Fu Hao 付豪 - Xin Tai Lan 心太懒【Hati yang Terlalu Malas/ A Heart Too Lazy】[Pinyin + Hanzi + English + Indonesia]
我还是 难以做到 一刀两断
Wǒ háishi nányǐ zuòdào yī dāo liǎng duàn
I still find it hard to cut things off completely
Aku masih sulit untuk memutuskan begitu saja
我总想 留住更多 爱的瞬间
Wǒ zǒng xiǎng liú zhù gèng duō ài de shùnjiān
I always want to hold on to more moments of love
Aku selalu ingin menyimpan lebih banyak momen cinta
该有的结局 应是好聚好散
Gāi yǒu de jiéjú yīng shì hǎo jù hǎo sàn
The ending should be parting on good terms
Akhir yang seharusnya adalah berpisah dengan baik
可我却太过贪婪 总幻想还有明天
Kě wǒ què tàiguò tānlán zǒng huànxiǎng hái yǒu míngtiān
But I am too greedy, always imagining there is still tomorrow
Tapi aku terlalu serakah, selalu berkhayal ada hari esok
没想到抉择 竟然这么难
Méi xiǎngdào juézé jìngrán zhème nán
Never thought making a choice would be so hard
Tak disangka keputusan ini begitu sulit
无数次说要放手 总不算
Wúshù cì shuō yào fàngshǒu zǒng bù suàn
Countless times I said I’d let go, but never did
Berkali-kali bilang mau melepaskan, tapi tak pernah terjadi
最害怕成遗憾 所以养成了心软
Zuì hàipà chéng yíhàn suǒyǐ yǎng chéngle xīnruǎn
Most afraid of regret, so I grew soft-hearted
Paling takut menjadi penyesalan, jadi terbiasa mengalah
这个自己太讨厌 宁愿在一起孤单
Zhège zìjǐ tài tǎoyàn níngyuàn zài yīqǐ gūdān
I hate this self, who’d rather be lonely together
Aku sangat membenci diriku sendiri, lebih memilih bersamanya dalam kesepian
---
明知道应该离开
Míng zhīdào yīnggāi líkāi
Clearly knowing I should leave
Sudah tahu harus pergi
可是我就是心太懒
Kěshì wǒ jiùshì xīn tài lǎn
But I am just too lazy at heart
Tapi aku memang terlalu malas di hati
是否因为心不甘 所以故意要拖延
Shìfǒu yīnwèi xīn bùgān suǒyǐ gùyì yào tuōyán
Is it because I’m unwilling, so I deliberately delay?
Apakah karena tidak rela, jadi sengaja menunda
也懂虽然没分开 只因为成了习惯
Yě dǒng suīrán méi fēnkāi zhǐ yīnwèi chéngle xíguàn
I also know we haven’t parted, only because it’s a habit
Juga mengerti meski belum berpisah, hanya karena sudah jadi kebiasaan
却还心软地维护 这种尴尬的局面
Què hái xīnruǎn de wéihù zhè zhǒng gāngà de júmiàn
Yet I still soft-heartedly maintain this awkward situation
Tapi masih mengalah untuk mempertahankan, situasi canggung ini
明知道应该离开
Míng zhīdào yīnggāi líkāi
Clearly knowing I should leave
Sudah tahu harus pergi
可是我就是心太懒
Kěshì wǒ jiùshì xīn tài lǎn
But I am just too lazy at heart
Tapi aku memang terlalu malas di hati
这个自己既可悲 又可怜
Zhège zìjǐ jì kěbēi yòu kělián
This self is both pitiful and pathetic
Diriku sendiri menyedihkan dan mengasihani
也懂早晚有一天 总是要说再见
Yě dǒng zǎo wǎn yǒu yītiān zǒng shì yào shuō zàijiàn
I know sooner or later, we’ll have to say goodbye
Juga mengerti cepat atau lambat, harus mengucapkan selamat tinggal
却还傻傻地抱着 早已生锈的誓言
Què hái shǎ shǎ de bàozhe zǎo yǐ shēngxiù de shìyán
Yet I still foolishly hold on to vows long rusted
