Rene Liu 刘若英 - Yuan Lai Ni Ye Zai Zhe Li 原来你也在这里【Ternyata Kamu Juga Ada di Sini/ That You Are Here】[Pinyin,English,Indonesian Translation]
作词:姚谦
作曲:中岛美雪
编曲:屠颖
请允许我尘埃落定
Qǐng yǔnxǔ wǒ chén'āi luò dìng
Please allow me to the dust settles
Izinkan aku menjadi debu yang tenang
用沉默埋葬了过去
Yòng chénmò máizàngle guòqù
Use silence to bury past
Mengubur masa lalu dalam kesunyian
满身风雨我从海上来
Mǎn shēn fēngyǔ wǒ cóng hǎishàng lái
I came from the sea in the wind and rain
Diterpa badai, aku datang dari laut
才隐居在这沙漠里
Cái yǐnjū zài zhè shāmò lǐ
Hiding in the desert before
Lalu bersembunyi di gurun ini
该隐瞒的事总清晰
Gāi yǐnmán de shì zǒng qīngxī
the hide things are always clear
Hal yang harusnya kusembunyikan justru semakin jelas
千言万语只能无语
Qiānyán wàn yǔ zhǐ néng wúyǔ
Thousand words fail to convey my feel
Ribuan kata akhirnya tak terucap
爱是天时地利的迷信
Ai shì tiānshí dìlì de míxìn
Love is being superstition
Cinta adalah keyakinan akan takdir
喔 原来你也在这里
ō yuánlái nǐ yě zài zhèlǐ
Oh that you are here
Oh, ternyata kamu juga ada di sini
啊~ 那一个人
A~ nà yīgè rén
Ah~ What a man!
Ah, apakah orang itu
是不是只存在梦境里
Shì bùshì zhǐ cúnzài mèngjìng lǐ
There is only a dream
Hanya ada dalam mimpiku?
为什么我用尽全身力气
Wèishénme wǒ yòng jìn quánshēn lìqì
Why do I use all my strength
Mengapa dengan segenap tenaga
却换来半生回忆
Què huàn lái bànshēng huíyì
End up with all memories
Aku hanya mendapat kenangan setengah hidup
若不是你渴望眼睛
Ruò bùshì nǐ kěwàng yǎnjīng
If not for your eyes
Jika bukan karena matamu yang rindu
若不是我救赎心情
Ruò bùshì wǒ jiùshú xīnqíng
If I hadn't redeemed mood
Jika bukan karena hatiku yang merindukan penyelamatan
在千山万水人海相遇
Zài qiān shān wàn shuǐ rén hǎi xiàng yù
Across the world you and me make we
Di antara ribuan gunung, laut, dan lautan manusia kita bertemu
喔 原来你也在这里
ō yuánlái nǐ yě zài zhèlǐ
Oh that you are here
Oh, ternyata kamu juga ada di sini
♫Music♫
请允许我尘埃落定
Qǐng yǔnxǔ wǒ chén'āi luò dìng
Please allow me to the dust settles
Izinkan aku menjadi debu yang tenang
用沉默埋葬了过去
Yòng chénmò máizàngle guòqù
Use silence to bury past
Mengubur masa lalu dalam kesunyian
满身风雨我从海上来
Mǎn shēn fēngyǔ wǒ cóng hǎishàng lái
I came from the sea in the wind and rain
Diterpa badai, aku datang dari laut
才隐居在这沙漠里
Cái yǐnjū zài zhè shāmò lǐ
Hiding in the desert before
Lalu bersembunyi di gurun ini
该隐瞒的事总清晰
Gāi yǐnmán de shì zǒng qīngxī
the hide things are always clear
Hal yang harusnya kusembunyikan justru semakin jelas
千言万语只能无语
Qiānyán wàn yǔ zhǐ néng wúyǔ
Thousand words fail to convey my feel
Ribuan kata akhirnya tak terucap
爱是天时地利的迷信
Ai shì tiānshí dìlì de míxìn
Love is being superstition
Cinta adalah keyakinan akan takdir
喔 原来你也在这里
ō yuánlái nǐ yě zài zhèlǐ
Oh that you are here
Oh, ternyata kamu juga ada di sini
啊~ 那一个人
A~ nà yīgè rén
Ah~ What a man!
