Dave Wong 王杰 - Zui Hou De Wen Rou 最后的温柔【Kelembutan Terakhir/ The last Tenderness】[Pinyin,English,Indonesian Translation]
最后这一个冬季
Zuìhòu zhè yīgè dōngjì
In this last winter
Musim dingin yang terakhir kali ini
就该收拾热情的过去
Jiù gāi shōushí rèqíng de guòqù
I should tidy up passionate past
Sudah saatnya harus memperbaiki kehangatan masa lalu
不要再缱绻北风里
Bùyào zài qiǎnquǎn běi fēng lǐ
Don't embrace in north wind once more
Jangan memeluk lagi dalam angin utara
冰冷的双手 也是最后的温柔
Bīnglěng dì shuāngshǒu yěshì zuìhòu dì wēnróu
Cold hands are also the last tenderness
Kedua tangan yang membeku juga merupakan kehangan terakhir
啊 你可知否
A nǐ kězhī fǒu
Ah~ do you know
Ah~ Apakah kau tahu
最后这一个冬季
Zuìhòu zhè yīgè dōngjì
This last winter
Musim dingin yang terakhir kali ini
就是我们感情的年底
Jiùshì wǒmen gǎnqíng de niándǐ
Is the end of our affection
Inilah tahun terakhir dari perasaan kita
不要再留恋过去
Bùyào zài liúliàn guòqù
Don't yearn for the past again
Jangan merindukan masa lalu lagi
哀怨的双眸 也是最后的温柔
Aiyuàn dì shuāngmóu yěshì zuìhòu dì wēnróu
Sad eyes are also the last tenderness
Sepasang mata yang sedih juga merupakan kelembutan terakhir
只是我不能再接受
Zhǐshì wǒ bùnéng zài jiēshòu
But I cannot longer accept it
Hanya saja aku tak bisa menerimanya lagi
不要再编织借口
Bùyào zài biānzhī jièkǒu
Don't make excuses again
Jangan mencari alasan lagi
就让我潇洒的走
Jiù ràng wǒ xiāosǎ de zǒu
Just let me go freely
Biarkan aku pergi dengan bebas
虽然你的眼神 说明了你依然爱我
Suīrán nǐ dì yǎnshén shuōmíngliǎo nǐ yīrán ài wǒ
Although your eyes tell that you still love me
Meskipun matamu mengatakan kau masih mencintaiku
这是最后的温柔
Zhè shì zuìhòu dì wēnróu
This is the last tenderness
Ini adalah kelembutan terakhir
♫Music♫
最后这一个冬季
Zuìhòu zhè yīgè dōngjì
In this last winter
Musim dingin yang terakhir kali ini
就该收拾热情的过去
Jiù gāi shōushí rèqíng de guòqù
I should tidy up passionate past
Sudah saatnya harus memperbaiki kehangatan masa lalu
不要再缱绻北风里
Bùyào zài qiǎnquǎn běi fēng lǐ
Don't embrace in north wind once more
Jangan memeluk lagi dalam angin utara
冰冷的双手 也是最后的温柔
Bīnglěng dì shuāngshǒu yěshì zuìhòu dì wēnróu
Cold hands are also the last tenderness
Kedua tangan yang membeku juga merupakan kehangan terakhir
啊 你可知否
A nǐ kězhī fǒu
Ah~ do you know
Ah~ Apakah kau tahu
最后这一个冬季
Zuìhòu zhè yīgè dōngjì
This last winter
Musim dingin yang terakhir kali ini
就是我们感情的年底
Jiùshì wǒmen gǎnqíng de niándǐ
Is the end of our affection
Inilah tahun terakhir dari perasaan kita
不要再留恋过去
Bùyào zài liúliàn guòqù
Don't yearn for the past again
Jangan merindukan masa lalu lagi
哀怨的双眸 也是最后的温柔
Aiyuàn dì shuāngmóu yěshì zuìhòu dì wēnróu
Sad eyes are also the last tenderness
Sepasang mata yang sedih juga merupakan kelembutan terakhir
只是我不能再接受
Zhǐshì wǒ bùnéng zài jiēshòu
But I cannot longer accept it
