Da Touzhen 大头针《Ye Ye Ye Ye 夜夜夜夜》【Malam demi Malam/ Night after Night】[Pinyin + Hanzi + English + Terjemahan Indonesia]
想问天你在哪里
Xiǎng wèn tiān nǐ zài nǎlǐ
I want to ask the sky, where are you
Aku ingin bertanya pada langit, di mana dirimu
我想问问我自己
Wǒ xiǎng wèn wèn wǒ zìjǐ
I want to ask myself
Aku ingin bertanya pada diriku sendiri
一开始我聪明 结束我聪明
Yì kāishǐ wǒ cōngmíng, jiéshù wǒ cōngmíng
At the beginning I was clever, at the end I was clever
Di awal aku pintar, di akhir pun aku pintar
聪明的几乎的毁掉了我自己
Cōngmíng de jīhū huǐdiào le wǒ zìjǐ
So clever that I almost destroyed myself
Terlalu pintar sampai hampir menghancurkan diriku sendiri
想问天问大地
Xiǎng wèn tiān wèn dàdì
I want to ask the sky and the earth
Ingin bertanya pada langit dan bumi
或者是迷信问问宿命
Huòzhě shì míxìn wèn wèn sùmìng
Or superstitiously ask fate
Atau dengan kepercayaan bertanya pada takdir
放弃所有 抛下所有
Fàngqì suǒyǒu, pāoxià suǒyǒu
Give up everything, leave everything behind
Melepaskan segalanya, meninggalkan semuanya
让我飘流在安静的夜夜空里
Ràng wǒ piāoliú zài ānjìng de yèyè kōng lǐ
Let me drift in the quiet nightly sky
Biarkan aku mengalir di langit malam yang sunyi
你也不必牵强再说爱我
Nǐ yě búbì qiānqiǎng zài shuō ài wǒ
You don’t have to force yourself to say you love me
Kau tak perlu memaksakan diri mengatakan cinta
反正我的灵魂已片片凋落
Fǎnzhèng wǒ de línghún yǐ piànpiàn diāoluò
Anyway, my soul has already fallen apart piece by piece
Bagaimanapun, jiwaku sudah runtuh berkeping-keping
慢慢的拼凑 慢慢的拼凑
Mànmàn de pīn còu, mànmàn de pīn còu
Slowly piecing together, slowly piecing together
Perlahan menyusun, perlahan merangkai
拼凑成一个完全不属于真正的我
Pīn còu chéng yí gè wánquán bú shǔyú zhēnzhèng de wǒ
Piecing together someone who doesn’t truly belong to me
Merangkai sosok yang sama sekali bukan diriku yang sebenarnya
你也不必牵强再说爱我
Nǐ yě búbì qiānqiǎng zài shuō ài wǒ
You don’t have to force yourself to say you love me
Kau tak perlu memaksakan diri mengatakan cinta
反正我的灵魂已片片凋落
Fǎnzhèng wǒ de línghún yǐ piànpiàn diāoluò
Anyway, my soul has already fallen apart piece by piece
Bagaimanapun, jiwaku telah runtuh berkeping-keping
慢慢的拼凑 慢慢的拼凑
Mànmàn de pīn còu, mànmàn de pīn còu
Slowly piecing together, slowly piecing together
Perlahan menyusun, perlahan merangkai
拼凑成一个完全不属于真正的我
Pīn còu chéng yí gè wánquán bú shǔyú zhēnzhèng de wǒ
Piecing together someone who doesn’t truly belong to me
Merangkai sosok yang bukan diriku yang sesungguhnya
💞♫Music Choice 音乐选择♫💞
想问天问大地
Xiǎng wèn tiān wèn dàdì
I want to ask the sky and the earth
Ingin bertanya pada langit dan bumi
或者是迷信问问宿命
Huòzhě shì míxìn wèn wèn sùmìng
Or superstitiously ask fate
Atau bertanya pada takdir
放弃所有 抛下所有
Fàngqì suǒyǒu, pāoxià suǒyǒu
Give up everything, leave everything behind
Melepaskan segalanya
让我飘流在安静的夜夜空里
Ràng wǒ piāoliú zài ānjìng de yèyè kōng lǐ
Let me drift in the quiet nightly sky
Biarkan aku mengalir di malam yang sunyi
你也不必牵强再说爱我
Nǐ yě búbì qiānqiǎng zài shuō ài wǒ
