Jiang Ying 蒋婴 - Wei Ai Ku Guo 为爱哭过【Menangis demi Cinta/ Cried for Love】[Pinyin + Hanzi + English + Indonesia]
演唱:蒋婴
作词:冷雨
作曲:蒋婴
冷冷的夜空 星星洒满了银河
Lěng lěng de yèkōng, xīngxing sǎ mǎn le yínhé
In the cold night sky, stars fill the Milky Way
Di langit malam yang dingin, bintang-bintang bertaburan di galaksi
不知哪一颗是你 哪颗又是我
Bù zhī nǎ yī kē shì nǐ, nǎ kē yòu shì wǒ
I don't know which one is you, or which is me
Tak tahu yang mana dirimu, dan mana diriku
想起你曾经说过 这辈子不会离开我
Xiǎngqǐ nǐ céngjīng shuōguò, zhè bèizi bù huì líkāi wǒ
Thinking of what you once said, that you would never leave me in this lifetime
Teringat katamu dulu, dalam hidup ini kau takkan tinggalkanku
就算抛弃了全世界 也不会丢下我
Jiùsuàn pāoqì le quán shìjiè, yě bú huì diūxia wǒ
Even if you abandoned the whole world, you would never let me go
Bahkan jika seluruh dunia kau tinggalkan, kau takkan tinggalkan aku
---
滚滚红尘中 缘来缘往像首歌
Gǔngǔn hóngchén zhōng, yuán lái yuán wǎng xiàng shǒu gē
In the vast mortal world, the coming and going of fate is like a song
Dalam dunia fana yang sibuk, datang dan perginya takdir bagaikan sebuah lagu
悠悠岁月唱不尽 那悲欢离合
Yōuyōu suìyuè chàng bù jìn nà bēihuān líhé
The endless passage of time cannot sing enough of the joys and sorrows, the partings and reunions
Waktu yang terus berlalu tak habis menggubah suka-duka, pertemuan dan perpisahan
为何相爱的人 总不能白头 到永久
Wèihé xiāng'ài de rén, zǒng bù néng báitóu dào yǒngjiǔ
Why can't those who love each other stay together until their hair turns white
Mengapa sepasang kekasih tak bisa bersama sampai ujung hayat
兜兜转转 怎么也走不出 爱情的枷锁
Dōudōu zhuànzhuàn, zěnme yě zǒu bù chū àiqíng de jiāsuǒ
Wandering in circles, unable to break free from the chains of love
Berkelana tanpa arah, tak bisa lepas dari belenggu cinta
---
我们都因为爱 为爱而哭过
Wǒmen dōu yīnwèi ài, wèi ài ér kū guò
We've both cried for love, cried for love's sake
Kita pernah menangis demi cinta, menangis karena cinta
苦苦祈求老天 成全你和我
Kǔkǔ qíqiú lǎotiān, chéngquán nǐ hé wǒ
Begging heaven bitterly to bring us together
Memohon pada langit dengan sedih untuk menyatukan kita
为何爱的旅途 要充满坎坷
Wèihé ài de lǚtú, yào chōngmǎn kǎnkě
Why must the journey of love be filled with obstacles
Mengapa perjalanan cinta harus dipenuhi rintangan
将你我残忍 无情的分隔
Jiāng nǐ wǒ cánrěn, wúqíng de fēngé
Cruelly tearing us apart
Dengan kejam memisahkan kita
我们都因为爱 为爱而哭过
Wǒmen dōu yīnwèi ài, wèi ài ér kū guò
We've both cried for love, cried for love's sake
Kita pernah menangis demi cinta, menangis karena cinta
相知相爱却成为 彼此的过客
Xiāngzhī xiāng'ài què chéngwéi bǐcǐ de guòkè
Knowing and loving each other, only to become passersby
Saling mengenal dan mencintai, akhirnya hanya jadi orang yang lalu
分不清 谁辜负了 谁的承诺
Fēn bù qīng, shéi gūfù le shéi de chéngnuò
It's unclear who betrayed whose promises
Tak jelas siapa yang mengingkari janji siapa
请记得我们曾经 深深的爱过
Qǐng jìdé wǒmen céngjīng shēnshēn de àiguò