Hanya saja aku tak bisa menerimanya lagi
不要再编织借口
Bùyào zài biānzhī jièkǒu
Don't make excuses again
Jangan mencari alasan lagi
就让我潇洒的走
Jiù ràng wǒ xiāosǎ de zǒu
Just let me go freely
Biarkan aku pergi dengan bebas
虽然你的眼神 说明了你依然爱我
Suīrán nǐ dì yǎnshén shuōmíngliǎo nǐ yīrán ài wǒ
Although your eyes tell that you still love me
Meskipun matamu mengatakan kau masih mencintaiku
这是最后的温柔
Zhè shì zuìhòu dì wēnróu
This is the last tenderness
Ini adalah kelembutan terakhir
不要再编织借口
Bùyào zài biānzhī jièkǒu
Don't make excuses again
Jangan mencari alasan lagi
就让我潇洒的走
Jiù ràng wǒ xiāosǎ de zǒu
Just let me go freely
Biarkan aku pergi dengan bebas
虽然你的眼神 说明了你依然爱我
Suīrán nǐ dì yǎnshén shuōmíngliǎo nǐ yīrán ài wǒ
Although your eyes tell that you still love me
Meskipun matamu mengatakan kau masih mencintaiku
这是最后的温柔
Zhè shì zuìhòu dì wēnróu
This is the last tenderness
Ini adalah kelembutan terakhir
不要再编织借口
Bùyào zài biānzhī jièkǒu
Don't make excuses again
Jangan mencari alasan lagi
就让我潇洒的走
Jiù ràng wǒ xiāosǎ de zǒu
Just let me go freely
Biarkan aku pergi dengan bebas
虽然你的眼神 说明了你依然爱我
Suīrán nǐ dì yǎnshén shuōmíngliǎo nǐ yīrán ài wǒ
Although your eyes tell that you still love me
Meskipun matamu mengatakan kau masih mencintaiku
这是最后的温柔
Zhè shì zuìhòu dì wēnróu
This is the last tenderness
Ini adalah kelembutan terakhir
------------------------------------------------------------------------------------------------
歌词 Lyrics:
王杰
最后的温柔
作词:李子恒
作曲:陈小霞
编曲:吴青蓉
最后这一个冬季
就该收拾热情的过去
不要再缱绻北风里
冰冷的双手
也是最后的温柔
啊 你可知否
最后这一个冬季
就是我们感情的年底
不要再留恋过去
哀怨的双眸
也是最后的温柔
只是我不能再接受
不要再编织借口
就让我潇洒的走
虽然你的眼神
说明了你依然爱我
这是最后的温柔
✍️ Makna Dari Lagu :
🎵《最后的温柔》
Zuìhòu de wēnróu
The Last Tenderness
Kelembutan Terakhir
1️⃣ Makna Judul
最后的温柔
-
最后 = terakhir
-
的 = penanda kepunyaan
-
温柔 = kelembutan
🇮🇩 Makna Indonesia:
Kelembutan yang terakhir
🇬🇧 English meaning:
The last tenderness
📌 Judul ini menyiratkan cinta yang akan berakhir, namun masih menyisakan sikap lembut sebagai bentuk perpisahan.
2️⃣ Gambaran Umum Lagu
🇨🇳 Lagu ini menceritakan perpisahan yang dewasa dan tenang:
-
Cinta masih ada
-
Perasaan belum sepenuhnya hilang
-
Tapi hubungan harus diakhiri
🇮🇩 Suasananya dingin, sedih, namun penuh pengendalian diri, seperti berpisah tanpa saling menyakiti.
🇬🇧 The song describes:
-
Love that hasn’t disappeared
-
A breakup accepted with maturity
-
Letting go as an act of kindness
3️⃣ Bedah Lirik Penting
(Mandarin + Pinyin + English + Indonesia)
🎶 最后这一个冬季
Zuìhòu zhè yí gè dōngjì
🇬🇧 This final winter
🇮🇩 Musim dingin yang terakhir ini
📌 冬季 (musim dingin) sering melambangkan akhir, dingin, perpisahan.
🎶 就该收拾热情的过去
Jiù gāi shōushi rèqíng de guòqù
🇬🇧 It’s time to pack away the passionate past
🇮🇩 Sudah waktunya membereskan masa lalu yang penuh gairah
📌 收拾过去 = melepaskan kenangan lama.
