2026新年歌《Ma Shang Hui Jia 马上回家》【Langsung Pulang/ Going Home Right Away】[Pinyin + Hanzi + English + Indonesia]
演唱:JE Pong 庞琂予, Zi Xuen, Alvin 张小子, 马来阿嬷, Jorise & Mac
词曲创作:JE Pong庞琂予,GASTON
音乐制作人:GASTON
马上回家 马上回家
Mǎshàng huí jiā, mǎshàng huí jiā
Going home right away, going home right away
Langsung pulang, langsung pulang
马上回到那温暖的家
Mǎshàng huí dào nà wēnnuǎn de jiā
Heading straight back to that warm home
Langsung kembali ke rumah yang hangat
热热闹闹 哈哈大笑
Rèrè nào nào, hāhā dà xiào
Lively and noisy, laughing out loud
Ramai dan meriah, tertawa lepas
只要能看到你的 笑脸
Zhǐyào néng kàn dào nǐ de xiàoliǎn
As long as I can see your smiling face
Asal bisa melihat senyummu
马上就回家
Mǎshàng jiù huí jiā
I’ll go home right away
Aku langsung pulang
💞♫Music Choice 音乐选择♫💞
年饼你买了吗?
Niánbǐng nǐ mǎi le ma?
Have you bought the New Year cookies?
Kue Imlek sudah beli belum?
肉干你带了吗?
Ròugān nǐ dài le ma?
Did you bring the bak kwa?
Daging bakar manis sudah bawa belum?
房间收拾了吗?
Fángjiān shōushi le ma?
Have you tidied up your room?
Kamar sudah dirapikan belum?
要过年啦
Yào guònián la
The New Year is coming!
Sudah mau Imlek!
---
想阿嬷煮的饭
Xiǎng āma zhǔ de fàn
Missing grandma’s home-cooked meals
Kangen masakan nenek
和美丽的脸庞
Hé měilì de liǎnpáng
And her beautiful face
Dan wajahnya yang cantik
红包拿到手酸
Hóngbāo ná dào shǒu suān
Red packets till my hands feel sore
Angpao sampai tangan pegal
Is what I want
Is what I want
That’s what I want
Itu yang aku mau
---
哎哟忘了带带带书包
Āiyō wàng le dài dài dài shūbāo
Oh no, forgot to bring my backpack
Aduh, lupa bawa tas
哎哟忘了拿拿拿电脑
Āiyō wàng le ná ná ná diànnǎo
Oh no, forgot to take my laptop
Aduh, lupa ambil laptop
哎哟忘了买买买鞭炮
Āiyō wàng le mǎi mǎi mǎi biānpào
Oh no, forgot to buy firecrackers
Aduh, lupa beli petasan
我大头虾
Wǒ dàtóu xiā
I’m such a blur
Aku ini ceroboh banget
(大头虾)
(dàtóu xiā)
(So blur!)
(Ceroboh!)
---
把烦恼都丢丢丢掉吧
Bǎ fánnǎo dōu diū diū diū diào ba
Throw away all your worries
Buang semua masalah
把工作都放放放一旁
Bǎ gōngzuò dōu fàng fàng fàng yí páng
Put all the work aside
Taruh semua kerjaan dulu
不出发团圆饭就迟啦
Bù chūfā tuányuán fàn jiù chí la
If we don’t leave now, we’ll be late for reunion dinner
Kalau nggak berangkat sekarang, telat makan malam keluarga
现在出发!
Xiànzài chūfā!
Set off now!
Berangkat sekarang!
---
Go! Go! (baby)
Go! Go! (baby)
Go! Go! (baby)
Ayo! Ayo! (sayang)
马上回家 马上回家
Mǎshàng huí jiā, mǎshàng huí jiā
Going home right away, going home right away
Langsung pulang, langsung pulang
马上回到那温暖的家
Mǎshàng huí dào nà wēnnuǎn de jiā
Straight back to that warm home
Langsung kembali ke rumah yang hangat
不管多jam 不管多远
Bùguǎn duō jam, bùguǎn duō yuǎn
No matter the traffic, no matter the distance
Tak peduli macet, tak peduli jauh
只想要回到你的身邊
Zhǐ xiǎng yào huí dào nǐ de shēnbiān
I just want to be by your side
Aku hanya ingin kembali ke sisimu
---
马上回家 马上回家
Mǎshàng huí jiā, mǎshàng huí jiā
Going home right away, going home right away
Langsung pulang, langsung pulang
一家团圆 欢聚在一堂
Yì jiā tuányuán, huānjù zài yì táng
Family reunion, gathered together
Keluarga berkumpul, bersatu
热热闹闹 哈哈大笑
Rèrè nào nào, hāhā dà xiào
Lively and noisy, laughing happily
Ramai dan meriah, tertawa bahagia
只要能看到你的 笑脸
Zhǐyào néng kàn dào nǐ de xiàoliǎn
As long as I can see your smile
Asal bisa melihat senyummu
马上就回家
Mǎshàng jiù huí jiā
I’ll go home right away
Aku langsung pulang
---
寶珠!
