Showing posts with label Mandarin. Show all posts
Showing posts with label Mandarin. Show all posts

Sunday, January 17, 2021

Han Xin 韩信 - Zhen De Wei Ni Ku Le 真的为你哭了【Sungguh Menangis Untukmu/ Really Cried For You】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

Han Xin 韩信 - Zhen De Wei Ni Ku Le 真的为你哭了【Sungguh Menangis Untukmu/ Really Cried For You】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

作词:韩信
作曲:韩信

如果当初我能对你多一些迁就
Rúguǒ dāngchū wǒ néng duì nǐ duō yīxiē qiānjiù
If at first i can more accommodating to you
Jika dari awal aku bisa lebih menyesuaikan diri terhadap dirimu

也就不会有分开的理由
Yě jiù bù huì yǒu fèn kāi de lǐyóu
There will be no reason to breakup
Mungkin tidak akan ada alasan untuk berpisah

如果我能给你多一些包容
Rúguǒ wǒ néng gěi nǐ duō yīxiē bāoróng
If i can give you more forgive
Jika aku bisa memberikanmu lebih banyak pengampunan(memaklumi dirimu)

也许我们会很快乐
Yěxǔ wǒmen huì hěn kuàilè
Maybe we can be so happy
Mungkin kita akan bisa bahagia

每当想起我们过去的时候
Měi dāng xiǎngqǐ wǒmen guòqù de shíhòu
Everytime remember our past
Setiap kali mengingat masa lalu kita

只能伤心而别无选择
Zhǐ néng shāngxīn ér bié wú xuǎnzé
No other choices beside only can sad
Hanya bisa bersedih tanpa ada pilihan yang lain

听着悲伤的歌 心里更加难过
Tīngzhe bēishāng de gē xīnlǐ gèngjiā nánguò
Listening to the sad song, heart feels more sad
Mendengar lagu sedih, hati semakin sedih

痛得无法忍受了
Tòng dé wúfǎ rěnshòule
The pain is intolerable
Rasa sakitnya tak tertahankan

我是真的真的为你哭了
Wǒ shì zhēn de zhēn de wèi nǐ kūle
I’m really really cried for you
Aku sungguh menangis untukmu

也是真的真的为你泪了
Yěshì zhēn de zhēn de wèi nǐ lèile
Also really really tears for you
Juga sungguh mengeluarkan air mata untukmu

你可知道我快想你想疯了
Nǐ kě zhīdào wǒ kuài xiǎng nǐ xiǎng fēngle
Do you know I almost crazy thinking of you
Tahukah kamu aku memikirkanmu sudah hampir gila

你是否会想起我
Nǐ shìfǒu huì xiǎngqǐ wǒ
Will you remember/ miss me?
Akankah kamu merindukanku?

我是真的真的为你哭了
Wǒ shì zhēn de zhēn de wèi nǐ kūle
I’m really really cried for you
Aku sungguh menangis untukmu

也是真的真的为你泪了
Yěshì zhēn de zhēn de wèi nǐ lèile
Also really really tears for you
Juga sungguh mengeluarkan air mata untukmu

不敢对你有任何的请求
Bù gǎn duì nǐ yǒu rènhé de qǐngqiú
I don't dare to ask too much from you
Aku tidak berani meminta terlalu banyak darimu

因为都是我自己的错
Yīnwèi dōu shì wǒ zìjǐ de cuò
Because it's all my own fault
Karena itu semua adalah salahku sendiri

如果当初我能对你多一些迁就
Rúguǒ dāngchū wǒ néng duì nǐ duō yīxiē qiānjiù
If at first i can more accommodating to you
Jika pada awalnya aku bisa lebih akomodatif(menyesuaikan diri) terhadapmu

也就不会有分开的理由
Yě jiù bù huì yǒu fèn kāi de lǐyóu
There will be no reason to breakup
Maka tidak akan ada alasan untuk berpisah

如果我能给你多一些包容
Rúguǒ wǒ néng gěi nǐ duō yīxiē bāoróng
If i can give you more forgive
Jika aku bisa memberikanmu lebih banyak pengampunan(kemakluman)

也许我们会很快乐
Yěxǔ wǒmen huì hěn kuàilè
Maybe we can be so happy
Mungkin kita bisa sangat bahagia

每当想起我们过去的时候
Měi dāng xiǎngqǐ wǒmen guòqù de shíhòu
Everytime remember our past
Setiap waktu mengingat masa lalu kita

只能伤心而别无选择
Zhǐ néng shāngxīn ér bié wú xuǎnzé
No other choices beside only can sad
Hanya bisa bersedih tanpa ada pilihan yang lain

听着悲伤的歌 心里更加难过
Tīngzhe bēishāng de gē xīnlǐ gèngjiā nánguò
Listening to the sad song, heart feels more sad
Mendengarkan lagu sedih, hati semakin sedih

痛得无法忍受了
Tòng dé wúfǎ rěnshòule
The pain is intolerable
Rasa sakitnya tak tertahankan

我是真的真的为你哭了
Wǒ shì zhēn de zhēn de wèi nǐ kūle
I’m really really cried for you
Aku sungguh menangis untukmu

也是真的真的为你泪了
Yěshì zhēn de zhēn de wèi nǐ lèile
Also really really tears for you
Juga sungguh mengeluarkan air mata untukmu

你可知道我快想你想疯了
Nǐ kě zhīdào wǒ kuài xiǎng nǐ xiǎng fēngle
Do you know I almost crazy thinking of you
Tahukah kamu aku memikirkanmu sudah hampir gila

你是否会想起我
Nǐ shìfǒu huì xiǎngqǐ wǒ
Will you remember/ miss me?
Akankah kamu mengingatku/ merindukanku?