You don’t have to force yourself to say you love me
Kau tak perlu memaksakan diri
反正我的灵魂已片片凋落
Fǎnzhèng wǒ de línghún yǐ piànpiàn diāoluò
My soul has already shattered
Jiwaku sudah hancur berkeping-keping
慢慢的拼凑 慢慢的拼凑
Mànmàn de pīn còu, mànmàn de pīn còu
Slowly piecing together, slowly piecing together
Perlahan menyusun, perlahan merangkai
拼凑成一个完全不属于真正的我
Pīn còu chéng yí gè wánquán bú shǔyú zhēnzhèng de wǒ
Piecing together someone who doesn’t truly belong to me
Merangkai sosok yang sama sekali bukan diriku yang sebenarnya
你也不必牵强再说爱我
Nǐ yě búbì qiānqiǎng zài shuō ài wǒ
You don’t have to force yourself to say you love me
Kau tak perlu memaksakan diri mengatakan cinta
反正我的灵魂已片片凋落
Fǎnzhèng wǒ de línghún yǐ piànpiàn diāoluò
Anyway, my soul has already fallen apart piece by piece
Bagaimanapun, jiwaku telah runtuh berkeping-keping
慢慢的拼凑 慢慢的拼凑
Mànmàn de pīn còu, mànmàn de pīn còu
Slowly piecing together, slowly piecing together
Perlahan menyusun, perlahan merangkai
拼凑成一个完全不属于真正的我
Pīn còu chéng yí gè wánquán bú shǔyú zhēnzhèng de wǒ
Piecing together someone who doesn’t truly belong to me
Merangkai sosok yang bukan diriku yang sesungguhnya
你也不必牵强再说爱我
Nǐ yě búbì qiānqiǎng zài shuō ài wǒ
You don’t have to force yourself to say you love me
Kau tak perlu memaksakan diri mengatakan cinta
反正我的灵魂已片片凋落
Fǎnzhèng wǒ de línghún yǐ piànpiàn diāoluò
Anyway, my soul has already fallen apart piece by piece
Bagaimanapun, jiwaku sudah runtuh berkeping-keping
慢慢的拼凑 慢慢的拼凑
Mànmàn de pīn còu, mànmàn de pīn còu
Slowly piecing together, slowly piecing together
Perlahan menyusun, perlahan merangkai
拼凑成一个完全不属于真正的我
Pīn còu chéng yí gè wánquán bú shǔyú zhēnzhèng de wǒ
Piecing together someone who doesn’t truly belong to me
Merangkai sosok yang sama sekali bukan diriku yang sebenarnya
我不愿再放纵
Wǒ bù yuàn zài fàngzòng
I no longer want to let myself go
Aku tak ingin terus terlarut
💞♫Music Choice 音乐选择♫💞
我不愿每天每夜每秒飘流
Wǒ bù yuàn měitiān měiyè měi miǎo piāoliú
I don’t want to drift every day, night, and second
Aku tak ingin terus mengembara tanpa arah
也不愿再多问再多说再多求我的梦
Yě bù yuàn zài duō wèn zài duō shuō zài duō qiú wǒ de mèng
Nor ask, speak, or beg more for my dreams
Juga tak ingin lagi bertanya dan memohon tentang mimpiku
💞🎤歌词 Lyrics💞
大头针
夜夜夜夜
词:熊天平
曲:熊天平
想问天你在哪里
我想问问我自己
一开始我聪明 结束我聪明
聪明的几乎的毁掉了我自己
想问天问大地
或者是迷信问问宿命
放弃所有 抛下所有
让我飘流在安静的夜夜空里
你也不必牵强再说爱我
反正我的灵魂已片片凋落
慢慢的拼凑 慢慢的拼凑
拼凑成一个完全不属于真正的我
你也不必牵强再说爱我
反正我的灵魂已片片凋落
慢慢的拼凑 慢慢的拼凑
拼凑成一个完全不属于真正的我
想问天问大地
或者是迷信问问宿命
放弃所有 抛下所有
让我飘流在安静的夜夜空里
你也不必牵强再说爱我
反正我的灵魂已片片凋落
慢慢的拼凑 慢慢的拼凑
拼凑成一个完全不属于真正的我
你也不必牵强再说爱我
反正我的灵魂已片片凋落
慢慢的拼凑 慢慢的拼凑
拼凑成一个完全不属于真正的我
你也不必牵强再说爱我
反正我的灵魂已片片凋落
慢慢的拼凑 慢慢的拼凑
拼凑成一个完全不属于真正的我
我不愿再放纵
我不愿每天每夜每秒飘流
也不愿再多问再多说再多求我的梦
我不愿再放纵
✍️ Makna Dari Lagu :
🎵《夜夜夜夜》
Yè Yè Yè Yè – Malam demi Malam
1️⃣ Makna Umum Lagu
Lagu ini tentang:
-
krisis diri
-
kelelahan jiwa
-
kehilangan jati diri karena cinta & pilihan hidup
-
keinginan berhenti “tersesat”
💔 Bukan sekadar patah hati, tapi capek hidup.