Tapi masih bodohnya memeluk sumpah yang sudah berkarat
在熬煎
Zài áojiān
Tormenting myself
Terus menyiksa diri
🎵♫♫Music Choice 音乐选择♫♫🎵
没想到抉择 竟然这么难
Méi xiǎngdào juézé jìngrán zhème nán
Never thought making a choice would be so hard
Tak disangka keputusan ini begitu sulit
无数次说要放手 总不算
Wúshù cì shuō yào fàngshǒu zǒng bù suàn
Countless times I said I’d let go, but never did
Berkali-kali bilang mau melepaskan, tapi tak pernah terjadi
最害怕成遗憾 所以养成了心软
Zuì hàipà chéng yíhàn suǒyǐ yǎng chéngle xīnruǎn
Most afraid of regret, so I grew soft-hearted
Paling takut menjadi penyesalan, jadi terbiasa mengalah
这个自己太讨厌 宁愿在一起孤单
Zhège zìjǐ tài tǎoyàn níngyuàn zài yīqǐ gūdān
I hate this self, who’d rather be lonely together
Aku sangat membenci diriku sendiri, lebih memilih bersamanya dalam kesepian
---
明知道应该离开
Míng zhīdào yīnggāi líkāi
Clearly knowing I should leave
Sudah tahu harus pergi
可是我就是心太懒
Kěshì wǒ jiùshì xīn tài lǎn
But I am just too lazy at heart
Tapi aku memang terlalu malas di hati
是否因为心不甘 所以故意要拖延
Shìfǒu yīnwèi xīn bùgān suǒyǐ gùyì yào tuōyán
Is it because I’m unwilling, so I deliberately delay
Apakah karena tidak rela, jadi sengaja menunda
也懂虽然没分开 只因为成了习惯
Yě dǒng suīrán méi fēnkāi zhǐ yīnwèi chéngle xíguàn
I also know we haven’t parted, only because it’s a habit
Juga mengerti meski belum berpisah, hanya karena sudah jadi kebiasaan
却还心软地维护 这种尴尬的局面
Què hái xīnruǎn de wéihù zhè zhǒng gāngà de júmiàn
Yet I still soft-heartedly maintain this awkward situation
Tapi masih mengalah untuk mempertahankan, situasi canggung ini
明知道应该离开
Míng zhīdào yīnggāi líkāi
Clearly knowing I should leave
Sudah tahu harus pergi
可是我就是心太懒
Kěshì wǒ jiùshì xīn tài lǎn
But I am just too lazy at heart
Tapi aku memang terlalu malas di hati
这个自己既可悲 又可怜
Zhège zìjǐ jì kěbēi yòu kělián
This self is both pitiful and pathetic
Diriku sendiri menyedihkan dan mengasihani
也懂早晚有一天 总是要说再见
Yě dǒng zǎo wǎn yǒu yītiān zǒng shì yào shuō zàijiàn
I know sooner or later, we’ll have to say goodbye
Juga mengerti cepat atau lambat, harus mengucapkan selamat tinggal
却还傻傻地抱着 早已生锈的誓言
Què hái shǎ shǎ de bàozhe zǎo yǐ shēngxiù de shìyán
Yet I still foolishly hold on to vows long rusted
Tapi masih bodohnya memeluk sumpah yang sudah berkarat
在熬煎
Zài áojiān
Tormenting myself
Terus menyiksa diri
------------------------------------------------------------------------------------------------
歌词 Lyrics:
付豪
心太懒
我还是 难以做到 一刀两断
我总想 留住更多 爱的瞬间
该有的结局 应是好聚好散
可我却太过贪婪 总幻想还有明天
没想到抉择 竟然这么难
无数次说要放手 总不算
最害怕成遗憾 所以养成了心软
这个自己太讨厌 宁愿在一起孤单
明知道应该离开
可是我就是心太懒
是否因为心不甘 所以故意要拖延
也懂虽然没分开 只因为成了习惯
却还心软地维护 这种尴尬的局面
明知道应该离开
可是我就是心太懒
这个自己既可悲 又可怜
也懂早晚有一天 总是要说再见
却还傻傻地抱着 早已生锈的誓言
在熬煎
没想到抉择 竟然这么难
无数次说要放手 总不算
最害怕成遗憾 所以养成了心软
这个自己太讨厌 宁愿在一起孤单
明知道应该离开
可是我就是心太懒
是否因为心不甘 所以故意要拖延
也懂虽然没分开 只因为成了习惯
却还心软地维护 这种尴尬的局面
明知道应该离开
可是我就是心太懒
这个自己既可悲 又可怜
也懂早晚有一天 总是要说再见
却还傻傻地抱着 早已生锈的誓言
在熬煎