Wang Jie 王杰 - Wang Le Ni Wang Le Wo 忘了你忘了我【Melupakanmu, Melupakanku/ Forget You, Forget Me】[Pinyin,English,Indonesian Translation]
当你说要走
Dāng nǐ shuō yào zǒu
When you say you want to go
Saat kau mengatakan ingin pergi
我不想挥手的时候
Wǒ bùxiǎng huīshǒu de shíhòu
I don't want to wave
Aku tidak ingin melambaikan tanganku
爱情终究是一场空
Aiqíng zhōngjiù shì yīchǎngkōng
Love in the end is just a vacuum
Cinta, pada akhirnya hanyalah kekosongan
谁说我俩的过去尽在不言中
Shéi shuō wǒ liǎng de guòqù jǐn zài bù yán zhōng
Who says the past we ended up in silence
Siapa yang mengatakan bahwa masa lalu kita berakhir dalam keheningan
别忘了我曾拥有你
Bié wàngle wǒ céng yǒngyǒu nǐ
Don't forget I had you
Jangan lupa bahwa aku pernah memilikimu
你也曾爱过我
Nǐ yě céng àiguò wǒ
You also loved me
Kau juga pernah mencintaiku
当你留给我
Dāng nǐ liú gěi wǒ
When you leave it for me
Saat kau meninggalkannya untukku
我不想接受的伤痛
Wǒ bùxiǎng jiēshòu de shāng tòng
I don't want to accept the pain
Aku tidak ingin menerima rasa sakitnya
爱情到头来还是梦
Aiqíng dàotóulái háishì mèng
Love in the end remains just a dream
Cinta pada akhirnya hanyalah sebuah mimpi
别说我俩的世界有太多不同
Bié shuō wǒ liǎng dì shìjiè yǒu tài duō bùtóng
Don't say there's a lot of difference in our world
Jangan mengatakan bahwa ada banyak perbedaan di antara dunia kita
就说你已经忘了我
Jiù shuō nǐ yǐjīng wàngliao wǒ
Just say you've forgotten me
Katakan saja kau sudah melupakanku
你就要离开我
Nǐ jiù yào líkāi wǒ
You want to leave me
Kau hanya ingin meninggalkanku
谁能够告诉我
Shéi nénggòu gàosù wǒ
Who can tell me
Siapa yang bisa memberitahuku
我是否付出太多
Wǒ shìfǒu fùchū tài duō
Am I sacrificing too much?
Apakah aku berkorban terlalu banyak?
就当我从来没有过
Jiù dāng wǒ cónglái méiyǒuguò
Just as I've never had
Anggap saja seperti aku tidak pernah memilikinya
还是消失在我心头
Háishì xiāoshī zài wǒ xīntóu
Or disappear into my heart
Atau lenyaplah ke dalam hatiku
谁曾经提醒我
Shéi céngjīng tíxǐng wǒ
Who ever reminded me
Siapa yang pernah mengingatkanku
我的爱没有把握
Wǒ de ài méiyǒu bǎwò
That my love is not certain
Bahwa cintaku tidak ada kepastian
就当我从来没有过
Jiù dāng wǒ cónglái méiyǒuguò
Just as I've never had
Anggap saja seperti aku tidak pernah memilikinya
还是忘了你忘了我
Háishì wàngle nǐ wàngle wǒ
Or have forgotten you and forgotten about me
Atau sudah melupakanmu, oh melupakanku
♫Music♫
当你留给我
Dāng nǐ liú gěi wǒ
When you leave it for me
Saat kau meninggalkannya untukku
我不想接受的伤痛
Wǒ bùxiǎng jiēshòu de shāng tòng
I don't want to accept the pain
Aku tidak ingin menerima rasa sakitnya
爱情到头来还是梦
Aiqíng dàotóulái háishì mèng
Love in the end remains just a dream
Cinta pada akhirnya hanyalah sebuah mimpi
别说我俩的世界有太多不同
Bié shuō wǒ liǎng dì shìjiè yǒu tài duō bùtóng
Don't say there's a lot of difference in our world
Jangan mengatakan bahwa ada banyak perbedaan di antara dunia kita
就说你已经忘了我
Jiù shuō nǐ yǐjīng wàngliao wǒ
Just say you've forgotten me
Katakan saja kau sudah melupakanku
你就要离开我
Nǐ jiù yào líkāi wǒ
You want to leave me
Kau hanya ingin meninggalkanku
谁能够告诉我
Shéi nénggòu gàosù wǒ
Who can tell me
Siapa yang bisa memberitahuku
我是否付出太多
Wǒ shìfǒu fùchū tài duō
Am I sacrificing too much?
