Wang Er Lang 王贰浪 - 《Ba Hui Yi Pin Hao Gei Ni 把回忆拼好给你》【Merakit Kenangan dan Memberikannya Padamu/ Mending Memories and Giving Them to You】[Pinyin + Hanzi + English + Indonesia]
作词 : 童子-T/Shingo.S
作曲 : 童子-T
我们之间的回忆
Wǒmen zhī jiān de huíyì
The memories between us
Kenangan di antara kita
全部都小心地收集
Quánbù dōu xiǎoxīn de shōují
Have all been carefully gathered
Semuanya telah kukumpulkan dengan hati-hati
我总是偷偷地哭泣
Wǒ zǒngshì tōutōu de kūqì
I often cry quietly to myself
Aku sering menangis diam-diam sendiri
像倦鸟失了归期
Xiàng juànniǎo shī le guīqī
Like a weary bird that’s lost its way home
Seperti burung lelah yang kehilangan jalan pulang
但愿我相信的爱情
Dànyuàn wǒ xiāngxìn de àiqíng
I wish the love I believe in
Kuharap cinta yang kupercayai
结局紧握在我手心
Jiéjú jǐnwò zài wǒ shǒuxīn
Would have an ending held tightly in my hand
Berakhir di genggaman tanganku
时光匆匆却没有遗失过去
Shíguāng cōngcōng què méiyǒu yíshī guòqù
Time passes swiftly, yet it hasn’t lost the past
Waktu berlalu cepat, tapi tak menghilangkan masa lalu
---
希望我们有光明的未来
Xīwàng wǒmen yǒu guāngmíng de wèilái
I hope we have a bright future
Kuharap kita memiliki masa depan yang cerah
还有能够装下星空的期待
Hái yǒu nénggòu zhuāngxià xīngkōng de qídài
And expectations that can hold the starry sky
Dan harapan yang bisa menampung langit berbintang
可现实为何让我感到如此懈怠
Kě xiànshí wèihé ràng wǒ gǎndào rúcǐ xièdài
But why does reality make me feel so weary?
Tapi mengapa kenyataan membuatku merasa begitu lelah?
总怀念相遇时我们无视落叶和人海
Zǒng huáiniàn xiāngyù shí wǒmen húshì luòyè hé rénhǎi
I always miss the time we met, ignoring fallen leaves and crowds
Selalu merindukan saat kita bertemu, mengabaikan daun jatuh dan kerumunan orang
---
是你让我勇敢不再像颗尘埃
Shì nǐ ràng wǒ yǒnggǎn bù zài xiàng kē chén’āi
You made me brave, no longer like a speck of dust
Kamulah yang membuatku berani, tak lagi seperti debu
是你常帮我照料装着梦的盆栽
Shì nǐ cháng bāng wǒ zhàoliào zhuāngzhe mèng de pénzāi
You often helped me care for the盆栽 holding dreams
Kamulah yang sering membantuku merawat pot bunga impianku
每一天我们都是如此愉快
Měi yì tiān wǒmen dōu shì rúcǐ yúkuài
Every day we were so happy together
Setiap hari kita begitu bahagia bersama
一直到天色渐晚看着落日无奈离开
Yìzhí dào tiānsè jiàn wǎn kànzhe luòrì wúnài líkāi
Until dusk approached, watching the sunset, helpless to stay
Sampai senja tiba, melihat matahari terbenam, tak berdaya untuk tinggal
---
我知道你爱集邮爱笑甚至爱发呆
Wǒ zhīdào nǐ ài jíyóu ài xiào shènzhì ài fādāi
I know you love collecting stamps, laughing, even daydreaming
Aku tahu kau suka mengoleksi prangko, tertawa, bahkan melamun
我知道你怕草虫还有夜晚的妖怪
Wǒ zhīdào nǐ pà cǎochóng hái yǒu yèwǎn de yāoguài
I know you’re afraid of insects and monsters in the night
Aku tahu kau takut serangga dan monster di malam hari
我喜欢你有一点心不在焉的状态
Wǒ xǐhuān nǐ yǒu yìdiǎn xīn bù zài yān de zhuàngtài
I love your slightly absent-minded state
Aku suka keadaanmu yang agak melamun
看起来像个回到七岁时候的小孩
Kàn qǐlái xiàng gè huídào qī suì shíhòu de xiǎohái
Looking like a child who’s returned to being seven years old
Terlihat seperti anak yang kembali ke usia tujuh tahun
---
该如何将我这份感情向你告白
Gāi rúhé jiāng wǒ zhè fèn gǎnqíng xiàng nǐ gàobái
How should I confess this feeling to you?