But please remember, we once loved deeply
Tapi ingatlah, kita pernah mencinta dengan dalam
🎵♫♫Music Choice 音乐选择♫♫🎵
滚滚红尘中 缘来缘往像首歌
Gǔngǔn hóngchén zhōng, yuán lái yuán wǎng xiàng shǒu gē
In the vast mortal world, the coming and going of fate is like a song
Dalam dunia fana yang sibuk, datang dan perginya takdir bagaikan sebuah lagu
悠悠岁月唱不尽 那悲欢离合
Yōuyōu suìyuè chàng bù jìn nà bēihuān líhé
The endless passage of time cannot sing enough of the joys and sorrows, the partings and reunions
Waktu yang terus berlalu tak habis menggubah suka-duka, pertemuan dan perpisahan
为何相爱的人 总不能白头 到永久
Wèihé xiāng'ài de rén, zǒng bù néng báitóu dào yǒngjiǔ
Why can't those who love each other stay together until their hair turns white
Mengapa sepasang kekasih tak bisa bersama sampai ujung hayat
兜兜转转 怎么也走不出 爱情的枷锁
Dōudōu zhuànzhuàn, zěnme yě zǒu bù chū àiqíng de jiāsuǒ
Wandering in circles, unable to break free from the chains of love
Berkelana tanpa arah, tak bisa lepas dari belenggu cinta
---
我们都因为爱 为爱而哭过
Wǒmen dōu yīnwèi ài, wèi ài ér kū guò
We've both cried for love, cried for love's sake
Kita pernah menangis demi cinta, menangis karena cinta
苦苦祈求老天 成全你和我
Kǔkǔ qíqiú lǎotiān, chéngquán nǐ hé wǒ
Begging heaven bitterly to bring us together
Memohon pada langit dengan sedih untuk menyatukan kita
为何爱的旅途 要充满坎坷
Wèihé ài de lǚtú, yào chōngmǎn kǎnkě
Why must the journey of love be filled with obstacles
Mengapa perjalanan cinta harus dipenuhi rintangan
将你我残忍 无情的分隔
Jiāng nǐ wǒ cánrěn, wúqíng de fēngé
Cruelly tearing us apart
Dengan kejam memisahkan kita
我们都因为爱 为爱而哭过
Wǒmen dōu yīnwèi ài, wèi ài ér kū guò
We've both cried for love, cried for love's sake
Kita pernah menangis demi cinta, menangis karena cinta
相知相爱却成为 彼此的过客
Xiāngzhī xiāng'ài què chéngwéi bǐcǐ de guòkè
Knowing and loving each other, only to become passersby
Saling mengenal dan mencintai, akhirnya hanya jadi orang yang lalu
分不清 谁辜负了 谁的承诺
Fēn bù qīng, shéi gūfù le shéi de chéngnuò
It's unclear who betrayed whose promises
Tak jelas siapa yang mengingkari janji siapa
请记得我们曾经 深深的爱过
Qǐng jìdé wǒmen céngjīng shēnshēn de àiguò
But please remember, we once loved deeply
Tapi ingatlah, kita pernah mencinta dengan dalam
请记得我们曾经 深深的爱过
Qǐng jìdé wǒmen céngjīng shēnshēn de àiguò
Please remember, we once loved deeply
Ingatlah, kita pernah mencinta dengan dalam
------------------------------------------------------------------------------------------------
歌词 Lyrics:
蒋婴
为爱哭过
演唱:蒋婴
作词:冷雨
作曲:蒋婴
冷冷的夜空 星星洒满了银河
不知哪一颗是你 哪颗又是我
想起你曾经说过 这辈子不会离开我
就算抛弃了全世界 也不会丢下我
滚滚红尘中 缘来缘往像首歌
悠悠岁月唱不尽 那悲欢离合
为何相爱的人 总不能白头 到永久
兜兜转转 怎么也走不出 爱情的枷锁
我们都因为爱 为爱而哭过
苦苦祈求老天 成全你和我
为何爱的旅途 要充满坎坷
将你我残忍 无情的分隔
我们都因为爱 为爱而哭过
相知相爱却成为 彼此的过客
分不清 谁辜负了 谁的承诺
请记得我们曾经 深深的爱过
滚滚红尘中 缘来缘往像首歌
悠悠岁月唱不尽 那悲欢离合
为何相爱的人 总不能白头 到永久
兜兜转转 怎么也走不出 爱情的枷锁
我们都因为爱 为爱而哭过
苦苦祈求老天 成全你和我
为何爱的旅途 要充满坎坷
将你我残忍 无情的分隔
我们都因为爱 为爱而哭过
相知相爱却成为 彼此的过客
分不清 谁辜负了 谁的承诺
请记得我们曾经 深深的爱过
请记得我们曾经 深深的爱过