Bǎozhū!
Baozhu!
Baozhu!
男人要洗碗 长大才能当老板
Nánrén yào xǐ wǎn, zhǎng dà cáinéng dāng lǎobǎn
Men must wash dishes; only then can they grow up to be bosses
Laki-laki harus cuci piring, baru bisa jadi bos
(老板!)
(Lǎobǎn!)
(Boss!)
(Bos!)
男人要做饭 年年家财又万贯
Nánrén yào zuò fàn, niánnián jiācái yòu wàn guàn
Men must cook; year after year the family wealth will be abundant
Laki-laki harus masak, tiap tahun rezeki keluarga melimpah
(万贯!)
(Wàn guàn!)
(Abundant wealth!)
(Kaya raya!)
I know I know
I know I know
I know, I know
Aku tahu, aku tahu
男人做家务才能暴富
Nánrén zuò jiāwù cáinéng bàofù
Men who do housework can truly get rich
Laki-laki yang mengerjakan pekerjaan rumah baru bisa kaya
年前拖地 赚几个亿
Niánqián tuō dì, zhuàn jǐ gè yì
Mop the floor before New Year, earn billions
Pel lantai sebelum Imlek, cuan miliaran
给妈妈shopping
Gěi māma shopping
Go shopping for mom
Belanja buat mama
---
我祝你恭喜发财 (发财)
Wǒ zhù nǐ gōngxǐ fācái (fācái)
I wish you prosperity (prosperity!)
Aku doakan kamu kaya raya (kaya!)
见到三姑六婆 红包拿来 (拿来)
Jiàn dào sān gū liù pó, hóngbāo ná lái (ná lái)
When you see all the aunties, hand over the red packets
Ketemu para tante, angpaonya sini (sini!)
送你四个字
Sòng nǐ sì gè zì
I’ll give you four words
Aku kasih empat kata
马上回家
Mǎshàng huí jiā
Go home right away
Langsung pulang
马上回家
Mǎshàng huí jiā
Go home right away
Langsung pulang
三代同堂唱首歌
Sān dài tóng táng chàng shǒu gē
Three generations together singing a song
Tiga generasi bernyanyi bersama
新年歌才会有意义
Xīnnián gē cái huì yǒu yìyì
That’s when a New Year song has meaning
Baru lagu tahun baru punya arti
---
把烦恼都丢丢丢掉吧
Bǎ fánnǎo dōu diū diū diū diào ba
Throw all your worries away
Buang semua masalah
把工作都放放放一旁
Bǎ gōngzuò dōu fàng fàng fàng yí páng
Put all the work aside
Sisihkan semua pekerjaan
不出发团圆饭就迟啦
Bù chūfā tuányuán fàn jiù chí la
If we don’t leave now, we’ll be late for reunion dinner
Kalau nggak berangkat sekarang, makan malam keluarga bakal telat
现在出发!
Xiànzài chūfā!
Set off now!
Berangkat sekarang!
Go! Go! (baby)
Go! Go! (baby)
Go! Go! (baby)
Ayo! Ayo! (sayang)
---
马上回家 马上回家
Mǎshàng huí jiā, mǎshàng huí jiā
Going home right away, going home right away
Langsung pulang, langsung pulang
马上回到那温暖的家
Mǎshàng huí dào nà wēnnuǎn de jiā
Straight back to that warm home
Langsung kembali ke rumah yang hangat
不管多jam 不管多远
Bùguǎn duō jam, bùguǎn duō yuǎn
No matter the traffic, no matter the distance
Tak peduli macet, tak peduli jauh
只想要回到你的身邊
Zhǐ xiǎng yào huí dào nǐ de shēnbiān
I only want to return to your side
Aku hanya ingin kembali ke sisimu
马上回家 马上回家
Mǎshàng huí jiā, mǎshàng huí jiā
Going home right away, going home right away
Langsung pulang, langsung pulang
一家团圆 欢聚在一堂
Yì jiā tuányuán, huānjù zài yì táng
Family reunion, gathered together
Keluarga berkumpul bersama
热热闹闹 哈哈大笑
Rèrè nào nào, hāhā dà xiào
Lively and joyful, laughing out loud
Ramai dan penuh tawa
只要能看到你的 笑脸
Zhǐyào néng kàn dào nǐ de xiàoliǎn
As long as I can see your smile
Asal bisa melihat senyummu
马上就回家
Mǎshàng jiù huí jiā
I’ll go home right away
Aku langsung pulang
──────────────────────────────────────────────────────────────────────
💞歌词 Lyrics💞
《马上回家》
演唱:JE Pong 庞琂予, Zi Xuen, Alvin 张小子, 马来阿嬷, Jorise & Mac
词曲创作:JE Pong庞琂予,GASTON
音乐制作人:GASTON
马上回家 马上回家
马上回到那温暖的家
热热闹闹 哈哈大笑
只要能看到你的 笑脸
马上就回家
JE:
年饼你买了吗?
