Qia Qia Qia Qia Qia 恰恰恰恰恰 - Lai Sheng Bie Zai Xiang Yu 来生别再相遇【Jangan Bertemu Lagi di Kehidupan Mendatang/ Let's Not Meet Again in the Next Life】[Pinyin + Hanzi + English + Indonesia]
填词:刘于谦
曲:徐嘉良
编曲:王亚东
和声:扁桃体不发炎
混音:王亚东
推广:汉马文化@七月/瓜子
制作人:刘于谦
厂牌:墨弦音乐
OP:星汉马文化
孟婆她用眼泪熬成汤
Mèngpó tā yòng yǎnlèi áo chéng tāng
Grandma Meng brewed soup with her tears
Ibu Meng merebus sup dengan air matanya
喝下以后把你遗忘
Hē xià yǐhòu bǎ nǐ yíwàng
After drinking it, you'll be forgotten
Setelah meminumnya, kau akan terlupakan
从此彻底忘记你模样
Cóngcǐ chèdǐ wàngjì nǐ múyàng
From then on, your face is erased from memory
Sejak saat itu wajahmu terhapus dari ingatan
不再为你寸断肝肠
Bù zài wèi nǐ cùnduàn gāncháng
No longer heartbroken for you
Tak lagi sakit hati karena dirimu
---
当我走在奈何的桥上
Dāng wǒ zǒu zài Nàihé de qiáo shàng
When I walk on the Naihe Bridge
Saat kuberjalan di Jembatan Naihe
回忆的风吹红我的眼眶
Huíyì de fēng chuī hóng wǒ de yǎnkuàng
The wind of memories reddens my eyes
Angin kenangan membuat mataku memerah
前世的情成了今生的账
Qiánshì de qíng chéng le jīnshēng de zhàng
Past love becomes this life's debt
Cinta di kehidupan lampau menjadi hutang di hidup ini
可是你又拿什么补偿
Kěshì nǐ yòu ná shénme bǔcháng
But what do you have to repay it with
Tapi dengan apa kau membayarnya
---
今生和你相爱了一场
Jīnshēng hé nǐ xiāng'ài le yí chǎng
In this life, we loved each other
Di kehidupan ini, kita saling mencinta
但愿来世别再和你遇上
Dànyuàn láishì bié zài hé nǐ yùshàng
I pray we never meet again in the next
Kuberdoa kita tak pernah bertemu lagi di kehidupan mendatang
如今的我就连把你遗忘
Rújīn de wǒ jiù lián bǎ nǐ yíwàng
Even forgetting you now
Bahkan melupakanmu sekarang
都要向孟婆借来一碗汤
Dōu yào xiàng Mèngpó jiè lái yì wǎn tāng
Requires borrowing a bowl of soup from Grandma Meng
Memerlukan meminjam semangkuk sup dari Ibu Meng
今生和你相爱了一场
Jīnshēng hé nǐ xiāng'ài le yí chǎng
In this life, we loved each other
Di kehidupan ini, kita saling mencinta
成了我心里抹不去的伤
Chéng le wǒ xīnlǐ mǒ bù qù de shāng
It left an indelible scar in my heart
Itu meninggalkan luka yang tak terhapus dalam hatiku
我在你的爱里跌跌撞撞
Wǒ zài nǐ de ài lǐ diēdiē zhuàngzhuàng
Stumbling through your love
Tersandung-sandung dalam cintamu
最后让我千孔百疮
Zuìhòu ràng wǒ qiānkǒng-bǎichuāng
It left me wounded and scarred in the end
Pada akhirnya membuatku terluka dan penuh bekas luka
伤心的泪落在三生石上
Shāngxīn de lèi luò zài Sānshēng Shí shàng
Heartbroken tears fall on the Stone of Three Lives
Air mata sedih jatuh di Batu Tiga Kehidupan
彼岸花开在奈何桥旁
Bǐ'àn huā kāi zài Nàihé qiáo páng
