Yang Yang 羊羊 - Yong Qing 用情【Kesetiaan/ Devotion】[Pinyin + Hanzi + English + Indonesia]
作词:陈家丽
作曲:薛忠铭
编曲:王中易/罗成志
我用情付诸流水
Wǒ yòng qíng fù zhū liúshuǐ
I gave my love to the flowing river
Cintaku kuberikan pada sungai yang mengalir
爱比不爱可悲
Ài bǐ bù ài kěbēi
Loving hurts more than not loving at all
Mencintai lebih menyakitkan dari tidak mencintai
听山盟海誓曾经说的字字都珍贵
Tīng shānméng hǎishì céngjīng shuō de zì zì dōu zhēnguì
Those vows we swore, every word once so precious
Sumpah cinta yang dulu, tiap katanya begitu berharga
想你温柔的双臂 会甜蜜的圈住谁
Xiǎng nǐ wēnróu de shuāngbì huì tiánmì de quān zhù shuí
Now I picture your arms wrapped around who?
Kini kubayangkan, siapa yang kini kau peluk lembut?
---
不怨不悔 难有相同的感情给谁
Bù yuàn bù huǐ, nán yǒu xiāngtóng de gǎnqíng gěi shuí
No blame, no regrets, yet how could I ever give this love again to another?
Tidak menyesal, tidak menyalahkan, tapi bagaimana aku dapat memberikan cinta ini pada yang lain?
对与不对 由时间体会
Duì yǔ bú duì, yóu shíjiān tǐhuì
Right or wrong, only time will tell
Benar atau salah, hanya waktu yang tahu
谁不是这样以为
Shéi bú shì zhèyàng yǐwéi
Who doesn’t lie to themselves, whispering
Siapa yang tak pernah berbohong pada dirinya sendiri
骗自己忘了无所谓
Piàn zìjǐ wàng le wúsuǒwèi
Forget it, it doesn’t matter
Lupakan saja, tak penting lagi
却事与愿违 往事轻扣我心扉
Què shì yǔ yuàn wéi, wǎngshì qīng kòu wǒ xīnfēi
But fate laughs back, and memories return
Namun takdir mengejek, dan kenangan datang lagi
花开的美 美不过你笑容的妩媚
Huā kāi de měi, měi búguò nǐ xiàoróng de wǔmèi
Blossoms may bloom bright, but none match your smile
Bunga bermekaran indah, tapi di kalahkan oleh senyummu
午夜梦回 怕景物憔悴
Wǔyè mèng huí, pà jǐngwù qiáocuì
Midnight dreams haunt me—afraid the world has withered
Dalam mimpi tengah malam, kutakut dunia telah layu
怎能不这样以为
Zěn néng bù zhèyàng yǐwéi
How could I not believe it?
Bagaimana bisa aku tak mempercayainya?
没有你尝遍痛苦滋味
Méiyǒu nǐ cháng biàn tòngkǔ zīwèi
Without you, pain is all I taste
Tanpamu, hanya perih yang kurasa
是我太沉醉 让思念步步相随
Shì wǒ tài chénzuì, ràng sīniàn bùbù xiāng suí
Lost in this spell, I let longing follow me
Terlalu larut, rindu mengikutiku langkah demi langkah
---
我用情付诸流水
Wǒ yòng qíng fù zhū liúshuǐ
I gave my love to the flowing river
Cintaku kuberikan pada sungai yang mengalir
爱比不爱可悲
Ài bǐ bù ài kěbēi
Loving hurts more than not loving at all
Mencintai lebih menyakitkan dari tidak mencintai
听山盟海誓曾经说的字字都珍贵
Tīng shānméng hǎishì céngjīng shuō de zì zì dōu zhēnguì
Those vows we swore, every word once so precious
Sumpah cinta dulu, tiap katanya begitu berharga
想你温柔的双臂 会甜蜜的圈住谁
Xiǎng nǐ wēnróu de shuāngbì huì tiánmì de quān zhù shuí
Now I picture your arms wrapped around who?
Kini kubayangkan, siapa yang kini kau peluk lembut?