🎶 不要再缱绻北风里
Bú yào zài qiǎnquǎn běifēng lǐ
🇬🇧 Don’t linger in the north wind anymore
🇮🇩 Jangan lagi terjebak dalam angin utara
📌 缱绻 = terikat secara emosional, susah melepaskan.
🎶 冰冷的双手 也是最后的温柔
Bīnglěng de shuāngshǒu, yě shì zuìhòu de wēnróu
🇬🇧 Even these cold hands are the last tenderness
🇮🇩 Bahkan tangan yang dingin ini adalah kelembutan terakhir
💔 Sangat puitis: tak ada kehangatan, tapi masih ada kepedulian.
🎶 你可知否
Nǐ kě zhī fǒu
🇬🇧 Do you know?
🇮🇩 Tahukah kamu?
📌 Ungkapan klasik, bernuansa sastra dan sedih.
🎶 就是我们感情的年底
Jiù shì wǒmen gǎnqíng de niándǐ
🇬🇧 It’s the year-end of our relationship
🇮🇩 Inilah akhir tahun dari hubungan kita
📌 年底 = akhir → metafora hubungan telah sampai ujungnya.
🎶 不要再留恋过去
Bú yào zài liúliàn guòqù
🇬🇧 Don’t cling to the past anymore
🇮🇩 Jangan lagi merindukan masa lalu
🎶 哀怨的双眸 也是最后的温柔
Āiyuàn de shuāngmóu, yě shì zuìhòu de wēnróu
🇬🇧 Even sorrowful eyes are the last tenderness
🇮🇩 Bahkan tatapan penuh duka adalah kelembutan terakhir
📌 Menatap dengan sedih, tapi tanpa menyalahkan.
🎶 只是我不能再接受
Zhǐshì wǒ bùnéng zài jiēshòu
🇬🇧 It’s just that I can’t accept it anymore
🇮🇩 Hanya saja aku tak bisa menerimanya lagi
📌 Titik keputusan: lelah tapi sadar harus berakhir.
🎶 不要再编织借口
Bú yào zài biānzhī jièkǒu
🇬🇧 Don’t weave excuses anymore
🇮🇩 Jangan lagi merangkai alasan
📌 编织借口 = membuat-buat alasan.
🎶 就让我潇洒的走
Jiù ràng wǒ xiāosǎ de zǒu
🇬🇧 Let me leave gracefully
🇮🇩 Biarkan aku pergi dengan lapang dan tegar
🎶 虽然你的眼神说明了你依然爱我
Suīrán nǐ de yǎnshén shuōmíng le nǐ yīrán ài wǒ
🇬🇧 Although your eyes show you still love me
🇮🇩 Walaupun tatapanmu menunjukkan kamu masih mencintaiku
💔 Cinta masih ada, tapi tidak cukup untuk bertahan.
🎶 这是最后的温柔
Zhè shì zuìhòu de wēnróu
🇬🇧 This is the last tenderness
🇮🇩 Inilah kelembutan yang terakhir
4️⃣ Kosakata Penting
| Mandarin | Pinyin | English | Indonesia |
|---|---|---|---|
| 最后 | zuìhòu | last | terakhir |
| 温柔 | wēnróu | tenderness | kelembutan |
| 冬季 | dōngjì | winter | musim dingin |
| 收拾 | shōushi | pack up | membereskan |
| 缱绻 | qiǎnquǎn | emotionally attached | terikat perasaan |
| 冰冷 | bīnglěng | cold | dingin |
| 留恋 | liúliàn | cling to | sulit melepaskan |
| 哀怨 | āiyuàn | sorrowful | pilu |
| 编织 | biānzhī | weave | merangkai |
| 潇洒 | xiāosǎ | graceful | lapang, tegar |
5️⃣ Makna Inti Lagu
🇨🇳 Lagu ini menggambarkan perpisahan paling lembut:
-
Tidak menyalahkan
-
Tidak memaksa
-
Tidak merusak kenangan
🇮🇩 Makna inti:
Kadang mencintai berarti melepaskan dengan baik, meski hati masih sakit.
🇬🇧 Core message:
True tenderness is knowing when to let go, even if love still remains.