Flowers of the other shore bloom by the Naihe Bridge
Bunga seberang mekar di samping Jembatan Naihe
▲♫Music Choice 音乐选择♫▼
当我走在奈何的桥上
Dāng wǒ zǒu zài Nàihé de qiáo shàng
When I walk on the Naihe Bridge
Saat kuberjalan di Jembatan Naihe
回忆的风吹红我的眼眶
Huíyì de fēng chuī hóng wǒ de yǎnkuàng
The wind of memories reddens my eyes
Angin kenangan membuat mataku memerah
前世的情成了今生的账
Qiánshì de qíng chéng le jīnshēng de zhàng
Past love becomes this life's debt
Cinta di kehidupan lampau menjadi hutang di hidup ini
可是你又拿什么补偿
Kěshì nǐ yòu ná shénme bǔcháng
But what do you have to repay it with
Tapi dengan apa kau membayarnya
---
今生和你相爱了一场
Jīnshēng hé nǐ xiāng'ài le yí chǎng
In this life, we loved each other
Di kehidupan ini, kita saling mencinta
但愿来世别再和你遇上
Dànyuàn láishì bié zài hé nǐ yùshàng
I pray we never meet again in the next
Kuberdoa kita tak pernah bertemu lagi di kehidupan mendatang
如今的我就连把你遗忘
Rújīn de wǒ jiù lián bǎ nǐ yíwàng
Even forgetting you now
Bahkan melupakanmu sekarang
都要向孟婆借来一碗汤
Dōu yào xiàng Mèngpó jiè lái yì wǎn tāng
Requires borrowing a bowl of soup from Grandma Meng
Memerlukan meminjam semangkuk sup dari Ibu Meng
今生和你相爱了一场
Jīnshēng hé nǐ xiāng'ài le yí chǎng
In this life, we loved each other
Di kehidupan ini, kita saling mencinta
成了我心里抹不去的伤
Chéng le wǒ xīnlǐ mǒ bù qù de shāng
It left an indelible scar in my heart
Itu meninggalkan luka yang tak terhapus dalam hatiku
我在你的爱里跌跌撞撞
Wǒ zài nǐ de ài lǐ diēdiē zhuàngzhuàng
Stumbling through your love
Tersandung-sandung dalam cintamu
最后让我千孔百疮
Zuìhòu ràng wǒ qiānkǒng-bǎichuāng
It left me wounded and scarred in the end
Pada akhirnya membuatku terluka dan penuh bekas luka
伤心的泪落在三生石上
Shāngxīn de lèi luò zài Sānshēng Shí shàng
Heartbroken tears fall on the Stone of Three Lives
Air mata sedih jatuh di Batu Tiga Kehidupan
彼岸花开在奈何桥旁
Bǐ'àn huā kāi zài Nàihé qiáo páng
Flowers of the other shore bloom by the Naihe Bridge
Bunga seberang mekar di samping Jembatan Naihe
────────────────────────────────────────────────────────────────────
▼歌词 Lyrics▼
恰恰恰恰恰
来生别再相遇
填词:刘于谦
曲:徐嘉良
编曲:王亚东
和声:扁桃体不发炎
混音:王亚东
推广:汉马文化@七月/瓜子
制作人:刘于谦
厂牌:墨弦音乐
OP:星汉马文化
孟婆她用眼泪熬成汤
喝下以后把你遗忘
从此彻底忘记你模样
不再为你寸断肝肠
当我走在奈何的桥上
回忆的风吹红我的眼眶
前世的情成了今生的账
可是你又拿什么补偿
今生和你相爱了一场
但愿来世别再和你遇上
如今的我就连把你遗忘
都要向孟婆借来一碗汤
今生和你相爱了一场
成了我心里抹不去的伤
我在你的爱里跌跌撞撞
最后让我千孔百疮
伤心的泪落在三生石上
彼岸花开在奈何桥旁
当我走在奈何的桥上
回忆的风吹红我的眼眶
前世的情成了今生的账
可是你又拿什么补偿
今生和你相爱了一场
但愿来世别再和你遇上
如今的我就连把你遗忘
都要向孟婆借来一碗汤
今生和你相爱了一场
成了我心里抹不去的伤
我在你的爱里跌跌撞撞
最后让我千孔百疮
伤心的泪落在三生石上
彼岸花开在奈何桥旁