Apakah aku berkorban terlalu banyak?
就当我从来没有过
Jiù dāng wǒ cónglái méiyǒuguò
Just as I've never had
Anggap saja seperti aku tidak pernah memilikinya
还是消失在我心头
Háishì xiāoshī zài wǒ xīntóu
Or disappear into my heart
Atau lenyaplah ke dalam hatiku
谁曾经提醒我
Shéi céngjīng tíxǐng wǒ
Who ever reminded me
Siapa yang pernah mengingatkanku
我的爱没有把握
Wǒ de ài méiyǒu bǎwò
That my love is not certain
Bahwa cintaku tidak ada kepastian
就当我从来没有过
Jiù dāng wǒ cónglái méiyǒuguò
Just as I've never had
Anggap saja seperti aku tidak pernah memilikinya
还是忘了你忘了我
Háishì wàngle nǐ wàngle wǒ
Or have forgotten you and forgotten about me
Atau sudah melupakanmu, oh melupakanku
Shéi nénggòu gàosù wǒ
Who can tell me
Siapa yang bisa memberitahuku
我是否付出太多
Wǒ shìfǒu fùchū tài duō
Am I sacrificing too much?
Apakah aku berkorban terlalu banyak?
就当我从来没有过
Jiù dāng wǒ cónglái méiyǒuguò
Just as I've never had
Anggap saja seperti aku tidak pernah memilikinya
还是消失在我心头
Háishì xiāoshī zài wǒ xīntóu
Or disappear into my heart
Atau lenyaplah ke dalam hatiku
谁曾经提醒我
Shéi céngjīng tíxǐng wǒ
Who ever reminded me
Siapa yang pernah mengingatkanku
我的爱没有把握
Wǒ de ài méiyǒu bǎwò
That my love is not certain
Bahwa cintaku tidak ada kepastian
就当我从来没有过
Jiù dāng wǒ cónglái méiyǒuguò
Just as I've never had
Anggap saja seperti aku tidak pernah memilikinya
还是忘了你忘了我
Háishì wàngle nǐ wàngle wǒ
Or have forgotten you and forgotten about me
Atau sudah melupakanmu, oh melupakanku
🎵 忘了你忘了我
Wàng le nǐ, wàng le wǒ · Forget You, Forget Me
1️⃣ Makna Judul
中文: 忘了你忘了我
Pinyin: wàng le nǐ, wàng le wǒ
| Bahasa | Makna |
|---|---|
| 🇮🇩 Indonesia | Melupakanmu, melupakan diriku |
| 🇬🇧 English | Forget you, forget myself |
➡️ Judul ini bukan cuma soal melupakan pasangan, tapi juga menghapus bagian diri sendiri yang pernah mencintai.
2️⃣ Gambaran Umum Lagu
| Bahasa | Penjelasan |
|---|---|
| 🇮🇩 Indonesia | Lagu ini tentang seseorang yang ditinggalkan, mencoba menerima perpisahan dengan cara paling menyakitkan: berpura-pura semuanya tidak pernah ada. |
| 🇬🇧 English | The song is about someone left behind, trying to accept a breakup by pretending everything never existed. |
Nuansa utama:
💔 pasrah · 😞 luka diam-diam · 🕳️ kosong · 🕰️ kenangan yang ingin dihapus
3️⃣ Bedah Lirik Penting
🔹 Saat Perpisahan Datang
当你说要走
我不想挥手的时候
dāng nǐ shuō yào zǒu / wǒ bù xiǎng huī shǒu de shí hòu
-
🇮🇩 Saat kamu bilang ingin pergi
-
🇬🇧 When you said you wanted to leave
➡️ 挥手 = melambaikan tangan (simbol perpisahan)
👉 Dia bahkan tidak ingin mengucap selamat tinggal.