我是真的真的为你哭了
Wǒ shì zhēn de zhēn de wèi nǐ kūle
I’m really really cried for you
Aku sungguh menangis untukmu

也是真的真的为你泪了
Yěshì zhēn de zhēn de wèi nǐ lèile
Also really really tears for you
Juga sungguh mengeluarkan air mata untukmu

不敢对你有任何的请求
Bù gǎn duì nǐ yǒu rènhé de qǐngqiú
I don't dare to ask too much from you
Aku tidak berani meminta terlalu banyak darimu

因为都是我自己的错
Yīnwèi dōu shì wǒ zìjǐ de cuò
Because it's all my own fault
Karena itu semua adalah salahku sendiri

我是真的真的为你哭了
Wǒ shì zhēn de zhēn de wèi nǐ kūle
I’m really really cried for you
Aku sungguh menangis untukmu

也是真的真的为你泪了
Yěshì zhēn de zhēn de wèi nǐ lèile
Also really really tears for you
Juga sungguh mengeluarkan air mata untukmu

你可知道我快想你想疯了
Nǐ kě zhīdào wǒ kuài xiǎng nǐ xiǎng fēngle
Do you know I almost crazy thinking of you
Tahukah kamu aku memikirkanmu sudah hampir gila

你是否会想起我
Nǐ shìfǒu huì xiǎngqǐ wǒ
Will you remember/ miss me?
Akankah kamu mengingatku/ merindukanku?

我是真的真的为你哭了
Wǒ shì zhēn de zhēn de wèi nǐ kūle
I’m really really cried for you
Aku sungguh menangis untukmu

也是真的真的为你泪了
Yěshì zhēn de zhēn de wèi nǐ lèile
Also really really tears for you
Juga sungguh mengeluarkan air mata untukmu

不敢对你有任何的请求
Bù gǎn duì nǐ yǒu rènhé de qǐngqiú
I don't dare to ask too much from you
Aku tidak berani meminta terlalu banyak darimu

因为都是我自己的错
Yīnwèi dōu shì wǒ zìjǐ de cuò
Because it's all my own fault
Karena itu semua adalah salahku sendiri

不敢对你有任何的请求
Bù gǎn duì nǐ yǒu rènhé de qǐngqiú
I don't dare to ask too much from you
Aku tidak berani meminta terlalu banyak darimu

因为都是我自己的错
Yīnwèi dōu shì wǒ zìjǐ de cuò
Because it's all my own fault
Karena itu semua adalah salahku sendiri

Friday, January 15, 2021

Jiang Feng 江枫 - Lao Le Xiong Di 老了兄弟【Sudah Tua Bro/ Old Brother】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

Jiang Feng 江枫 - Lao Le Xiong Di 老了兄弟【Sudah Tua Bro/ Old Brother】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

作词:牧野
作曲:杨金书
编曲:望月音乐工作室

时光悄悄的过去
Shíguāng qiāoqiāo de guòqù
The light goes by silently
Waktu berlalu dengan tenang

留下的只有回忆
Liú xià de zhǐyǒu huíyì
Left only memories
Hanya meninggalkan kenangan

回头看看我的兄弟
Huítóu kàn kàn wǒ de xiōngdì
Look back at my brother
Kembali melihat sahabatku

都已到了半百年纪
Dōu yǐ dàole bànbǎi niánjì
Half a century has passed
Umur sudah setengah abad

青春渐渐的老去
Qīngchūn jiànjiàn de lǎo qù
Youth is getting old
Masa muda pelan-pelan menua

剩下的只有追忆
Shèng xià de zhǐyǒu zhuīyì
The remaining only have chase memory
Yang tersisa hanya ingatan

梦里想想我的兄弟
Mèng lǐ xiǎng xiǎng wǒ de xiōngdì
I want to think about my brother in my dream
Merindukan sahabatku didalam mimpi

这辈子真不容易
Zhè bèizi zhēn bù róngyì
It's not easy in this life
Hidup ini sungguh tidak mudah

老了兄弟
Lǎole xiōngdì
Old brother
Sudah tua bro

余生安好注意身体
Yúshēng ān hǎo zhùyì shēntǐ
Take good care of your health for the rest of your life
Baik-baik perhatikan kesehatan selama sisa hidup

放下所有的不愉快
Fàngxià suǒyǒu de bùyúkuài
Let go of the unpleasantness
Lepasankan semua yang tidak menyenangkan

别往心里去
Bié wǎng xīnlǐ qù
Don't take it to heart
Jangan masukkan ke dalam hati

兄弟一辈子
Xiōngdì yībèizi
Brother for a lifetime
Persaudaraan seumur hidup

来生未必再相遇
Láishēng wèibì zài xiāngyù
The next life will never meet again
Kehidupan selanjutnya mungkin tidak bertemu lagi

找点时间时常聚聚
Zhǎo diǎn shíjiān shícháng jù jù
Find time and time to get together
Cari sedikit waktu, sering berkumpul bersama

喝点小酒聊聊心事
Hē diǎn xiǎo jiǔ liáo liáo xīnshì
Have a drink and talk about your heart
Minum sedikit anggur, berbincang mengeluarkan pikiran

多些理解少点脾气
Duō xiē lǐjiě shǎo diǎn píqì
More understanding and less spleen qi
Perbanyak pengertian, kurangi emosi

♫Music♫

时光悄悄的过去
Shíguāng qiāoqiāo de guòqù
The light goes by silently
Waktu berlalu dengan tenang

留下的只有回忆
Liú xià de zhǐyǒu huíyì
Left only memories
Hanya meninggalkan kenangan

回头看看我的兄弟
Huítóu kàn kàn wǒ de xiōngdì
Look back at my brother
Kembali melihat sahabatku

都已到了半百年纪
Dōu yǐ dàole bànbǎi niánjì
Half a century has passed
Umur sudah setengah abad

青春渐渐的老去
Qīngchūn jiànjiàn de lǎo qù
Youth is getting old
Masa muda pelan-pelan menua