Bagaimana seharusnya aku mengungkapkan perasaan ini padamu?
喜欢却又不敢爱
Xǐhuān què yòu bù gǎn ài
Liking you but not daring to love
Menyukaimu tapi tak berani mencintai
直到整个宇宙
Zhídào zhěnggè yǔzhòu
Until the entire universe
Sampai seluruh alam semesta
在为我焦虑失神慌张之中醒来
Zài wèi wǒ jiāolǜ shīshén huāngzhāng zhī zhōng xǐnglái
Wakes up anxious, absent-minded, and flustered on my behalf
Terbangun cemas, melamun, dan gelisah demi diriku
就像是黑暗过后黎明盛开
Jiù xiàng shì hēi’àn guòhòu límíng shèngkāi
Like the dawn blooming after darkness
Seperti fajar yang mekar setelah kegelapans
---
我们之间的回忆
Wǒmen zhī jiān de huíyì
The memories between us
Kenangan di antara kita
全部都小心地收集
Quánbù dōu xiǎoxīn de shōují
Have all been carefully gathered
Semuanya telah kukumpulkan dengan hati-hati
我总是偷偷地哭泣
Wǒ zǒngshì tōutōu de kūqì
I often cry quietly to myself
Aku sering menangis diam-diam sendiri
像倦鸟失了归期
Xiàng juànniǎo shī le guīqī
Like a weary bird that’s lost its way home
Seperti burung lelah yang kehilangan jalan pulang
但愿我相信的爱情
Dànyuàn wǒ xiāngxìn de àiqíng
I wish the love I believe in
Kuharap cinta yang kupercayai
结局紧握在我手心
Jiéjú jǐnwò zài wǒ shǒuxīn
Would have an ending held tightly in my hand
Berakhir di genggaman tanganku
时光匆匆却没有遗失过去
Shíguāng cōngcōng què méiyǒu yíshī guòqù
Time passes swiftly, yet it hasn’t lost the past
Waktu berlalu cepat, tapi tak menghilangkan masa lalu
💞♫Music Choice 音乐选择♫💞
那天你在雨后街角答应接受我的爱
Nà tiān nǐ zài yǔhòu jiējiǎo dāying jiēshòu wǒ de ài
That day at the rainy street corner, you agreed to accept my love
Hari itu di sudut jalan setelah hujan, kau setuju menerima cintaku
那一刻我的世界有了色彩
Nà yí kè wǒ de shìjiè yǒu le sècǎi
At that moment, my world gained color
Saat itulah dunianku berwarna
这一生无法忘记关于澄蓝色的你
Zhè yì shēng wúfǎ wàngjì guānyú chénglán sè de nǐ
This lifetime, I can’t forget the clear blue of you
Sepanjang hidup ini, tak bisa kulupakan warna biru jernihmu
像一份礼物悄然呈现在我的境遇
Xiàng yí fèn lǐwù qiǎorán chéngxiàn zài wǒ de jìngyù
Like a gift quietly appearing in my life
Seperti hadiah yang hadir diam-diam dalam hidupku
---
我们从清晨起玩一整天游戏
Wǒmen cóng qīngchén qǐ wán yì zhěng tiān yóuxì
We played games all day from morning
Kami bermain sepanjang hari dari pagi
到夜晚一起看我最爱的剧
Dào yèwǎn yìqǐ kàn wǒ zuì ài de jù
To watching my favorite shows together at night
Sampai menonton serial favoritku bersama di malam hari
能够拥有这些已足够幸运
Nénggòu yōngyǒu zhèxiē yǐ zúgòu xìngyùn
Having these is already lucky enough
Memiliki ini saja sudah cukup beruntung
我已经不再期待其他什么东西
Wǒ yǐjīng bù zài qídài qítā shénme dōngxi
I no longer expect anything else
Aku tak lagi mengharapkan hal lain
---
我们也经常争执互相不接电话
Wǒmen yě jīngcháng zhēngzhí hùxiāng bù jiē diànhuà
We often argued, not answering each other’s calls
Kami sering bertengkar, tak saling menjawab telepon
在同一房间终于呼叫冷漠抵达
Zài tóng yì fángjiān zhōngyú hūjiào lěngmò dǐdá
