Ads

Ke Ke Ke A 柯柯柯啊 - Gu Niang Zai Yuan Fang 姑娘在远方【Gadis di Kejauhan/ The Girl from Afar】[Pinyin,English,Indonesian Translation]



 

Ke Ke Ke A 柯柯柯啊 - Gu Niang Zai Yuan Fang 姑娘在远方【Gadis di Kejauhan/ The Girl from Afar】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

作词:柯柯柯啊
作曲:王灏

可能我总不会忘
kěnéng wǒ zǒng bù huì wàng
Perhaps I'll never forget  
Mungkin aku takkan pernah lupa  

爱来爱去哭一场
ài lái ài qù kū yī chǎng
Love comes and goes, leaving only tears behind  
Cinta datang dan pergi, hanya tinggal tangisan  

失去原本模样
shīqù yuánběn moyàng
Losing its original form  
Kehilangan bentuk aslinya  

可是我总不会忘
kěshì wǒ zǒng bù huì wàng
Yet I'll never forget  
Tapi aku takkan pernah lupa  

爱来爱去空一场
ài lái ài qù kōng yī chǎng
Love comes and goes, all in vain  
Cinta datang dan pergi, sia-sia belaka  

消失人海茫茫
xiāoshī rén hǎi mángmáng
Disappearing into the vast sea of faces  
Menghilang dalam lautan manusia  

疯狂地发挥想像
fēngkuáng de fāhuī xiǎngxiàng
Wildly I let my imagination run  
Dengan liar kuimajinasikan  

书写着我的过往
shūxiězhe wǒ de guòwǎng
Writing down my past  
Menuliskan masa laluku  

伤痕被当作勋章
shānghén bèi dàng zuò xūnzhāng
My scars worn like medals of honor  
Luka-luka dianggap bagai medali  

疯狂地奔向夕阳
fēngkuáng de bēn xiàng xīyáng
Madly I chase the setting sun  
Dengan liar kulari menuju senja  
 
乌云会消散离场
wūyún huì xiāosàn lí chǎng
The dark clouds will scatter and fade
Awan hitam kan pergi menjauh  

枯萎的花又绽放
kūwěi de huā yòu zhànfàng
Withered flowers will bloom again  
Bunga layu akan mekar lagi  

回家探探儿时的那位姑娘
huí jiā tàn tàn er shí de nà wèi gūniáng
I'll go home to see that girl from my childhood  
Pulang, tengoklah gadis kecil dari masa itu  

是否也像我一样远离了家乡?
shìfǒu yě xiàng wǒ yīyàng yuǎnlíle jiāxiāng?
Has she, like me, wandered far from home?  
Apakah dia sepertiku, jauh dari kampung halaman?

外面的世界充满虚伪和张扬
Wàimiàn de shìjiè chōngmǎn xūwèi hé zhāngyáng
The world outside is full of pretense and vanity  
Dunia luar penuh kepalsuan dan kesombongan  

此刻的她会不会偏离正确的方向?
cǐkè de tā huì bù huì piānlí zhèngquè de fāngxiàng?
Does she still walk the right path now?  
Apakah sekarang dia masih di jalan yang benar?  

回家探探曾经的那位姑娘
Huí jiā tàn tàn céngjīng de nà wèi gūniáng
I'll go home to see that girl from my past  
Pulang, tengoklah gadis dari masa lalu  

是否也像我一样为生活奔忙?
shìfǒu yě xiàng wǒ yīyàng wéi shēnghuó bēnmáng?
Has she, like me, toiled for survival?  
Apakah dia sepertiku, sibuk mengarungi hidup?  

过去的所有充满期待和向往
Guòqù de suǒyǒu chōngmǎn qídài hé xiàngwǎng
All those bygone days filled with hope and longing  
Semua yang dulu penuh harap dan kerinduan  

此刻的她会不会坚持曾经的理想?
cǐkè de tā huì bù huì jiānchí céngjīng de lǐxiǎng?
Does she still hold fast to her dreams?  
Apakah sekarang dia masih berpegang pada mimpi itu?  