Ah, apakah orang itu
是不是只存在梦境里
Shì bùshì zhǐ cúnzài mèngjìng lǐ
There is only a dream
Hanya ada dalam mimpiku?
为什么我用尽全身力气
Wèishénme wǒ yòng jìn quánshēn lìqì
Why do I use all my strength
Mengapa dengan segenap tenaga
却换来半生回忆
Què huàn lái bànshēng huíyì
End up with all memories
Aku hanya mendapat kenangan setengah hidup
若不是你渴望眼睛
Ruò bùshì nǐ kěwàng yǎnjīng
If not for your eyes
Jika bukan karena matamu yang rindu
若不是我救赎心情
Ruò bùshì wǒ jiùshú xīnqíng
If I hadn't redeemed mood
Jika bukan karena hatiku yang merindukan penyelamatan
在千山万水人海相遇
Zài qiān shān wàn shuǐ rén hǎi xiàng yù
Across the world you and me make we
Di antara ribuan gunung, laut, dan lautan manusia kita bertemu
喔 原来你也在这里
ō yuánlái nǐ yě zài zhèlǐ
Oh that you are here
Oh, ternyata kamu juga ada di sini
啊~ 那一个人
A~ nà yīgè rén
Ah~ What a man!
Ah, apakah orang itu
是不是只存在梦境里
Shì bùshì zhǐ cúnzài mèngjìng lǐ
There is only a dream
Hanya ada dalam mimpiku?
为什么我用尽全身力气
Wèishénme wǒ yòng jìn quánshēn lìqì
Why do I use all my strength
Mengapa dengan segenap tenaga
却换来半生回忆
Què huàn lái bànshēng huíyì
End up with all memories
Aku hanya mendapat kenangan setengah hidup
若不是你渴望眼睛
Ruò bùshì nǐ kěwàng yǎnjīng
If not for your eyes
Jika bukan karena matamu yang rindu
若不是我救赎心情
Ruò bùshì wǒ jiùshú xīnqíng
If I hadn't redeemed mood
Jika bukan karena hatiku yang merindukan penyelamatan
在千山万水人海相遇
Zài qiān shān wàn shuǐ rén hǎi xiàng yù
Across the world you and me make we
Di antara ribuan gunung, laut, dan lautan manusia kita bertemu
喔 原来你也在这里
ō yuánlái nǐ yě zài zhèlǐ
Oh that you are here
Oh, ternyata kamu juga ada di sini
该隐瞒的事总清晰
Gāi yǐnmán de shì zǒng qīngxī
the hide things are always clear
Hal yang harusnya kusembunyikan justru semakin jelas
千言万语只能无语
Qiānyán wàn yǔ zhǐ néng wúyǔ
Thousand words fail to convey my feel
Ribuan kata akhirnya tak terucap
爱是天时地利的迷信
Ai shì tiānshí dìlì de míxìn
Love is being superstition
Cinta adalah keyakinan akan takdir
喔 原来你也在这里
ō yuánlái nǐ yě zài zhèlǐ
Oh that you are here
Oh, ternyata kamu juga ada di sini
------------------------------------------------------------------------------------------------
歌词 Lyrics:
刘若英
原来你也在这里
作词:姚谦
作曲:中岛美雪
编曲:屠颖
请允许我尘埃落定
用沉默埋葬了过去
满身风雨我从海上来
才隐居在这沙漠里
该隐瞒的事总清晰
千言万语只能无语
爱是天时地利的迷信
喔 原来你也在这里
啊 那一个人
是不是只存在梦境里
为什么我用尽全身力气
却换来半生回忆
若不是你渴望眼睛
若不是我救赎心情
在千山万水人海相遇
喔 原来你也在这里