In the same room, indifference finally arrived
Di ruangan yang sama, akhirnya sikap acuh tiba
也曾想过以后生活没有人牵挂
Yě céng xiǎngguò yǐhòu shēnghuó méiyǒu rén qiānguà
We even thought about a future life with no one to miss
Kami bahkan berpikir tentang kehidupan masa depan tanpa ada yang dirindukan
把爱扔掉只剩一块残酷伤疤
Bǎ ài rēngdiào zhǐ shèng yí kuài cánkù shāngbā
Throwing away love, leaving only a cruel scar
Membuang cinta, hanya menyisakan luka kejam
---
而那些你送我的梦,教我折的花
Ér nàxiē nǐ sòng wǒ de mèng, jiào wǒ zhé de huā
But the dreams you gave me, the flowers you taught me to fold
Tapi mimpi yang kau berikan padaku, bunga yang kau ajari kularut
逃亡的盛夏
Táowáng de shèngxià
The escaping midsummer
Musim panas yang melarikan diri
在夜空隐没之际为我点燃烟花
Zài yèkōng yǐnmò zhī jì wèi wǒ diǎnrán yānhuā
Lighting fireworks for me as the night sky fades
Menyalakan kembang api untukku saat langit malam memudar
寂寞时让我把快乐拼起来吧
Jìmò shí ràng wǒ bǎ kuàilè pīn qǐlái ba
When I’m lonely, let me piece the happiness back together
Saat aku kesepian, biarkan kususun kembali kebahagiaan
---
我们之间的回忆
Wǒmen zhī jiān de huíyì
The memories between us
Kenangan di antara kita
全部都小心地收集
Quánbù dōu xiǎoxīn de shōují
Have all been carefully gathered
Semuanya telah kukumpulkan dengan hati-hati
我总是偷偷地哭泣
Wǒ zǒngshì tōutōu de kūqì
I often cry quietly to myself
Aku sering menangis diam-diam sendiri
像倦鸟失了归期
Xiàng juànniǎo shī le guīqī
Like a weary bird that’s lost its way home
Seperti burung lelah yang kehilangan jalan pulang
但愿我相信的爱情
Dànyuàn wǒ xiāngxìn de àiqíng
I wish the love I believe in
Kuharap cinta yang kupercayai
结局紧握在我手心
Jiéjú jǐnwò zài wǒ shǒuxīn
Would have an ending held tightly in my hand
Berakhir di genggaman tanganku
时光匆匆却没有遗失过去
Shíguāng cōngcōng què méiyǒu yíshī guòqù
Time passes swiftly, yet it hasn’t lost the past
Waktu berlalu cepat, tapi tak menghilangkan masa lalu
---
我们可以就像是孩子一样成长
Wǒmen kěyǐ jiù xiàng shì háizi yíyàng chéngzhǎng
We could grow like children
Kita bisa tumbuh seperti anak-anak
永远无所畏惧义无反顾向着未知的前方
Yǒngyuǎn wú suǒ wèijù yì wú fǎn gù xiàngzhe wèizhī de qiánfāng
Fearlessly and resolutely facing the unknown ahead
Tanpa takut dan teguh menghadapi yang tak diketahui di depan
原来我们每天努力长成看似大人的模样
Yuánlái wǒmen měitiān nǔlì zhǎng chéng kàn sì dàrén de múyàng
Turns out, every day we strive to become seemingly adult-like
Ternyata, setiap hari kami berusaha menjadi seperti orang dewasa
为了可以一起跨越山和海洋
Wèile kěyǐ yìqǐ kuàyuè shān hé hǎiyáng
Just to cross mountains and oceans together
Hanya untuk melintasi gunung dan lautan bersama
那时的我每天都祈祷 实现这个梦想
Nà shí de wǒ měitiān dōu qídǎo shíxiàn zhège mèngxiǎng
Back then, I prayed every day for this dream to come true
Dulu, setiap hari aku berdoa agar mimpi ini menjadi kenyataan
---
现在的你还好吗
Xiànzài de nǐ hái hǎo ma
How are you now?
Bagaimana kabarmu sekarang?
