Xu Jianqiu 徐剑秋 - Ni Xian Zai Guo De Hai Hao Ma 你现在过的还好吗【Apa kabarmu selama ini/ How have you been all this time】[Pinyin + Hanzi + English + Indonesia]
词:徐剑秋
曲:徐剑秋/耳边深海
编曲:小新
我的心里今夜有雨
Wǒ de xīnlǐ jīnyè yǒu yǔ
Tonight, rain falls in my heart
Malam ini hujan turun dalam hatiku
淋湿屋檐滋长情绪
Línshī wūyán zīzhǎng qíngxù
Drenching the eaves, nurturing emotions
Membasahi atap, menumbuhkan perasaan
原来是你悄悄走进我梦里
Yuánlái shì nǐ qiāoqiāo zǒu jìn wǒ mèng lǐ
It turns out you quietly stepped into my dreams
Rupanya kau diam-diam masuk ke dalam mimpiku
怎么那么巧我也在想你
Zěnme nàme qiǎo wǒ yě zài xiǎng nǐ
What a coincidence, I was thinking of you too
Kebetulan sekali, aku juga sedang memikirkanmu
---
我拿起耳机播放歌曲
Wǒ ná qǐ ěrjī bōfàng gēqǔ
I put on my headphones and play a song
Ku gunakan headphone dan memutar sebuah lagu
某一段旋律某一个曾经
Mǒu yí duàn xuánlǜ mǒu yí gè céngjīng
A certain melody, a certain memory
Sebuah melodi tertentu, sebuah kenangan tertentu
刚好是你闯进了我的世界里
Gānghǎo shì nǐ chuǎng jìnle wǒ de shìjiè lǐ
It just so happens that you entered my world back then
Kebetulan saat itu kau memasuki duniaku
当时的我们是那么甜蜜
Dāngshí de wǒmen shì nàme tiánmì
We were so sweet at that time
Kita begitu manis pada masa itu
---
分开那么久你现在过的还好吗
Fēnkāi nàme jiǔ nǐ xiànzài guò de hái hǎo ma
It's been so long since we parted, how have you been all this time
Sudah lama kita berpisah, apa kabarmu selama ini
只是现在我已听不到你的回答
Zhǐshì xiànzài wǒ yǐ tīng bù dào nǐ de huídá
It's just that now I can no longer hear your answer
Hanya saja kini aku tak lagi bisa mendengar jawabanmu
想起当初的我们像一段美好的童话
Xiǎngqǐ dāngchū de wǒmen xiàng yī duàn měihǎo de tónghuà
Thinking of how we used to be, like a beautiful fairy tale
Mengingat kita dulu, bagaikan dongeng indah
心里这把锁还能解开吗
Xīnlǐ zhè bǎ suǒ hái néng jiěkāi ma
Can the lock in my heart still be unlocked
Bisakah gembok di hatiku ini masih terbuka
---
分开那么久你现在过的还好吗
Fēnkāi nàme jiǔ nǐ xiànzài guò de hái hǎo ma
It's been so long since we parted, how have you been all this time
Sudah lama kita berpisah, apa kabarmu selama ini
回忆里那个你深深扎在我的心里啊
Huíyì lǐ nàgè nǐ shēnshēn zhā zài wǒ de xīnlǐ a
The you in my memories is deeply embedded in my heart
Dirimu dalam kenangan tertanam begitu dalam di hatiku
想起一帧帧画面一段段笑话
Xiǎngqǐ yī zhēn zhēn huàmiàn yī duàn duàn xiàohuà
Recalling each frame, every segment of laughter
Mengingat setiap frame, setiap segmen tawa
只怪我自己辜负了青春 也把你弄丢了
Zhǐ guài wǒ zìjǐ gūfùle qīngchūn, yě bǎ nǐ nòng diūle
I can only blame myself for failing my youth, and for losing you
