Half Ton Brothers 半吨兄弟 - Ceng Jing Xin Tong 曾经心痛【Pernah Sakit Hati/ Once Heartbroken】[Pinyin,English,Indonesian Translation]
路上行人匆匆过
Lùshàng xíngrén cōngcōng guò
Passersby hurry on their way
Dijalanan orang berjalan dengan tergesa-gesa
没有人会回头看一眼
Méiyǒu rén huì huítóu kàn yīyǎn
No one turns to take a glance
Tak ada orang yang melihat kebelakang sejenak
我只是个流着泪
Wǒ zhǐshìgè liúzhe lèi
I'm just a stranger, tears streaming down
Hanya aku yang berlinang air mata
走在大街上的陌生人
Zǒu zài dàjiē shàng de mòshēng rén
Walking alone down the street
Orang asing yang berjalan dijalanan
如今我对你来说
Rújīn wǒ duì nǐ lái shuō
Now, to you, I'm nothing more
Sekarang aku bagimu
也只不过是个陌生人
Yě zhǐ bùguò shìgè mòshēng rén
Than just another stranger too
Juga tak lain hanyalah orang asing
看见我走在雨里
Kànjiàn wǒ zǒu zài yǔ lǐ
If you saw me walking in the rain
Melihatku berjalan ditengah hujan
你也不会再为我心疼
Nǐ yě bù huì zài wèi wǒ xīnténg
You wouldn't ache for me anymore
Kau juga tak lagi merasa iba terhadapku
曾经心痛为何变成陌生
Céngjīng xīntòng wèihé biàn chéng mòshēng
Why has the once aching heart turned so distant?
Pernah ada rasa iba mengapa sekarang menjadi orang asing
我只想要和你一起飞翔
Wǒ zhǐ xiǎng yào hé nǐ yīqǐ fēixiáng
I only wanted to soar with you
Aku hanya ingin terbang bersamamu
管他地久天长
Guǎn tā dì jiǔ tiāncháng
Who cares if it lasts forever
Tak peduli seberapa lama
只要曾经拥有
Zhǐyào céngjīng yǒngyǒu
As long as we had our time
Asalkan pernah memiliki
我是真的这么想
Wǒ shì zhēn de zhème xiǎng
I truly meant every word
Aku benar-benar berpikir seperti itu
曾经心痛为何变成陌生
Céngjīng xīntòng wèihé biàn chéng mòshēng
Why has the once aching heart turned so distant?
Pernah ada rasa iba mengapa sekarang menjadi orang asing
爱情就像人生不能从来
Aiqíng jiù xiàng rénshēng bùnéng cónglái
Love is like life—it can't be undone
Cinta itu seperti kehidupan manusia yang tak dapat kembali lagi
这些道理我懂
Zhèxiē dàolǐ wǒ dǒng
I know all these sayings well
Aku paham prinsip ini
可是真正面对
Kěshì zhēnzhèng miàn duì
But when it comes to facing them
Walaupun benar-benar menghadapinya
教我如何放得下
Jiào wǒ rúhé fàng dé xià
How can I ever let go?
Beritahu aku bagaimana melepaskannya
♫Music♫
如今我对你来说
Rújīn wǒ duì nǐ lái shuō
Now, to you, I'm nothing more
Sekarang aku bagimu
也只不过是个陌生人
Yě zhǐ bùguò shìgè mòshēng rén
Than just another stranger too
Juga tak lain hanyalah orang asing
看见我走在雨里
Kànjiàn wǒ zǒu zài yǔ lǐ
If you saw me walking in the rain
Melihatku berjalan ditengah hujan
你也不会再为我心疼
Nǐ yě bù huì zài wèi wǒ xīnténg
You wouldn't ache for me anymore
Kau juga tak lagi merasa iba terhadapku
曾经心痛为何变成陌生
Céngjīng xīntòng wèihé biàn chéng mòshēng
Why has the once aching heart turned so distant?
Pernah ada rasa iba mengapa sekarang menjadi orang asing
我只想要和你一起飞翔
Wǒ zhǐ xiǎng yào hé nǐ yīqǐ fēixiáng
I only wanted to soar with you
Aku hanya ingin terbang bersamamu
管他地久天长
Guǎn tā dì jiǔ tiāncháng
Who cares if it lasts forever
Tak peduli seberapa lama
只要曾经拥有
Zhǐyào céngjīng yǒngyǒu
As long as we had our time
Asalkan pernah memiliki
我是真的这么想
Wǒ shì zhēn de zhème xiǎng
I truly meant every word
Aku benar-benar berpikir seperti itu
曾经心痛为何变成陌生
Céngjīng xīntòng wèihé biàn chéng mòshēng
Why has the once aching heart turned so distant?
Pernah ada rasa iba mengapa sekarang menjadi orang asing
爱情就像人生不能从来
Aiqíng jiù xiàng rénshēng bùnéng cónglái
Love is like life—it can't be undone
Cinta itu seperti kehidupan manusia yang tak dapat kembali lagi
这些道理我懂
Zhèxiē dàolǐ wǒ dǒng
I know all these sayings well
Aku paham prinsip ini
可是真正面对
Kěshì zhēnzhèng miàn duì
But when it comes to facing them
Walaupun benar-benar menghadapinya
教我如何放得下
Jiào wǒ rúhé fàng dé xià
How can I ever let go?
Beritahu aku bagaimana melepaskannya
------------------------------------------------------------------------------------------------
歌词 Lyrics:
叶蒨文
曾经心痛
路上行人匆匆过
没有人会回头看一眼
我只是个流着泪
走在大街上的陌生人
如今我对你来说
也只不过是个陌生人
看见我走在雨里
你也不会再为我心疼
曾经心痛为何变成陌生
我只想要和你一起飞翔
管他地久天长
只要曾经拥有
我是真的这么想
曾经心痛为何变成陌生
爱情就像人生不能从来
这些道理我懂
可是真正面对
教我如何放得下
如今我对你来说
也只不过是个陌生人
看见我走在雨里
你也不会再为我心疼
曾经心疼为何变成陌生
我只想要和你一起飞翔
管他地久天长
只要曾经拥有
我是真的这么想
曾经心疼为何变成陌生
爱情就像人生不能从来
这些道理我懂
可是真正面对
教我如何放得下