / The Meaning of the Song :
🎵 Lagu:三生三幸
Pinyin: Sān shēng sān xìng
English: Three Lifetimes, Three Blessings
Indonesia: Tiga Kehidupan, Tiga Keberuntungan
1️⃣ Makna Judul
-
中文: 三生三幸
-
Pinyin: Sān shēng sān xìng
-
English: Three Lifetimes, Three Blessings
-
Indonesia: Tiga Kehidupan, Tiga Keberuntungan
Makna:
“三生” berasal dari konsep Buddhisme/Taoisme: kehidupan lampau, sekarang, dan mendatang.
“三幸” berarti keberuntungan besar di tiap kehidupan.
👉 Judul ini menyatakan:
bertemu dan mencintai orang ini adalah keberuntungan luar biasa, bahkan melampaui satu kehidupan saja.
2️⃣ Gambaran Umum Lagu
-
中文:
这是一首深情而现实的爱情歌曲,讲述从贫穷、流离到成功,依然不离不弃的伴侣之爱。 -
Pinyin:
Zhè shì yī shǒu shēnqíng ér xiànshí de àiqíng gēqǔ, jiǎngshù cóng pínqióng, liúlí dào chénggōng, yīrán bù lí bù qì de ài. -
English:
This is a deeply emotional and realistic love song about partners who stay together through hardship and success. -
Indonesia:
Ini adalah lagu cinta yang dalam dan realistis, tentang pasangan yang setia dari masa sulit hingga sukses.
3️⃣ Bedah Lirik Penting
🍀 Lirik 1
这辈子多幸运遇到你
-
Pinyin: Zhè bèizi duō xìngyùn yùdào nǐ
English:
How lucky I am in this life to meet you.
Indonesia:
Betapa beruntungnya hidup ini bisa bertemu denganmu.
👉 Ungkapan rasa syukur mendalam, bukan sekadar cinta.
🌧️ Lirik 2
风餐露宿 颠沛流离 也不弃不离
-
Pinyin: Fēng cān lù sù, diānpèi liúlí, yě bù qì bù lí
English:
Eating in the wind, sleeping in the open, wandering in hardship — yet never abandoning each other.
Indonesia:
Makan seadanya, tidur di alam, hidup terlunta-lunta — tapi tak pernah meninggalkan.
👉 Cinta yang teruji penderitaan.
🥀 Lirik 3
再后来看我功成名利 你也曾抑郁自怜自艾
-
Pinyin: Zài hòulái kàn wǒ gōng chéng míng lì, nǐ yě céng yìyù zì lián zì ài
English:
Later, when I gained fame and success, you once fell into sadness and self-pity.
Indonesia:
Saat aku sukses dan terkenal, kamu pernah tenggelam dalam sedih dan menyalahkan diri.
👉 Realistis: kesuksesan pun bisa melukai pasangan.
🌙 Lirik 4
夜里回首患难岁月 我泪流不已
-
Pinyin: Yè lǐ huíshǒu huànnàn suìyuè, wǒ lèi liú bù yǐ
English:
At night, looking back on our hard years, I can’t stop crying.
Indonesia:
Di malam hari mengenang masa susah, air mataku terus mengalir.
👉 Penyesalan + rasa terima kasih.
💍 Lirik Reff Inti
我希望最初是你 后来是你 最终也是你
-
Pinyin: Wǒ xīwàng zuìchū shì nǐ, hòulái shì nǐ, zuìzhōng yě shì nǐ
English:
I hope it was you at the beginning, you later on, and still you in the end.
Indonesia:
Aku berharap dari awal itu kamu, kemudian tetap kamu, dan akhirnya juga kamu.
👉 Definisi cinta seumur hidup.
🌸 Lirik 5
我希望花开是你 叶落是你 白首不相离
-
Pinyin: Wǒ xīwàng huā kāi shì nǐ, yè luò shì nǐ, bái shǒu bù xiāng lí
English:
I hope you are there when flowers bloom and leaves fall; growing old without separation.
Indonesia:
Aku berharap saat bunga mekar itu kamu, daun gugur pun kamu; menua bersama tanpa berpisah.
👉 Dari masa muda sampai tua.
🍀 Lirik Penutup
该是我三生有幸 遇见了你
-
Pinyin: Gāi shì wǒ sān shēng yǒu xìng, yùjiàn le nǐ
English:
It must be my fortune across three lifetimes to have met you.
Indonesia:
Pasti ini keberuntunganku dalam tiga kehidupan bisa bertemu denganmu.
👉 Cinta = takdir terbaik.
4️⃣ Kosakata Penting
| 中文 | Pinyin | English | Indonesia |
|---|---|---|---|
| 幸运 | xìngyùn | lucky | beruntung |
| 感激 | gǎnjī | grateful | bersyukur |
| 颠沛流离 | diānpèi liúlí | wander in hardship | hidup terlunta |
| 不弃不离 | bù qì bù lí | never abandon | setia |
| 功成名利 | gōng chéng míng lì | fame & success | sukses & popular |
| 患难 | huànnàn | hardship | masa sulit |
| 白首 | bái shǒu | old age | rambut memutih |
5️⃣ Makna Inti Lagu
-
中文:
真正的爱情,是在贫穷与成功中都选择彼此,并心怀感恩。 -
Pinyin:
Zhēnzhèng de àiqíng shì zài pínqióng yǔ chénggōng zhōng dōu xuǎnzé bǐcǐ, bìng xīnhuái gǎn’ēn. -
English:
True love is choosing each other in both hardship and success, with deep gratitude. -
Indonesia:
Cinta sejati adalah tetap memilih satu sama lain dalam susah maupun senang, disertai rasa syukur.
✨ Kalimat paling kuat dari lagu ini:
“我不爱你谁爱你”
Kalau bukan aku yang mencintaimu, siapa lagi?