剩下的只有追忆
Shèng xià de zhǐyǒu zhuīyì
The remaining only have chase memory
Yang tersisa hanya ingatan

梦里想想我的兄弟
Mèng lǐ xiǎng xiǎng wǒ de xiōngdì
I want to think about my brother in my dream
Merindukan sahabatku didalam mimpi

这辈子真不容易
Zhè bèizi zhēn bù róngyì
It's not easy in this life
Hidup ini sungguh tidak mudah

老了兄弟
Lǎole xiōngdì
Old brother
Sudah tua bro

余生尽欢保重身体
Yúshēng jìn huān bǎozhòng shēntǐ
Take care of your health and have fun for the rest of life
Jaga kesehatan dan bersenang-senang selama sisa hidup

那些过去的烦心事
Nàxiē guòqù de fánxīn shì
Those old annoyances
Masalah-masalah di masa lalu itu

能忘就忘记
Néng wàng jiù wàngjì
Forget it when you can
BIsa lupa, lupakanlah

兄弟这辈子
Xiōngdì zhè bèizi
Brotherhood during this life
Persaudaraan selama hidup ini

没有什么过不去
Méiyǒu shé me guòbuqù
Nothing does not pass
Tidak ada yang tidak berlalu

抽点空闲回家叙叙
Chōu diǎn kòngxián huí jiā xù xù
Take some time, go home and tell a story
Luangkan waktu, pulang dan bercerita

泡杯清茶谈谈往事
Pào bēi qīngchá tán tán wǎngshì
Brew a cup of tea, talk about the past
Seduh secangkir teh, berbincang tentang masa lalu

彼此关照兄弟情义
Bǐcǐ guānzhào xiōngdì qíngyì
Mutual care, brotherly love
Saling peduli kasih persaudaraan

老了兄弟
Lǎole xiōngdì
Old brother
Sudah tua bro

余生尽欢保重身体
Yúshēng jìn huān bǎozhòng shēntǐ
Take care of your health and have fun for the rest of life
Jaga kesehatan dan bersenang-senang selama sisa hidup

那些过去的烦心事
Nàxiē guòqù de fánxīn shì
Those old annoyances
Masalah-masalah di masa lalu itu

能忘就忘记
Néng wàng jiù wàngjì
Forget it when you can
BIsa lupa, lupakanlah

兄弟这辈子
Xiōngdì zhè bèizi
Brotherhood during this life
Persaudaraan selama hidup ini

没有什么过不去
Méiyǒu shé me guòbuqù
Nothing does not pass
Tidak ada yang tidak berlalu

抽点空闲回家叙叙
Chōu diǎn kòngxián huí jiā xù xù
Take some time, go home and tell a story
Luangkan waktu, pulang dan bercerita

泡杯清茶谈谈往事
Pào bēi qīngchá tán tán wǎngshì
Brew a cup of tea, talk about the past
Seduh secangkir teh, berbincang tentang masa lalu

彼此关照兄弟情义
Bǐcǐ guānzhào xiōngdì qíngyì
Mutual care, brotherly love
Saling peduli kasih persaudaraan

要珍惜
Yào zhēnxī
To cherish jane
Harus menghargai

Wang Qi 王琪 - Ke Ke Tuo Hai De Mo Yang Ren 可可托海的牧羊人【Gembala Koktokay/ The Shepherd of Koktokay】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

Wang Qi 王琪 - Ke Ke Tuo Hai De Mo Yang Ren 可可托海的牧羊人【Gembala Koktokay/ The Shepherd of Koktokay】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

作词:王琪
作曲:王琪
编曲:达吾然
缩混:文克津

那夜的雨也没能留住你
Nà yè de yǔ yě méi néng liú zhù nǐ
The rain of that night also failed to keep you
Hujan malam itu juga tidak bisa menahanmu

山谷的风它陪着我哭泣
Shāngǔ de fēng tā péizhe wǒ kūqì
The wind of the valley accompanies me to cry
Angin lembah menemaniku menangis

你的驼铃声仿佛还在我耳边响起
Nǐ de tuólíng shēng fǎngfú hái zài wǒ ěr biān xiǎngqǐ
Your camel bells are still ringing in my ears
Bunyi lonceng untamu masih berdenging di telingaku

告诉我你曾来过这里
Gàosù wǒ nǐ céng láiguò zhèlǐ
Telling me that you have been here
Memberitahuku kamu pernah ke sini

我酿的酒喝不醉我自己
Wǒ niàng de jiǔ hē bù zuì wǒ zìjǐ
The wine I brewed cannot make me drunk
Anggur yang ku buat tidak bisa membuatku mabuk

你唱的歌却让我一醉不起
Nǐ chàng de gē què ràng wǒ yī zuì bù qǐ
Only the songs you sang could intoxicate me
Hanya lagu yang kau nyanyikan yang bisa membuatku mabuk

我愿意陪你翻过雪山穿越戈壁
Wǒ yuànyì péi nǐ fānguò xuěshān chuānyuè gēbì
I am willing to accompany you to cross over the snow-capped mountains and the Gobi Desert
Aku bersedia menemanimu menyeberangi pegunungan yang tertutup salju dan Gurun Gobi

可你不辞而别还断绝了所有的消息
Kě nǐ bùcí'érbié hái duànjuéle suǒyǒu de xiāoxī
But you left without saying goodbye and cut off all the news
Tapi kau pergi tanpa mengucapkan selamat tinggal dan memutuskan semua berita

心上人我在可可托海等你
Xīnshàngrén wǒ zài kěkě tuō hǎi děng nǐ
Sweetheart, I'm waiting for you in Koktokay
Sayang, aku menunggumu di Koktokay

他们说你嫁到了伊犁
Tāmen shuō nǐ jià dàole yīlí
They said you had got married in Ili
Mereka bilang kamu sudah menikah di Ili

是不是因为那里有美丽的那拉提
Shì bùshì yīnwèi nà li yǒu měilì dì nà lā tí
Is it because of the beautiful Nalati Prairie there?
Apakah karena di sana ada Nalati Prairie yang indah?