爱情终究是一场空
ài qíng zhōng jiū shì yì chǎng kōng
-
🇮🇩 Pada akhirnya cinta hanyalah kekosongan
-
🇬🇧 In the end, love turns into nothing
➡️ 一场空 = usaha yang berakhir sia-sia.
Kalimat ini sangat pahit.
🔹 Masa Lalu yang Tak Bisa Dipungkiri
谁说我俩的过去尽在不言中
shuí shuō wǒ liǎ de guò qù jìn zài bù yán zhōng
-
🇮🇩 Siapa bilang masa lalu kita tak perlu dibicarakan
-
🇬🇧 Who says our past needs no words
➡️ Dia menolak pura-pura baik-baik saja.
别忘了我曾拥有你
你也曾爱过我
-
🇮🇩 Jangan lupa aku pernah memilikimu
-
🇬🇧 Don’t forget I once had you
➡️ Ini teriakan hati paling jujur:
“Cinta kita itu nyata.”
🔹 Luka yang Ditinggalkan
当你留给我
我不想接受的伤痛
-
🇮🇩 Saat kamu meninggalkan luka yang tak ingin kuterima
-
🇬🇧 When you left me pain I didn’t want
➡️ Luka itu dipaksakan, bukan pilihan.
爱情到头来还是梦
ài qíng dào tóu lái hái shì mèng
-
🇮🇩 Pada akhirnya cinta tetaplah mimpi
-
🇬🇧 In the end, love is still just a dream
➡️ 梦 = indah tapi tidak nyata.
🔹 Alasan yang Terlalu Klise
别说我俩的世界有太多不同
-
🇮🇩 Jangan bilang dunia kita terlalu berbeda
-
🇬🇧 Don’t say our worlds are too different
➡️ Ini alasan klasik untuk pergi.
就说你已经忘了我
你就要离开我
-
🇮🇩 Katakan saja kamu sudah melupakanku
-
🇬🇧 Just say you’ve already forgotten me
➡️ Lebih sakit, tapi lebih jujur.
🔹 Introspeksi Diri (Bagian Paling Sunyi)
谁能够告诉我
我是否付出太多
-
🇮🇩 Siapa yang bisa memberitahuku
-
🇬🇧 Who can tell me
➡️ Pertanyaan yang tak pernah ada jawabannya.
就当我从来没有过
还是消失在我心头
-
🇮🇩 Anggap saja aku tak pernah ada
-
🇬🇧 Just pretend I never existed
➡️ Ini penghapusan diri sendiri demi bertahan hidup.
🔹 Penutup yang Paling Menyakitkan
谁曾经提醒我
我的爱没有把握
-
🇮🇩 Siapa yang pernah mengingatkanku
-
🇬🇧 Who ever warned me
➡️ Dia mencintai tanpa jaminan.
就当我从来没有过
还是忘了你忘了我
-
🇮🇩 Anggap saja semuanya tak pernah ada
-
🇬🇧 Just forget you, forget me
➡️ Bukan karena sudah sembuh,
👉 tapi karena tidak sanggup mengingat lagi.
4️⃣ Kosakata Penting
| 中文 | Pinyin | 🇮🇩 Indonesia | 🇬🇧 English |
|---|---|---|---|
| 挥手 | huī shǒu | melambaikan tangan | wave goodbye |
| 一场空 | yì chǎng kōng | sia-sia | all for nothing |
| 不言中 | bù yán zhōng | tak terucap | unspoken |
| 伤痛 | shāng tòng | luka batin | pain |
| 到头来 | dào tóu lái | pada akhirnya | in the end |
| 消失 | xiāo shī | menghilang | disappear |
| 把握 | bǎ wò | kepastian | certainty |
5️⃣ Makna Inti Lagu
| Bahasa | Inti |
|---|---|
| 🇮🇩 Indonesia | Lagu ini tentang cinta yang gagal bukan karena tidak tulus, tapi karena terlalu sepihak. Saat ditinggal, satu-satunya cara bertahan adalah berpura-pura semuanya tidak pernah ada. |
| 🇬🇧 English | The song is about love that failed not from lack of sincerity, but from imbalance. To survive, one pretends it never existed. |
Kalimat paling kejam dalam lagu ini:
“就当我从来没有过”
Anggap saja aku tak pernah ada.