肉干你带了吗?
房间收拾了吗?
要过年啦
Alvin:
想阿嬷煮的饭
和美丽的脸庞
Xuen:
红包拿到手酸
Is what I want
Jorise + Mac
哎哟忘了带带带书包
哎哟忘了拿拿拿电脑
哎哟忘了买买买鞭炮
我大头虾
(大头虾)
Alvin+ Xuen:
把烦恼都丢丢丢掉吧
把工作都放放放一旁
ALL:
不出发团圆饭就迟啦
现在出发!
Galax:
Go! Go! (baby)
ALL:
马上回家 马上回家
马上回到那温暖的家
不管多jam 不管多远
只想要回到你的身邊
马上回家 马上回家
一家团圆 欢聚在一堂
热热闹闹 哈哈大笑
只要能看到你的 笑脸
马上就回家
寶珠:
寶珠!
男人要洗碗 长大才能当老板
Alvin:
(老板!)
寶珠:
男人要做饭 年年家财又万贯
Alvin:
(万贯!)
XUEN:
I know I know
男人做家务才能暴富
年前拖地 赚几个亿
给妈妈shopping
ALVIN:
我祝你恭喜发财 (发财)
见到三姑六婆 红包拿来 (拿来)
送你四个字
XUEN+ ALVIN:
马上回家
JE:
马上回家
XUEN:
三代同堂唱首歌
XUEN+ALVIN+JE:
新年歌才会有意义
Pre-chorus 2
把烦恼都丢丢丢掉吧
把工作都放放放一旁
不出发团圆饭就迟啦
现在出发!
Go! Go! (baby)
Chorus
ALL:
马上回家 马上回家
马上回到那温暖的家
不管多jam 不管多远
只想要回到你的身邊
马上回家 马上回家
一家团圆 欢聚在一堂
热热闹闹 哈哈大笑
只要能看到你的 笑脸
马上就回家
📘 Kosakata Inti Lagu《马上回家》
| Hanzi | Pinyin | English | Indonesia |
|---|---|---|---|
| 马上 | mǎ shàng | immediately | segera |
| 回家 | huí jiā | go home | pulang ke rumah |
| 温暖 | wēn nuǎn | warm | hangat |
| 热闹 | rè nào | lively | ramai |
| 大笑 | dà xiào | laugh loudly | tertawa lepas |
| 笑脸 | xiào liǎn | smiling face | wajah tersenyum |
| 过年 | guò nián | celebrate New Year | merayakan Imlek |
| 年饼 | nián bǐng | New Year cookies | kue Imlek |
| 肉干 | ròu gān | dried meat | bak kwa |
| 收拾 | shōu shi | tidy up | membereskan |
| 想 | xiǎng | miss / think of | rindu |
| 阿嬷 | ā mā | grandma | nenek |
| 红包 | hóng bāo | red envelope | angpao |
| 拿到 | ná dào | receive | mendapatkan |
| 忘了 | wàng le | forgot | lupa |
| 带 | dài | bring | membawa |
| 书包 | shū bāo | backpack | tas sekolah |
| 电脑 | diàn nǎo | computer | komputer |
| 鞭炮 | biān pào | firecrackers | petasan |
| 大头虾 | dà tóu xiā | forgetful person | pelupa |
| 烦恼 | fán nǎo | worries | masalah |
| 丢掉 | diū diào | throw away | buang |
| 工作 | gōng zuò | work | pekerjaan |
| 放一旁 | fàng yì páng | put aside | kesampingkan |
| 出发 | chū fā | set off | berangkat |
| 团圆饭 | tuán yuán fàn | reunion dinner | makan keluarga |
| 迟 | chí | late | terlambat |
| 一家团圆 | yì jiā tuán yuán | family reunion | keluarga berkumpul |
| 欢聚 | huān jù | gather happily | berkumpul bahagia |
| 身边 | shēn biān | by one’s side | di samping |
| 洗碗 | xǐ wǎn | wash dishes | cuci piring |
| 做饭 | zuò fàn | cook | memasak |
| 家务 | jiā wù | housework | pekerjaan rumah |
| 暴富 | bào fù | get rich fast | kaya mendadak |
| 恭喜发财 | gōng xǐ fā cái | wish you prosperity | semoga kaya |
| 三代同堂 | sān dài tóng táng | three generations together | tiga generasi serumah |
| 新年歌 | xīn nián gē | New Year song | lagu Imlek |
| 意义 | yì yì | meaning | makna |