还是那里的杏花才能酿出你要的甜蜜
Háishì nàlǐ de xìng huā cáinéng niàng chū nǐ yào de tiánmì
Or only the apricot flowers there, Could make the sweet honey you wanted
Atau karena bunga aprikot disana, bisa membuat madu manis yang kamu inginkan

毡房外又有驼铃声声响起
Zhānfáng wài yòu yǒu tuólíng shēng shēng xiǎngqǐ
There are sounds of camel bells outside the yurt
Merasa di luar ada suara lonceng unta lagi

我知道那一定不是你
Wǒ zhīdào nà yīdìng bùshì nǐ
I know it mustn’t be you
Aku tahu itu pasti bukan kamu

再没人能唱出像你那样动人的歌曲
Zài méi rén néng chàng chū xiàng nǐ nàyàng dòngrén de gēqǔ
No one could sing so melodious like you again
Tidak ada lagi yang bisa bernyanyi begitu merdu sepertimu

再没有一个美丽的姑娘让我难忘记
Zài méiyǒu yīgè měilì de gūniáng ràng wǒ nán wàngjì
No other beautiful girl will so memorable like you
Tidak ada gadis cantik lain yang akan begitu berkesan sepertimu

♫Music♫

我酿的酒喝不醉我自己
Wǒ niàng de jiǔ hē bù zuì wǒ zìjǐ
The wine I brewed cannot make me drunk
Anggur yang ku buat tidak bisa membuatku mabuk

你唱的歌却让我一醉不起
Nǐ chàng de gē què ràng wǒ yī zuì bù qǐ
Only the songs you sang could intoxicate me
Hanya lagu yang kau nyanyikan yang bisa membuatku mabuk

我愿意陪你翻过雪山穿越戈壁
Wǒ yuànyì péi nǐ fānguò xuěshān chuānyuè gēbì
I am willing to accompany you to cross over the snow-capped mountains and the Gobi Desert
Aku bersedia menemanimu menyeberangi pegunungan yang tertutup salju dan Gurun Gobi

可你不辞而别还断绝了所有的消息
Kě nǐ bùcí'érbié hái duànjuéle suǒyǒu de xiāoxī
But you left without saying goodbye and cut off all the news
Tapi kau pergi tanpa mengucapkan selamat tinggal dan memutuskan semua berita

心上人我在可可托海等你
Xīnshàngrén wǒ zài kěkě tuō hǎi děng nǐ
Sweetheart, I'm waiting for you in Koktokay
Sayang, aku menunggumu di Koktokay

他们说你嫁到了伊犁
Tāmen shuō nǐ jià dàole yīlí
They said you had got married in Ili
Mereka bilang kamu sudah menikah di Ili

是不是因为那里有美丽的那拉提
Shì bùshì yīnwèi nà li yǒu měilì dì nà lā tí
Is it because of the beautiful Nalati Prairie there?
Apakah karena di sana ada Nalati Prairie yang indah?

还是那里的杏花才能酿出你要的甜蜜
Háishì nàlǐ de xìng huā cáinéng niàng chū nǐ yào de tiánmì
Or only the apricot flowers there, Could make the sweet honey you wanted
Atau karena bunga aprikot disana, bisa membuat madu manis yang kamu inginkan

毡房外又有驼铃声声响起
Zhānfáng wài yòu yǒu tuólíng shēng shēng xiǎngqǐ
There are sounds of camel bells outside the yurt
Merasa di luar ada suara lonceng unta lagi

我知道那一定不是你
Wǒ zhīdào nà yīdìng bùshì nǐ
I know it mustn’t be you
Aku tahu itu pasti bukan kamu

再没人能唱出像你那样动人的歌曲
Zài méi rén néng chàng chū xiàng nǐ nàyàng dòngrén de gēqǔ
No one could sing so melodious like you again
Tidak ada lagi yang bisa bernyanyi begitu merdu sepertimu

再没有一个美丽的姑娘让我难忘记
Zài méiyǒu yīgè měilì de gūniáng ràng wǒ nán wàngjì
No other beautiful girl will so memorable like you
Tidak ada gadis cantik lain yang akan begitu berkesan sepertimu

心上人我在可可托海等你
Xīnshàngrén wǒ zài kěkě tuō hǎi děng nǐ
Sweetheart, I'm waiting for you in Koktokay
Sayang, aku menunggumu di Koktokay

他们说你嫁到了伊犁
Tāmen shuō nǐ jià dàole yīlí
They said you had got married in Ili
Mereka bilang kamu sudah menikah di Ili

是不是因为那里有美丽的那拉提
Shì bùshì yīnwèi nà li yǒu měilì dì nà lā tí
Is it because of the beautiful Nalati Prairie there?
Apakah karena di sana ada Nalati Prairie yang indah?

还是那里的杏花才能酿出你要的甜蜜
Háishì nàlǐ de xìng huā cáinéng niàng chū nǐ yào de tiánmì
Or only the apricot flowers there, Could make the sweet honey you wanted
Atau karena bunga aprikot disana, bisa membuat madu manis yang kamu inginkan

毡房外又有驼铃声声响起
Zhānfáng wài yòu yǒu tuólíng shēng shēng xiǎngqǐ
There are sounds of camel bells outside the yurt
Merasa di luar ada suara lonceng unta lagi

我知道那一定不是你
Wǒ zhīdào nà yīdìng bùshì nǐ
I know it mustn’t be you
Aku tahu itu pasti bukan kamu

再没人能唱出像你那样动人的歌曲
Zài méi rén néng chàng chū xiàng nǐ nàyàng dòngrén de gēqǔ
No one could sing so melodious like you again
Tidak ada lagi yang bisa bernyanyi begitu merdu sepertimu