---
我用情付诸流水
Wǒ yòng qíng fù zhū liúshuǐ
I gave my love to the flowing river
Cintaku kuberikan pada sungai yang mengalir
爱比不爱可悲
Ài bǐ bù ài kěbēi
Loving hurts more than not loving at all
Mencintai lebih menyakitkan dari tidak mencintai
听山盟海誓曾经说的字字都珍贵
Tīng shānméng hǎishì céngjīng shuō de zì zì dōu zhēnguì
Those vows we swore, every word once so precious
Sumpah cinta yang dulu, tiap katanya begitu berharga
不见男人的眼泪 停在眼眶里
Bù jiàn nánrén de yǎnlèi, tíng zài yǎnkuàng lǐ
But you’ll never see a man’s tears, held in his eyes
Namun tak akan kaulihat air mata pria, tertahan di mata
那样苦苦徘徊
Nàyàng kǔkǔ páihuái
Lingering there
Berputar-putar di sana
---
花开的美 美不过你笑容的妩媚
Huā kāi de měi, měi búguò nǐ xiàoróng de wǔmèi
Blossoms may bloom bright, but none match your smile
Bunga bermekaran indah, tapi di kalahkan oleh senyummu
午夜梦回 怕景物憔悴
Wǔyè mèng huí, pà jǐngwù qiáocuì
Midnight dreams haunt me—afraid the world has withered
Dalam mimpi tengah malam, kutakut dunia telah layu
怎能不这样以为
Zěn néng bù zhèyàng yǐwéi
How could I not believe it?
Bagaimana bisa aku tak mempercayainya?
没有你尝遍痛苦滋味
Méiyǒu nǐ cháng biàn tòngkǔ zīwèi
Without you, pain is all I taste
Tanpamu, hanya perih yang kurasa
是我太沉醉 让思念步步相随
Shì wǒ tài chénzuì, ràng sīniàn bùbù xiāng suí
Lost in this spell, I let longing follow me
Terlalu larut, rindu mengikutiku langkah demi langkah
---
我用情付诸流水
Wǒ yòng qíng fù zhū liúshuǐ
I gave my love to the flowing river
Cintaku kuberikan pada sungai yang mengalir
爱比不爱可悲
Ài bǐ bù ài kěbēi
Loving hurts more than not loving at all
Mencintai lebih menyakitkan dari tidak mencintai
听山盟海誓曾经说的字字都珍贵
Tīng shānméng hǎishì céngjīng shuō de zì zì dōu zhēnguì
Those vows we swore, every word once so precious
Sumpah cinta dulu, tiap katanya begitu berharga
想你温柔的双臂 会甜蜜的圈住谁
Xiǎng nǐ wēnróu de shuāngbì huì tiánmì de quān zhù shuí
Now I picture your arms wrapped around who?
Kini kubayangkan, siapa yang kini kau peluk lembut?
---
我用情付诸流水
Wǒ yòng qíng fù zhū liúshuǐ
I gave my love to the flowing river
Cintaku kuberikan pada sungai yang mengalir
爱比不爱可悲
Ài bǐ bù ài kěbēi
Loving hurts more than not loving at all
Mencintai lebih menyakitkan dari tidak mencintai
听山盟海誓曾经说的字字都珍贵
Tīng shānméng hǎishì céngjīng shuō de zì zì dōu zhēnguì
Those vows we swore, every word once so precious
Sumpah cinta dulu, tiap katanya begitu berharga
不见男人的眼泪 停在眼眶里
Bù jiàn nánrén de yǎnlèi, tíng zài yǎnkuàng lǐ
But you’ll never see a man’s tears, held in his eyes
Namun tak akan kaulihat air mata pria, tertahan di mata
那样苦苦徘徊
Nàyàng kǔkǔ páihuái
Lingering there
Berputar-putar di sana
------------------------------------------------------------------------------------------------
歌词 Lyrics:
羊羊
用情
作词:陈家丽
作曲:薛忠铭
编曲:王中易/罗成志
我用情付诸流水 爱比不爱可悲
听山盟海誓曾经说的字字都珍贵
想你温柔的双臂 会甜蜜的圈住谁
不怨不悔 难有相同的感情给谁
对与不对 由时间体会
谁不是这样以为
骗自己忘了无所谓
却事与愿违 往事轻扣我心扉
花开的美 美不过你笑容的妩媚
午夜梦回 怕景物憔悴
怎能不这样以为
没有你尝遍痛苦滋味
是我太沉醉 让思念步步相随
我用情付诸流水 爱比不爱可悲
听山盟海誓曾经说的字字都珍贵
想你温柔的双臂 会甜蜜的圈住谁
我用情付诸流水 爱比不爱可悲
听山盟海誓曾经说的字字都珍贵
不见男人的眼泪 停在眼眶里
那样苦苦徘徊
花开的美 美不过你笑容的妩媚
午夜梦回 怕景物憔悴
怎能不这样以为
没有你尝遍痛苦滋味
是我太沉醉 让思念步步相随
我用情付诸流水 爱比不爱可悲
听山盟海誓曾经说的字字都珍贵
想你温柔的双臂 会甜蜜的圈住谁
我用情付诸流水 爱比不爱可悲
听山盟海誓曾经说的字字都珍贵
不见男人的眼泪 停在眼眶里
那样苦苦徘徊