♫Music♫

可能我总不会忘
kěnéng wǒ zǒng bù huì wàng
Perhaps I'll never forget  
Mungkin aku takkan pernah lupa  

爱来爱去哭一场
ài lái ài qù kū yī chǎng
Love comes and goes, leaving only tears behind  
Cinta datang dan pergi, hanya tinggal tangisan  

失去原本模样
shīqù yuánběn moyàng
Losing its original form  
Kehilangan bentuk aslinya  

可是我总不会忘
kěshì wǒ zǒng bù huì wàng
Yet I'll never forget  
Tapi aku takkan pernah lupa  

爱来爱去空一场
ài lái ài qù kōng yī chǎng
Love comes and goes, all in vain  
Cinta datang dan pergi, sia-sia belaka  

消失人海茫茫
xiāoshī rén hǎi mángmáng
Disappearing into the vast sea of faces  
Menghilang dalam lautan manusia  

疯狂地发挥想像
fēngkuáng de fāhuī xiǎngxiàng
Wildly I let my imagination run  
Dengan liar kuimajinasikan  

书写着我的过往
shūxiězhe wǒ de guòwǎng
Writing down my past  
Menuliskan masa laluku  

伤痕被当作勋章
shānghén bèi dàng zuò xūnzhāng
My scars worn like medals of honor  
Luka-luka dianggap bagai medali  

疯狂地奔向夕阳
fēngkuáng de bēn xiàng xīyáng
Madly I chase the setting sun  
Dengan liar kulari menuju senja  
 
乌云会消散离场
wūyún huì xiāosàn lí chǎng
The dark clouds will scatter and fade
Awan hitam kan pergi menjauh  

枯萎的花又绽放
kūwěi de huā yòu zhànfàng
Withered flowers will bloom again  
Bunga layu akan mekar lagi  

回家探探儿时的那位姑娘
huí jiā tàn tàn er shí de nà wèi gūniáng
I'll go home to see that girl from my childhood  
Pulang, tengoklah gadis kecil dari masa itu  

是否也像我一样远离了家乡?
shìfǒu yě xiàng wǒ yīyàng yuǎnlíle jiāxiāng?
Has she, like me, wandered far from home?  
Apakah dia sepertiku, jauh dari kampung halaman?

外面的世界充满虚伪和张扬
Wàimiàn de shìjiè chōngmǎn xūwèi hé zhāngyáng
The world outside is full of pretense and vanity  
Dunia luar penuh kepalsuan dan kesombongan  

此刻的她会不会偏离正确的方向?
cǐkè de tā huì bù huì piānlí zhèngquè de fāngxiàng?
Does she still walk the right path now?  
Apakah sekarang dia masih di jalan yang benar?  

回家探探曾经的那位姑娘
Huí jiā tàn tàn céngjīng de nà wèi gūniáng
I'll go home to see that girl from my past  
Pulang, tengoklah gadis dari masa lalu  

是否也像我一样为生活奔忙?
shìfǒu yě xiàng wǒ yīyàng wéi shēnghuó bēnmáng?
Has she, like me, toiled for survival?  
Apakah dia sepertiku, sibuk mengarungi hidup?  

过去的所有充满期待和向往
Guòqù de suǒyǒu chōngmǎn qídài hé xiàngwǎng
All those bygone days filled with hope and longing  
Semua yang dulu penuh harap dan kerinduan  

此刻的她会不会坚持曾经的理想?
cǐkè de tā huì bù huì jiānchí céngjīng de lǐxiǎng?
Does she still hold fast to her dreams?  
Apakah sekarang dia masih berpegang pada mimpi itu?  

------------------------------------------------------------------------------------------------
歌词 Lyrics:

柯柯柯啊

姑娘在远方

作词:柯柯柯啊
作曲:王灏

可能我总不会忘
爱来爱去哭一场 失去原本模样
可是我总不会忘
爱来爱去空一场 消失人海茫茫
疯狂地发挥想像
书写着我的过往
伤痕被当作勋章
疯狂地奔向夕阳
乌云会消散离场
枯萎的花又绽放

回家探探儿时的那位姑娘
是否也像我一样远离了家乡?
外面的世界充满虚伪和张扬
此刻的她会不会偏离正确的方向?
回家探探曾经的那位姑娘
是否也像我一样为生活奔忙?
过去的所有充满期待和向往
此刻的她会不会坚持曾经的理想?

可能我总不会忘
爱来爱去哭一场 失去原本模样
可是我总不会忘
爱来爱去空一场 消失人海茫茫
疯狂地发挥想像
书写着我的过往
伤痕被当作勋章
疯狂地奔向夕阳
乌云会消散离场
枯萎的花又绽放

回家探探儿时的那位姑娘
是否也像我一样远离了家乡?
外面的世界充满虚伪和张扬
此刻的她会不会偏离正确的方向?
回家探探曾经的那位姑娘
是否也像我一样为生活奔忙?
过去的所有充满期待和向往
此刻的她会不会坚持曾经的理想?



Post a Comment

0 Comments
* Please Don't Spam Here. All the Comments are Reviewed by Admin.