是否还会像从前一样的爱笑
Shìfǒu hái huì xiàng cóngqián yíyàng de ài xiào
Do you still laugh like before
Apakah kau masih tertawa seperti dulu
现在的你还好吗
Xiànzài de nǐ hái hǎo ma
How are you now?
Bagaimana kabarmu sekarang?
当你径直在我面前坦言放下
Dāng nǐ jìngzhí zài wǒ miànqián tǎnyán fàngxià
When you straightforwardly said you let go in front of me
Saat kau terang-terangan bilang sudah melepasku di hadapanku
现在的你还好吗
Xiànzài de nǐ hái hǎo ma
How are you now?
Bagaimana kabarmu sekarang?
是否像从前一样有无限的温柔啊
Shìfǒu xiàng cóngqián yíyàng yǒu wúxiàn de wēnróu a
Do you still have infinite tenderness like before
Apakah kau masih memiliki kelembutan tak terbatas seperti dulu
现在的你还好吗
Xiànzài de nǐ hái hǎo ma
How are you now?
Bagaimana kabarmu sekarang?
愿你能保持月亮般的心,要爱自己啊
Yuàn nǐ néng bǎochí yuèliàng bān de xīn, yào ài zìjǐ a
I hope you keep a heart like the moon and learn to love yourself
Kuharap kau menjaga hati seperti bulan dan belajar mencintai diri sendiri
---
我们之间的回忆
Wǒmen zhī jiān de huíyì
The memories between us
Kenangan di antara kita
全部都小心地收集
Quánbù dōu xiǎoxīn de shōují
Have all been carefully gathered
Semuanya telah kukumpulkan dengan hati-hati
我总是偷偷地哭泣
Wǒ zǒngshì tōutōu de kūqì
I often cry quietly to myself
Aku sering menangis diam-diam sendiri
像倦鸟失了归期
Xiàng juànniǎo shī le guīqī
Like a weary bird that’s lost its way home
Seperti burung lelah yang kehilangan jalan pulang
但愿我相信的爱情
Dànyuàn wǒ xiāngxìn de àiqíng
I wish the love I believe in
Kuharap cinta yang kupercayai
结局紧握在我手心
Jiéjú jǐnwò zài wǒ shǒuxīn
Would have an ending held tightly in my hand
Berakhir di genggaman tanganku
时光匆匆却没有遗失过去
Shíguāng cōngcōng què méiyǒu yíshī guòqù
Time passes swiftly, yet it hasn’t lost the past
Waktu berlalu cepat, tapi tak menghilangkan masa lalu
---
独自收集两个人之间的回忆
Dúzì shōují liǎng gè rén zhījiān de huíyì
Alone, I gather the memories between two people
Sendiri, kukumpulkan kenangan antara dua orang
即使每当到这时候我都会哭泣
Jíshǐ měi dāng dào zhè shíhòu wǒ dōu huì kūqì
Even though every time I do, I cry
Meskipun setiap kali melakukannya, aku menangis
为何一切,变得如此,无法回到过去
Wèihé yíqiè biànde rúcǐ wúfǎ huídào guòqù
Why has everything become this way, impossible to return to the past
Mengapa segalanya menjadi seperti ini, tak mungkin kembali ke masa lalu
但我仍愿意感谢你给过我爱情
Dàn wǒ réng yuànyì gǎnxiè nǐ gěi guò wǒ àiqíng
But I’m still willing to thank you for giving me love
Tapi aku masih mau berterima kasih padamu telah memberiku cinta
每一场风景都是我们爱的证明
Měi yì chǎng fēngjǐng dōu shì wǒmen ài de zhèngmíng
Every scene is proof of our love
Setiap pemandangan adalah bukti cinta kita
就算如今,天各一方,祝你余生动听啊
Jiùsuàn rújīn, tiān gè yì fāng, zhù nǐ yúshēng dòngtīng a
Even now, though we’re far apart, I wish your life remains beautiful
Meski sekarang kita berjauhan, kudoakan hidupmu tetap indah
---
独自收集两个人之间的回忆
Dúzì shōují liǎng gè rén zhījiān de huíyì
Alone, I gather the memories between two people
Sendiri, kukumpulkan kenangan antara dua orang
即使每当到这时候我都会哭泣
Jíshǐ měi dāng dào zhè shíhòu wǒ dōu huì kūqì
Even though every time I do, I cry
Meskipun setiap kali melakukannya, aku menangis
为何一切,变得如此,无法回到过去
Wèihé yíqiè, biànde rúcǐ, wúfǎ huídào guòqù
Why has everything become this way, impossible to return to the past?