再没有一个美丽的姑娘让我难忘记
Zài méiyǒu yīgè měilì de gūniáng ràng wǒ nán wàngjì
No other beautiful girl will so memorable like you
Tidak ada gadis cantik lain yang akan begitu berkesan sepertimu

Yang Xiao Zhuang 杨小壮 - Gu Fang Zi Shang 孤芳自赏【Harga Diri Yang Kesepian/ Lonely Self-Esteem】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

Yang Xiao Zhuang 杨小壮 - Gu Fang Zi Shang 孤芳自赏【Harga Diri Yang Kesepian/ Lonely Self-Esteem】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

原曲:Something Just Like This

一个人的房间
Yīgè rén de fángjiān
One person’s room
Di kamar sendiri

漆黑的夜晚
Qīhēi de yèwǎn
Dark night
Langit yang gelap

看着你的故事和你的朋友圈
Kànzhe nǐ de gùshì hé nǐ de péngyǒu quān
Watch your story and your social network
Melihat ceritamu dan lingkaran pertemananmu

谁会喜欢孤单
Shéi huì xǐhuān gūdān
Who would like to be alone
Siapa yang suka kesendirian

是不想人看穿
Shì bùxiǎng rén kànchuān
Don’t want people to see through it
Siapa yang tidak ingin diketahui

最后一点点温暖 也被你 打散
Zuìhòu yīdiǎndiǎn wēnnuǎn yě bèi nǐ dǎ sàn

The last bit of warmth is also scattered by you
Akhirnya sedikit kehangatan yang tersisa juga di hancurkan kamu

孤独的人晚上
Gūdú de rén wǎnshàng
Lonely night
Orang yang kesepian dimalam hari

最害怕有灯光
Zuì hàipà yǒu dēngguāng
Most afraid of light
Paling takut ada cahaya lampu

你关了那灯光 心里却有一点忧伤
Nǐ guānle nà dēngguāng xīnlǐ què yǒu yīdiǎn yōushāng
You turn that light off and you’re a little sad
Kamu mematikan cahaya lampu itu justru membuat hati ini terluka

你流泪的眼眶
Nǐ liúlèi de yǎnkuàng
You have tears in your eyes
Air mata yang kau teteskan

他走后的模样
Tā zǒu hòu de múyàng
The way he looked after
Telah membawa bayangan dia setelah pergi

深深刺痛的心告诉自己要坚强
Shēn shēn cì tòng de xīn gàosù zìjǐ yào jiānqiáng
A deep, stinging heart that tells you to be strong
Menusuk dalam hati ini mengatakan ke diri sendiri harus kuat

♫Music♫

我承认我自卑 我真的很怕黑
Wǒ chéngrèn wǒ zìbēi wǒ zhēn de hěn pà hēi
I admit, I feel inferior. I’m really afraid of the dark
Aku akui aku benar-benar sangat rendah dan takut kesepian

每到黑夜来临的时候我总很狼狈
Měi dào hēiyè láilín de shíhòu wǒ zǒng hěn lángbèi
I’m always confused when the night comes
Setiap malam gelap datang, aku selalu sengsara

我彻夜在买醉 但我不曾后悔
Wǒ chèyè zài mǎizuì dàn wǒ bùcéng hòuhuǐ
I was drinking all night, but I didn’t regret it
aku mabuk sepanjang malam tapi tidak pernah meyesalinya

只是想让自己清楚为什么掉眼泪
Zhǐshì xiǎng ràng zìjǐ qīngchǔ wèishéme diào yǎnlèi
I just want to know why I’m crying
Hanya ingin diri sendiri jelas mengapa menangis

这孤单的滋味 我慢慢的体会
Zhè gūdān de zīwèi wǒ màn man de tǐhuì
I slowly feel the feeling of loneliness
aku pelan-pelan mengerti rasa kesepian ini

时间它会让我遇见我心中的玫瑰
Shíjiān tā huì ràng wǒ yùjiàn wǒ xīnzhōng de méiguī
Time it will make me meet the Rose in my heart
waktu akan membuatku bertemu dengan bunga mawar hatiku

要等到时间对 等大雁向南飞
Yào děngdào shíjiān duì děng dàyàn xiàng nán fēi
We’ll have to wait until the time is right for the geese to fly south
Harus tunggu waktu tepat angsa terbang keselatan

我暖着我的玫瑰不让她枯萎
Wǒ nuǎnzhe wǒ de méiguī bù ràng tā kūwěi
I warm my rose so that she doesn’t wither
Aku menghangatkan mawarku dan tidak membiarkannya layu

♫Music♫

孤独的人晚上
Gūdú de rén wǎnshàng
Lonely night
Orang yang kesepian dimalam hari

最害怕有灯光
Zuì hàipà yǒu dēngguāng
Most afraid of light
Paling takut ada cahaya lampu

你关了那灯光 心里却有一点忧伤
Nǐ guānle nà dēngguāng xīnlǐ què yǒu yīdiǎn yōushāng
You turn that light off and you’re a little sad
Kamu mematikan cahaya lampu itu justru membuat hati ini terluka

你流泪的眼眶
Nǐ liúlèi de yǎnkuàng
You have tears in your eyes
Air mata yang kau teteskan

他走后的模样
Tā zǒu hòu de múyàng
The way he looked after
Telah membawa bayangan dia setelah pergi

深深刺痛的心告诉自己要坚强
Shēn shēn cì tòng de xīn gàosù zìjǐ yào jiānqiáng
A deep, stinging heart that tells you to be strong
Menusuk dalam hati ini mengatakan ke diri sendiri harus kuat

我承认我自卑 我真的很怕黑
Wǒ chéngrèn wǒ zìbēi wǒ zhēn de hěn pà hēi
I admit, I feel inferior. I’m really afraid of the dark
Aku akui aku benar-benar sangat rendah dan takut kesepian

