Mojiao Jiejie 莫叫姐姐 - Dang Wo Qu Guo Ta 当我娶过她【Ketika Aku Menikahinya/ When I Married Her】[Pinyin + Hanzi + English + Indonesia]
风儿轻轻吹落花
Fēng er qīngqīng chuī luò huā
The wind gently blows the flowers away
Angin berhembus lembut menerbangkan bunga
好想失去的她
Hǎo xiǎng shīqù de tā
I miss her so much, the one I lost
Aku sangat merindukan dia yang telah pergi
年少不懂爱与恨
Niánshào bù dǒng ài yǔ hèn
Young and foolish, didn't understand love or hate
Di masa muda tak paham cinta dan benci
惹哭身旁那个她
Rě kū shēnpáng nàgè tā
Made the girl beside me cry
Membuat dia di sampingku menangis
也许这就是命运吧
Yěxǔ zhè jiù shì mìngyùn ba
Maybe this is fate
Mungkin inilah takdir
注定我失去她
Zhùdìng wǒ shīqù tā
Destined for me to lose her
Takdirku kehilangan dia
纷纷扰扰世界里
Fēnfēn rǎorǎo shìjiè lǐ
In this chaotic world
Di dunia yang penuh keriuhan ini
好想曾经那个她
Hǎo xiǎng céngjīng nàgè tā
I long so much for the her of the past
Aku sangat merindukan dia yang dulu
---
我睡过她的房间 喝过她的水
Wǒ shuì guò tā de fángjiān, hē guò tā de shuǐ
I’ve slept in her room, drank from her cup
Aku pernah tidur di kamarnya, minum dari gelasnya
吃过她的剩饭 见过她的美
Chī guò tā de shèngfàn, jiàn guò tā de měi
Eaten her leftovers, seen her beauty
Makan sisa makannya, melihat kecantikannya
也见过她刚起床素颜的样子
Yě jiàn guò tā gāng qǐchuáng sùyán de yàngzi
And witnessed her fresh-faced, just out of bed
Juga melihatnya baru bangun tidur tanpa riasan
这辈子就当我娶过她了吧
Zhè bèizi jiù dāng wǒ qǔ guò tā le ba
In this lifetime, consider that I married her
Dalam hidup ini, anggap saja aku sudah menikahinya
我承认我这辈子都忘不了她
Wǒ chéngrèn wǒ zhè bèizi dōu wàng bù liǎo tā
I admit, I’ll never forget her
Aku akui, seumur hidup aku takkan bisa melupakannya
甚至连做梦都想和她在一起
Shènzhì lián zuòmèng dōu xiǎng hé tā zài yīqǐ
Even in my dreams, I yearn to be with her
Bahkan dalam mimpi pun aku ingin bersamanya
可是命运只允许我喜欢她
Kěshì mìngyùn zhǐ yǔnxǔ wǒ xǐhuān tā
But fate only allows me to love her
Tapi takdir hanya mengizinkanku mencintainya
却不允许我拥有她
Què bù yǔnxǔ wǒ yǒngyǒu tā
Not to have her
Tidak mengizinkanku memilikinya
♫Music♫
我们多久没见了
Wǒmen duōjiǔ méi jiàn le
How long has it been since we last met?
Sudah berapa lama kita tak bertemu?
你还会想我吗
Nǐ hái huì xiǎng wǒ ma
Do you still think of me?
Apakah kau masih mengingatku?