Mengapa segalanya menjadi seperti ini, tak mungkin kembali ke masa lalu?
但我仍愿意感谢你给过我爱情
Dàn wǒ réng yuànyì gǎnxiè nǐ gěi guò wǒ àiqíng
But I’m still willing to thank you for giving me love
Tapi aku masih mau berterima kasih padamu telah memberiku cinta
每一场风景都是我们爱的证明
Měi yì chǎng fēngjǐng dōu shì wǒmen ài de zhèngmíng
Every scene is proof of our love
Setiap pemandangan adalah bukti cinta kita
就算如今,天各一方,把回忆拼好给你
Jiùsuàn rújīn, tiān gè yì fāng, bǎ huíyì pīn hǎo gěi nǐ
Even now, though we’re far apart, I’ll mend the memories and give them to you
Meski sekarang kita berjauhan, akan kurakit kenangan dan berikan padamu
────────────────────────────────────────────────────────────────────
💞🎤歌词 Lyrics💞
王贰浪
把回忆拼好给你
作词 : 童子-T/Shingo.S
作曲 : 童子-T
我们之间的回忆
全部都小心地收集
我总是偷偷地哭泣
像倦鸟失了归期
但愿我相信的爱情
结局紧握在我手心
时光匆匆却没有遗失过去
希望我们 有光明的未来
还有能够装下星空的期待
可现实为何让我感到如此懈怠
总怀念相遇时我们无视落叶和人海
是你让我勇敢不再像颗尘埃
是你常帮我照料装着梦的盆栽
每一天我们都是如此愉快
一直到天色渐晚看着落日无奈离开
我知道你爱集邮爱笑甚至爱发呆
我知道你怕草虫还有夜晚的妖怪
我喜欢你有一点心不在焉的状态
看起来像个回到七岁时候的小孩
该如何将我这份感情向你告白
喜欢却又不敢爱
直到整个宇宙
在为我焦虑失神慌张之中醒来
就像是黑暗过后黎明盛开
我们之间的回忆
全部都小心地收集
我总是偷偷地哭泣
像倦鸟失了归期
但愿我相信的爱情
结局紧握在我手心
时光匆匆却没有遗失过去
那天你在雨后街角答应接受我的爱
那一刻我的世界有了色彩
这一生无法忘记关于澄蓝色的你
像一份礼物悄然呈现在我的境遇
我们从清晨起玩一整天游戏
到夜晚一起看我最爱的剧
能够拥有这些已足够幸运
我已经不再期待其他什么东西
我们也经常争执互相不接电话
在同一房间终于呼叫冷漠抵达
也曾想过以后生活没有人牵挂
把爱扔掉只剩一块残酷伤疤
而那些你送我的梦,教我折的花
逃亡的盛夏
在夜空隐没之际为我点燃烟花
寂寞时让我把快乐拼起来吧
我们之间的回忆
全部都小心地收集
我总是偷偷地哭泣
像倦鸟失了归期
但愿我相信的爱情
结局紧握在我手心
时光匆匆却没有遗失过去
我们可以就像是孩子一样成长
永远无所畏惧义无反顾向着未知的前方
原来我们每天努力长成看似大人的模样
为了可以一起跨越山和海洋
那时的我每天都祈祷 实现这个梦想
现在的你还好吗
是否还会像从前一样的爱笑
现在的你还好吗
当你径直在我面前坦言放下
现在的你还好吗
是否像从前一样有无限的温柔啊
现在的你还好吗
愿你能保持月亮般的心,要爱自己啊
我们之间的回忆
全部都小心地收集
我总是偷偷地哭泣
像倦鸟失了归期
但愿我相信的爱情
结局紧握在我手心
时光匆匆却没有遗失过去
独自收集两个人之间的回忆
即使每当到这时候我都会哭泣
为何一切,变得如此,无法回到过去
但我仍愿意感谢你给过我爱情
每一场风景都是我们爱的证明
就算如今,天各一方,祝你余生动听啊
独自收集两个人之间的回忆
即使每当到这时候我都会哭泣
为何一切,变得如此,无法回到过去
但我仍愿意感谢你给过我爱情
每一场风景都是我们爱的证明
就算如今,天各一方,把回忆拼好给你