每到黑夜来临的时候我总很狼狈
Měi dào hēiyè láilín de shíhòu wǒ zǒng hěn lángbèi
I’m always confused when the night comes
Setiap malam gelap datang, aku selalu sengsara

我彻夜在买醉 但我不曾后悔
Wǒ chèyè zài mǎizuì dàn wǒ bùcéng hòuhuǐ
I was drinking all night, but I didn’t regret it
aku mabuk sepanjang malam tapi tidak pernah meyesalinya

只是想让自己清楚为什么掉眼泪
Zhǐshì xiǎng ràng zìjǐ qīngchǔ wèishéme diào yǎnlèi
I just want to know why I’m crying
Hanya ingin diri sendiri jelas mengapa menangis

这孤单的滋味 我慢慢的体会
Zhè gūdān de zīwèi wǒ màn man de tǐhuì
I slowly feel the feeling of loneliness
aku pelan-pelan mengerti rasa kesepian ini

时间它会让我遇见我心中的玫瑰
Shíjiān tā huì ràng wǒ yùjiàn wǒ xīnzhōng de méiguī
Time it will make me meet the Rose in my heart
waktu akan membuatku bertemu dengan bunga mawar hatiku

要等到时间对 等大雁向南飞
Yào děngdào shíjiān duì děng dàyàn xiàng nán fēi
We’ll have to wait until the time is right for the geese to fly south
Harus tunggu waktu tepat angsa terbang keselatan

我暖着我的玫瑰不让她枯萎
Wǒ nuǎnzhe wǒ de méiguī bù ràng tā kūwěi
I warm my rose so that she doesn’t wither
Aku menghangatkan mawarku dan tidak membiarkannya layu

要等到时间对 等大雁向南飞
Yào děngdào shíjiān duì děng dàyàn xiàng nán fēi
We’ll have to wait until the time is right for the geese to fly south
Harus tunggu waktu tepat angsa terbang keselatan

我暖着我的玫瑰不让她枯萎
Wǒ nuǎnzhe wǒ de méiguī bù ràng tā kūwěi
I warm my rose so that she doesn’t wither
Aku menghangatkan mawarku dan tidak membiarkannya layu

Monday, November 30, 2020

Feng Ti Mo 冯提莫 & Kenny Bee 钟镇涛 - Wei Ai Chi Kuang 为爱痴狂【Tergila-gila Karena Cinta/ Crazy for Love】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

Feng Ti Mo 冯提莫 & Kenny Bee 钟镇涛 - Wei Ai Chi Kuang 为爱痴狂【Tergila-gila Karena Cinta/ Crazy for Love】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

作词:陈升
作曲:陈升

我从春天走来 
Wǒ cóng chūntiān zǒu lái 
I came from spring
Aku datang dari musim semi

你在秋天说要分开
Nǐ zài qiūtiān shuō yào fēnkāi
You said goodbye in autunm
Kau malah bilang mau berpisah di musim gugur

说好不为你忧伤 
Shuō hǎobù wéi nǐ yōushāng 
I said I were not sad for your departure
Sudah berjanji tidak akan bersedih demi dirimu

但心情怎会无恙
Dàn xīnqíng zěn huì wúyàng
How was it possible that my feeling was undamaged?
Tapi bagaimana bisa perasaan hati ini tidak bahagia

为何总是这样 
Wèihé zǒng shì zhèyàng 
Why things are like that?
Mengapa masih saja seperti ini

在我心中深藏着你
Zài wǒ xīnzhōng shēn cángzhe nǐ
You still exist deep in my heart
Di dalam lubuk hatiku masih tersimpan dirimu

想要问你想不想 
Xiǎng yào wèn nǐ xiǎng bùxiǎng 
I just want to ask you
Ingin ku bertanya, apakah kamu mau

陪我到地老天荒
Péi wǒ dào dìlǎo tiānhuāng
Can you stay with me forever?
Menemaniku selamanya/ sehidup semati

如果爱情这样忧伤 
Rúguǒ àiqíng zhèyàng yōushāng 
If the love is so sorrowful
Jika cinta memang begitu menderita

为何不让我分享
Wèihé bù ràng wǒ fēnxiǎng
Why don't you share it with me?
Mengapa kamu tidak membagikannya denganku?

日夜都问你也不回答 
Rìyè dōu wèn nǐ yě bù huídá 
Asking you day and night, I get no response
Sepanjang hari ku bertanya padamu tapi kau tidak menjawabnya

怎么你会变这样
Zěnme nǐ huì biàn zhèyàng
Wht do you become someone like that?
Kenapa kau bisa menjadi seperti ini

想要问问你敢不敢 
Xiǎng yào wèn wèn nǐ gǎn bù gǎn 
I want to ask if you dare 
Ingin ku bertanya, apakah kamu berani

像你说过那样的爱我
Xiàng nǐ shuōguò nàyàng de ài wǒ
To love me like what you said
Mencintaiku seperti yang pernah kau katakan

想要问问你敢不敢 
Xiǎng yào wèn wèn nǐ gǎn bù gǎn 
I want to ask if you dare 
Ingin ku bertanya, apakah kamu berani

像我这样为爱痴狂
Xiàng wǒ zhèyàng wèi ài chīkuáng
To be crazy for love just like me
Seperti diriku yang tergila-gila karena cinta

想要问问你敢不敢 
Xiǎng yào wèn wèn nǐ gǎn bù gǎn 
I want to ask if you dare 
Ingin ku bertanya, apakah kamu berani

像你说过那样的爱我
Xiàng nǐ shuōguò nàyàng de ài wǒ
To love me like what you said
Mencintaiku seperti yang pernah kau katakan

像我这样为爱痴狂 
Xiàng wǒ zhèyàng wèi ài chīkuáng 
To be crazy for love just like me
Seperti diriku yang tergila-gila karena cinta

到底你会怎么想
Dàodǐ nǐ huì zěnme xiǎng
How do you think about it?
Bagaimana menurutmu tentang itu?