年少不懂爱与恨
Niánshào bù dǒng ài yǔ hèn
Young and foolish, didn’t understand love or hate
Di masa muda tak paham cinta dan benci
红尘从此没有她
Hóngchén cóngcǐ méiyǒu tā
Now this world no longer has her
Dunia ini tak lagi ada dirinya
也许这就是命运吧
Yěxǔ zhè jiù shì mìngyùn ba
Maybe this is fate
Mungkin inilah takdir
注定我失去她
Zhùdìng wǒ shīqù tā
Destined for me to lose her
Takdirku kehilangan dia
纷纷扰扰世界里
Fēnfēn rǎorǎo shìjiè lǐ
In this chaotic world
Di dunia yang penuh keriuhan ini
好想曾经那个她
Hǎo xiǎng céngjīng nàgè tā
I long so much for the her of the past
Aku sangat merindukan dia yang dulu
---
我睡过她的房间 喝过她的水
Wǒ shuì guò tā de fángjiān, hē guò tā de shuǐ
I’ve slept in her room, drank from her cup
Aku pernah tidur di kamarnya, minum dari gelasnya
吃过她的剩饭 见过她的美
Chī guò tā de shèngfàn, jiàn guò tā de měi
Eaten her leftovers, seen her beauty
Makan sisa makannya, melihat kecantikannya
也见过她刚起床素颜的样子
Yě jiàn guò tā gāng qǐchuáng sùyán de yàngzi
And witnessed her fresh-faced, just out of bed
Juga melihatnya baru bangun tidur tanpa riasan
这辈子就当我娶过她了吧
Zhè bèizi jiù dāng wǒ qǔ guò tā le ba
In this lifetime, consider that I married her
Dalam hidup ini, anggap saja aku sudah menikahinya
我承认我这辈子都忘不了她
Wǒ chéngrèn wǒ zhè bèizi dōu wàng bù liǎo tā
I admit, I’ll never forget her
Aku akui, seumur hidup aku takkan bisa melupakannya
甚至连做梦都想和她在一起
Shènzhì lián zuòmèng dōu xiǎng hé tā zài yīqǐ
Even in my dreams, I yearn to be with her
Bahkan dalam mimpi pun aku ingin bersamanya
可是命运只允许我喜欢她
Kěshì mìngyùn zhǐ yǔnxǔ wǒ xǐhuān tā
But fate only allows me to love her
Tapi takdir hanya mengizinkanku mencintainya
却不允许我拥有她
Què bù yǔnxǔ wǒ yǒngyǒu tā
Not to have her
Tidak mengizinkanku memilikinya
---
我睡过她的房间 喝过她的水
Wǒ shuì guò tā de fángjiān, hē guò tā de shuǐ
I’ve slept in her room, drank from her cup
Aku pernah tidur di kamarnya, minum dari gelasnya
吃过她的剩饭 见过她的美
Chī guò tā de shèngfàn, jiàn guò tā de měi
Eaten her leftovers, seen her beauty
Makan sisa makannya, melihat kecantikannya
也见过她刚起床素颜的样子
Yě jiàn guò tā gāng qǐchuáng sùyán de yàngzi
And witnessed her fresh-faced, just out of bed
Juga melihatnya baru bangun tidur tanpa riasan
这辈子就当我娶过她了吧
Zhè bèizi jiù dāng wǒ qǔ guò tā le ba
In this lifetime, consider that I married her
Dalam hidup ini, anggap saja aku sudah menikahinya
我承认我这辈子都忘不了她
Wǒ chéngrèn wǒ zhè bèizi dōu wàng bù liǎo tā
I admit, I’ll never forget her
Aku akui, seumur hidup aku takkan bisa melupakannya
甚至连做梦都想和她在一起
Shènzhì lián zuòmèng dōu xiǎng hé tā zài yīqǐ
Even in my dreams, I yearn to be with her
Bahkan dalam mimpi pun aku ingin bersamanya
可是命运只允许我喜欢她
Kěshì mìngyùn zhǐ yǔnxǔ wǒ xǐhuān tā
But fate only allows me to love her
Tapi takdir hanya mengizinkanku mencintainya
却不允许我拥有她
Què bù yǔnxǔ wǒ yǒngyǒu tā
Not to have her
Tidak mengizinkanku memilikinya
------------------------------------------------------------------------------------------------
歌词 Lyrics:
莫叫姐姐
当我娶过她
风儿轻轻吹落花
好想失去的她
年少不懂爱与恨
惹哭身旁那个她
也许这就是命运吧
注定我失去她
纷纷扰扰世界里
好想曾经那个她
我睡过她的房间 喝过她的水
吃过她的剩饭 见过她的美
也见过她刚起床素颜的样子
这辈子就当我娶过她了吧
我承认我这辈子都忘不了她
甚至连做梦都想和她在一起
可是命运只允许我喜欢她
却不允许我拥有她
我们多久没见了
你还会想我吗
年少不懂爱与恨
红尘从此没有她
也许这就是命运吧
注定我失去她
纷纷扰扰世界里
好想曾经那个她
我睡过她的房间 喝过她的水
吃过她的剩饭 见过她的美
也见过她刚起床素颜的样子
这辈子就当我娶过她了吧
我承认我这辈子都忘不了她
甚至连做梦都想和她在一起
可是命运只允许我喜欢她
却不允许我拥有她
我睡过她的房间 喝过她的水
吃过她的剩饭 见过她的美
也见过她刚起床素颜的样子
这辈子就当我娶过她了吧
我承认我这辈子都忘不了她
甚至连做梦都想和她在一起
可是命运只允许我喜欢她
却不允许我拥有她
当我娶过她
Dāng wǒ qǔ guò tā
(Anggap saja aku pernah menikahinya)
1️⃣ Makna Judul
当 (dāng) = anggap sebagai
娶 (qǔ) = menikahi (dipakai untuk pria menikahi wanita)
过 (guò) = pernah
她 (tā) = dia (perempuan)
Makna emosional:
👉 “Anggap saja dalam hidup ini aku pernah menikahinya.”