Hanya bisa menyalahkan diriku sendiri telah menyia-nyiakan masa muda dan telah kehilanganmu
🎵♫♫Music Choice 音乐选择♫♫🎵
我拿起耳机播放歌曲
Wǒ ná qǐ ěrjī bōfàng gēqǔ
I put on my headphones and play a song
Ku gunakan headphone dan memutar sebuah lagu
某一段旋律某一个曾经
Mǒu yí duàn xuánlǜ mǒu yí gè céngjīng
A certain melody, a certain memory
Sebuah melodi tertentu, sebuah kenangan tertentu
刚好是你闯进了我的世界里
Gānghǎo shì nǐ chuǎng jìnle wǒ de shìjiè lǐ
It just so happens that you entered my world back then
Kebetulan saat itu kau memasuki duniaku
当时的我们是那么甜蜜
Dāngshí de wǒmen shì nàme tiánmì
We were so sweet at that time
Kita begitu manis pada masa itu
---
分开那么久你现在过的还好吗
Fēnkāi nàme jiǔ nǐ xiànzài guò de hái hǎo ma
It's been so long since we parted, how have you been all this time
Sudah lama kita berpisah, apa kabarmu selama ini
只是现在我已听不到你的回答
Zhǐshì xiànzài wǒ yǐ tīng bù dào nǐ de huídá
It's just that now I can no longer hear your answer
Hanya saja kini aku tak lagi bisa mendengar jawabanmu
想起当初的我们像一段美好的童话
Xiǎngqǐ dāngchū de wǒmen xiàng yī duàn měihǎo de tónghuà
Thinking of how we used to be, like a beautiful fairy tale
Mengingat kita dulu, bagaikan dongeng indah
心里这把锁还能解开吗
Xīnlǐ zhè bǎ suǒ hái néng jiěkāi ma
Can the lock in my heart still be unlocked
Bisakah gembok di hatiku ini masih terbuka
---
分开那么久你现在过的还好吗
Fēnkāi nàme jiǔ nǐ xiànzài guò de hái hǎo ma
It's been so long since we parted, how have you been all this time
Sudah lama kita berpisah, apa kabarmu selama ini
回忆里那个你深深扎在我的心里啊
Huíyì lǐ nàgè nǐ shēnshēn zhā zài wǒ de xīnlǐ a
The you in my memories is deeply embedded in my heart
Dirimu dalam kenangan tertanam begitu dalam di hatiku
想起一帧帧画面一段段笑话
Xiǎngqǐ yī zhēn zhēn huàmiàn yī duàn duàn xiàohuà
Recalling each frame, every segment of laughter
Mengingat setiap frame, setiap segmen tawa
只怪我自己辜负了青春 也把你弄丢了
Zhǐ guài wǒ zìjǐ gūfùle qīngchūn, yě bǎ nǐ nòng diūle
I can only blame myself for failing my youth, and for losing you
Hanya bisa menyalahkan diriku sendiri telah menyia-nyiakan masa muda dan telah kehilanganmu
------------------------------------------------------------------------------------------------
歌词 Lyrics:
徐剑秋
你现在过的还好吗
词:徐剑秋
曲:徐剑秋/耳边深海
编曲:小新
混音:宋潇
监制:徐剑秋
制作人:徐剑秋
出品:秋壳儿音乐
我的心里今夜有雨
淋湿屋檐滋长情绪
原来是你悄悄走进我梦里
怎么那么巧我也在想你
我拿起耳机播放歌曲
某一段旋律某一个曾经
刚好是你闯进了我的世界里
当时的我们是那么甜蜜
分开那么久你现在过的还好吗
只是现在我已听不到你的回答
想起当初的我们像一段美好的童话
心里这把锁还能解开吗
分开那么久你现在过的还好吗
回忆里那个你深深扎在我的心里啊
想起一帧帧画面一段段笑话
只怪我自己辜负了青春
也把你弄丢了
我拿起耳机播放歌曲
某一段旋律某一个曾经
刚好是你闯进了我的世界里
当时的我们是那么甜蜜
分开那么久你现在过的还好吗
只是现在我已听不到你的回答
想起当初的我们像一段美好的童话
心里这把锁还能解开吗
分开那么久你现在过的还好吗
回忆里那个你深深扎在我的心里啊
想起一帧帧画面一段段笑话
只怪我自己辜负了青春
也把你弄丢了