♫Music♫

为何总是这样 
Wèihé zǒng shì zhèyàng 
Why things are like that?
Mengapa masih saja seperti ini

在我心中深藏着你
Zài wǒ xīnzhōng shēn cángzhe nǐ
You still exist deep in my heart
Di dalam lubuk hatiku masih tersimpan dirimu

说好不为你忧伤 
Shuō hǎobù wéi nǐ yōushāng 
I said I were not sad for your departure
Sudah berjanji tidak akan bersedih demi dirimu

但心情怎会无恙
Dàn xīnqíng zěn huì wúyàng
How was it possible that my feeling was undamaged?
Tapi bagaimana bisa perasaan hati ini tidak bahagia

如果爱情这样忧伤 
Rúguǒ àiqíng zhèyàng yōushāng 
If the love is so sorrowful
Jika cinta memang begitu menderita

为何不让我分享
Wèihé bù ràng wǒ fēnxiǎng
Why don't you share it with me?
Mengapa kamu tidak membagikannya denganku?

日夜都问你也不回答 
Rìyè dōu wèn nǐ yě bù huídá 
Asking you day and night, I get no response
Sepanjang hari ku bertanya padamu tapi kau tidak menjawabnya

怎么你会变这样
Zěnme nǐ huì biàn zhèyàng
Wht do you become someone like that?
Kenapa kau bisa menjadi seperti ini

想要问问你敢不敢 
Xiǎng yào wèn wèn nǐ gǎn bù gǎn 
I want to ask if you dare 
Ingin ku bertanya, apakah kamu berani

像你说过那样的爱我
Xiàng nǐ shuōguò nàyàng de ài wǒ
To love me like what you said
Mencintaiku seperti yang pernah kau katakan

像我这样为爱痴狂
Xiàng wǒ zhèyàng wèi ài chīkuáng
To be crazy for love just like me
Seperti diriku yang tergila-gila karena cinta

到底你会怎么想
Dàodǐ nǐ huì zěnme xiǎng
How do you think about it?
Bagaimana menurutmu tentang itu?

♫Music♫

想要问问你敢不敢 
Xiǎng yào wèn wèn nǐ gǎn bù gǎn 
I want to ask if you dare 
Ingin ku bertanya, apakah kamu berani

像你说过那样的爱我
Xiàng nǐ shuōguò nàyàng de ài wǒ
To love me like what you said
Mencintaiku seperti yang pernah kau katakan

想要问问你敢不敢 
Xiǎng yào wèn wèn nǐ gǎn bù gǎn 
I want to ask if you dare 
Ingin ku bertanya, apakah kamu berani

Ah~~~~~~

想要问问你敢不敢 
Xiǎng yào wèn wèn nǐ gǎn bù gǎn 
I want to ask if you dare 
Ingin ku bertanya, apakah kamu berani

像你说过那样的爱我
Xiàng nǐ shuōguò nàyàng de ài wǒ
To love me like what you said
Mencintaiku seperti yang pernah kau katakan

想要问问你敢不敢 
Xiǎng yào wèn wèn nǐ gǎn bù gǎn 
I want to ask if you dare 
Ingin ku bertanya, apakah kamu berani

像我这样为爱痴狂
Xiàng wǒ zhèyàng wèi ài chīkuáng
To be crazy for love just like me
Seperti diriku yang tergila-gila karena cinta

想要问问你敢不敢 
Xiǎng yào wèn wèn nǐ gǎn bù gǎn 
I want to ask if you dare 
Ingin ku bertanya, apakah kamu berani

像你说过那样的爱我
Xiàng nǐ shuōguò nàyàng de ài wǒ
To love me like what you said
Mencintaiku seperti yang pernah kau katakan

像我这样为爱痴狂 
Xiàng wǒ zhèyàng wèi ài chīkuáng 
To be crazy for love just like me
Seperti diriku yang tergila-gila karena cinta

到底你会怎么想
Dàodǐ nǐ huì zěnme xiǎng
How do you think about it?
Bagaimana menurutmu tentang itu?

我从春天走来 
Wǒ cóng chūntiān zǒu lái 
I came from spring
Aku datang dari musim semi

你在秋天说要分开
Nǐ zài qiūtiān shuō yào fēnkāi
You said goodbye in autunm
Kau malah bilang mau berpisah di musim gugur

想要问你想不想 
Xiǎng yào wèn nǐ xiǎng bùxiǎng 
I just want to ask you
Ingin ku bertanya, apakah kamu mau

陪我到地老天荒
Péi wǒ dào dìlǎo tiānhuāng
Can you stay with me forever?
Menemaniku selamanya/ sehidup semati

Friday, November 27, 2020

Feng Ti Mo 冯提莫 - Kong Xin 空心【Hampa/ Hollow】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

 Feng Ti Mo 冯提莫 - Kong Xin 空心【Hampa/ Hollow】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

作词:姚若龙
作曲:G.Z光泽
原唱:G.Z光泽

热爱曾是唯一的信仰
Rè'ài céng shì wéiyī de xìnyǎng
Love was the only faith

相互凝望让对方捆绑
Xiānghù níngwàng ràng duìfāng kǔnbǎng
Stare at each other and tie each other up

在那时候简单的好傻
Zài nà shíhòu jiǎndān de hǎo shǎ
At that time, it was simple and stupid