Bukan benar-benar menikah…
Tapi kenangannya begitu dalam seolah sudah jadi istri.
Judul ini sangat pahit tapi pasrah.
2️⃣ Gambaran Umum Lagu
Tema utama:
💔 Cinta pertama / cinta terdalam
💔 Sudah sangat dekat (seperti keluarga)
💔 Tapi tidak berjodoh
Nuansa:
-
Nostalgia
-
Penyesalan
-
Takdir yang tidak bisa dilawan
-
Rasa kehilangan yang permanen
Ini lagu tentang:
Bukan cuma kehilangan pacar,
tapi kehilangan seseorang yang sudah seperti pasangan hidup.
3️⃣ Bedah Lirik Penting
①
年少不懂爱与恨
Niánshào bù dǒng ài yǔ hèn
Saat muda tak mengerti cinta dan benci
👉 Tidak dewasa waktu itu.
👉 Menyesal sekarang.
②
注定我失去她
Zhùdìng wǒ shīqù tā
Sudah ditakdirkan aku kehilangan dia
🔹 注定 = sudah ditakdirkan
Makna: bukan karena tidak cinta, tapi memang takdir.
③
我睡过她的房间 喝过她的水
Wǒ shuì guò tā de fángjiān, hē guò tā de shuǐ
Aku pernah tidur di kamarnya, minum airnya
👉 Ini bukan soal fisik.
👉 Ini simbol kedekatan dan kehidupan sehari-hari.
Artinya:
Aku pernah hidup di dunianya.
④
也见过她刚起床素颜的样子
Yě jiàn guò tā gāng qǐchuáng sùyán de yàngzi
Aku juga pernah melihat wajah polosnya saat baru bangun tidur
💔 Ini level kedekatan paling intim.
Bukan cuma cinta, tapi sudah seperti suami-istri.
⑤
这辈子就当我娶过她了吧
Zhè bèizi jiù dāng wǒ qǔ guò tā le ba
Seumur hidup ini anggap saja aku pernah menikahinya
Ini kalimat paling menyakitkan.
Maknanya:
-
Kita tak jadi menikah
-
Tapi kenangan kita cukup dalam
-
Jadi biarlah aku anggap sudah pernah memilikinya
⑥
可是命运只允许我喜欢她
却不允许我拥有她
Kěshì mìngyùn zhǐ yǔnxǔ wǒ xǐhuān tā
què bù yǔnxǔ wǒ yōngyǒu tā
Tapi takdir hanya mengizinkanku mencintainya
Tidak mengizinkanku memilikinya
🔥 Ini inti lagu.
喜欢 = suka/cinta
拥有 = memiliki
Kadang kita diizinkan mencintai,
tapi tidak diizinkan bersama.
4️⃣ Kosakata Penting
| 汉字 | Pinyin | English | Indonesia |
|---|---|---|---|
| 娶 | qǔ | to marry (woman) | menikahi |
| 注定 | zhùdìng | destined | ditakdirkan |
| 失去 | shīqù | lose | kehilangan |
| 命运 | mìngyùn | destiny | takdir |
| 拥有 | yōngyǒu | possess | memiliki |
| 素颜 | sùyán | bare face | wajah tanpa makeup |
| 年少 | niánshào | young age | masa muda |
| 红尘 | hóngchén | mortal world | dunia fana |
5️⃣ Makna Inti Lagu
Lagu ini tentang:
✔ Cinta yang sudah sangat dalam
✔ Sudah seperti suami-istri
✔ Tapi takdir tidak memperbolehkan bersama
Pesan paling menyakitkan:
命运只允许我喜欢她,却不允许我拥有她
Takdir mengizinkan aku mencintainya, tapi tidak memilikinya.
Makna dewasa lagu ini:
Kadang cinta bukan tentang memiliki.
Kadang cinta adalah kenangan.
Dan kenangan itu cukup untuk satu kehidupan.