2️⃣ Judul Lagu
夜夜夜夜 (yè yè yè yè)
➡️ malam demi malam / setiap malam
Makna kiasan:
-
penderitaan yang berulang
-
kesepian yang tidak ada ujungnya
📌 Pengulangan = tekanan emosional yang terus-menerus
3️⃣ Lirik Penting + Pinyin + Arti
🌌 Kebingungan & Pencarian Jawaban
想问天你在哪里
Xiǎng wèn tiān nǐ zài nǎ lǐ
➡️ Ingin bertanya pada langit, di mana kamu?
📌 问天 = bertanya pada Tuhan / takdir
我想问问我自己
Wǒ xiǎng wèn wèn wǒ zì jǐ
➡️ Aku ingin bertanya pada diriku sendiri
一开始我聪明 结束我聪明
Yì kāi shǐ wǒ cōng míng, jié shù wǒ cōng míng
➡️ Di awal aku pintar, di akhir pun aku pintar
➡️ (Ironi: merasa pintar, tapi tetap salah)
聪明的几乎的毁掉了我自己
Cōng míng de jī hū huǐ diào le wǒ zì jǐ
➡️ Kepintaranku hampir menghancurkan diriku sendiri
📌 毁掉 = menghancurkan total
📌 Kalimat ini sangat dalam secara filosofi
🌍 Takdir & Keputusasaan
想问天问大地
Xiǎng wèn tiān wèn dà dì
➡️ Ingin bertanya pada langit dan bumi
或者是迷信问问宿命
Huò zhě shì mí xìn wèn wèn sù mìng
➡️ Atau dengan putus asa bertanya pada takdir
📌 宿命 = takdir yang tak bisa dihindari
放弃所有 抛下所有
Fàng qì suǒ yǒu, pāo xià suǒ yǒu
➡️ Melepaskan segalanya, meninggalkan semuanya
让我飘流在安静的夜夜空里
Ràng wǒ piāo liú zài ān jìng de yè yè kōng lǐ
➡️ Biarkan aku hanyut di langit malam yang sunyi
📌 飘流 = hanyut tanpa arah
📌 意象 (imaji) yang sangat indah tapi sedih
💔 Reff – Jiwa yang Hancur
你也不必牵强再说爱我
Nǐ yě bú bì qiān qiǎng zài shuō ài wǒ
➡️ Kamu tak perlu memaksakan diri untuk bilang cinta lagi
📌 牵强 = dipaksakan, tidak tulus
反正我的灵魂已片片凋落
Fǎn zhèng wǒ de líng hún yǐ piàn piàn diāo luò
➡️ Toh jiwaku sudah rontok berkeping-keping
📌 片片凋落 = gugur satu per satu (sangat puitis)
慢慢的拼凑 慢慢的拼凑
Màn màn de pīn còu, màn màn de pīn còu
➡️ Perlahan menyusun kembali, perlahan
📌 拼凑 = merangkai pecahan
拼凑成一个完全不属于真正的我
Pīn còu chéng yí gè wán quán bú shǔ yú zhēn zhèng de wǒ
➡️ Menjadi seseorang yang sama sekali bukan diriku yang sejati
💔 Kalimat ini = kehilangan identitas diri
🚫 Keinginan Berhenti Tersesat
我不愿再放纵
Wǒ bú yuàn zài fàng zòng
➡️ Aku tak ingin terus memanjakan diri / lepas kendali
📌 放纵 = hidup tanpa kontrol
我不愿每天每夜每秒飘流
Wǒ bú yuàn měi tiān měi yè měi miǎo piāo liú
➡️ Aku tak ingin hanyut setiap hari, malam, dan detik
也不愿再多问再多说再多求我的梦
Yě bú yuàn zài duō wèn zài duō shuō zài duō qiú wǒ de mèng
➡️ Juga tak ingin terus bertanya, berbicara, dan memohon pada mimpiku
📌 Ini tanda kelelahan total
4️⃣ Kosakata Inti (Sangat Penting)
| Mandarin | Arti |
|---|---|
| 夜夜 | malam demi malam |
| 聪明 | pintar |
| 宿命 | takdir |
| 飘流 | hanyut |
| 牵强 | memaksakan |
| 灵魂 | jiwa |
| 凋落 | gugur |
| 拼凑 | merangkai |
| 放纵 | lepas kendali |