却又空前绝后快乐啊
Què yòu kōngqián juéhòu kuàilè a
And you’re happy like never before

直到现实狠狠推一把
Zhídào xiànshí hěn hěn tuī yī bǎ
Until the reality is, push it hard

跌到浑身是伤疤
Diē dào húnshēn shì shāngbā
Fell to the ground covered in scars

你在欲望面前投降
Nǐ zài yùwàng miànqián tóuxiáng
You surrender in the face of desire

我在伤痛后面成长
Wǒ zài shāng tòng hòumiàn chéngzhǎng
I grew up behind the pain

终于知道爱都有翅膀
Zhōngyú zhīdào ài doū yǒu chìbǎng
Finally, know that Love Has Wings

怎么拥抱它终究要飞翔
Zěnme yǒngbào tā zhōngjiù yào fēixiáng
How to hug it after all to fly

漆黑空心也想被释放
Qīhēi kōngxīn yě xiǎng bèi shìfàng
Dark Hollow also wants to be released

奈何思念比恨更顽强
Nàihé sīniàn bǐ hèn gèng wánqiáng
But miss is more tenacious than hate

有个怀抱暖得像张床
Yǒu gè huáibào nuǎn dé xiàng zhāng chuáng
There’s a hug that’s warm like a bed

有份善良微笑多晴朗
Yǒu fèn shànliáng wéixiào duō qínglǎng
There’s a good smile. it’s sunny

有一张唇美丽又疯狂
Yǒuyī zhāng chún měilì yòu fēngkuáng
There ‘s a picture that’s beautiful and crazy

为何爱谁心都空荡荡
Wèihé ài shéi xīn dōu kōngdàngdàng
Why I feel empty to whoever I love

当我听说你跟他散场
Dāng wǒ tīng shuō nǐ gēn tā sànchǎng
When I heard you were out with him

狼狈回家带着伤
Lángbèi huí jiā dàizhe shāng
Embarrassed to go home with a wound

朋友都说那是惩罚
Péngyǒu dōu shuō nà shì chéngfá
Friends say it’s punishment

我的心却多么痛啊
Wǒ de xīn què duōme tòng a
How much my heart hurts

虽然知道爱都有翅膀
Suīrán zhīdào ài doū yǒu chìbǎng
Although I know that Love Has Wings

因为太爱所以会原谅
Yīnwèi tài ài suǒyǐ huì yuánliàng
Because I love so much, I forgive

漆黑空心也想被释放
Qīhēi kōngxīn yě xiǎng bèi shìfàng
Dark Hollow also wants to be released

奈何思念比恨更顽强
Nàihé sīniàn bǐ hèn gèng wánqiáng
But miss is more tenacious than hate

无法割舍就别怕感伤
Wúfǎ gēshě jiù bié pà gǎnshāng
Don’t be afraid of sentimentality if you can’t give up

我也嫌我对你太滚烫
Wǒ yě xián wǒ duì nǐ tài gǔntàng
I think I’m too hot for you

深爱就像一场命一样
Shēn ài jiù xiàng yī chǎng mìng yīyàng
Love is like a life

没有任何方法能阻挡
Méiyǒu rènhé fāngfǎ néng zǔdǎng
There’s no way to stop it

就算知道爱都有翅膀
Jiùsuàn zhīdào ài doū yǒu chìbǎng
Even if you know that Love Has Wings

还是愿意让你停靠在我肩膀
Háishì yuànyì ràng nǐ tíngkào zài wǒ jiānbǎng
Or are you willing to dock on my shoulder?

你也不用把我当作家
Nǐ yě bùyòng bǎ wǒ dàng zuòjiā
You don’t have to think of me as a writer

把我当成一棵树吧
Bǎ wǒ dàngchéng yī kē shù ba
Think of me as a tree

Thursday, November 26, 2020

Elva Hsiao 萧亚轩 - Cuo De Ren 错的人【Orang Yang Salah/ The Wrong Person】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

Elva Hsiao 萧亚轩 - Cuo De Ren 错的人【Orang Yang Salah/ The Wrong Person】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

作词:吴克羣
作曲:吴克羣

明知道爱情并不牢靠
Míng zhīdào àiqíng bìng bù láokào
I know full well love isn’t reliable
Jelas tahu cinta tidak dapat diandalkan

但是我还是拼命往里跳
Dànshì wǒ háishì pīnmìng wǎng lǐ tiào
But I still jump headfirst into it
Tapi aku masih melompat lebih dulu ke dalamnya

明知道再走可能是监牢
Míng zhīdào zài zǒu kěnéng shì jiānláo
I know full well continuing this way could leave me locked up
Jelas tahu kalau terus dilanjutkan bisa membuatku terkunci

但是我还是相信只是煎熬
Dànshì wǒ háishì xiāngxìn zhǐshì jiān'áo
But I still believe it will only be a little suffering
Tapi aku masih percaya itu hanyalah penderitaan kecil

朋友都劝我不要不要
Péngyǒu dōu quàn wǒ bùyào bùyào
My friends warn me not to
Teman-teman memperingatkanku untuk tidak melakukannya

不要拿自己的幸福开玩笑
Bùyào ná zìjǐ de xìngfú kāiwánxiào
Not to take my own happiness so lightly
Jangan menggunakan kebahagiaan sendiri untuk main-main(lelucon)

但是做人已经那么累
Dànshì zuòrén yǐjīng nàme lèi
But my life is already so tiring
Tapi hidupku sudah sangat melelahkan

假惺惺的想要逃
Jiǎxīngxīng de xiǎng yào táo
It would be hypocritical to think of fleeing
Sungguh munafik memikirkan untuk melarikan diri

在爱里连真心都不能给
Zài ài lǐ lián zhēnxīn dōu bùnéng gěi 
If sincerity can’t even be given in love, 
Jika ketulusan bahkan tidak bisa diberikan dalam cinta

这才真正的可笑
Zhè cái zhēnzhèng de kěxiào
Then it’s really just a joke
Maka itu benar-benar hanya lelucon

爱得太真 太容易 让自己牺牲
Ai dé tài zhēn tài róngyì ràng zìjǐ xīshēng
If you love too much, it’s too easy to let yourself be sacrificed
Jika terlalu mencintai, terlalu mudah membiarkan diri sendiri dikorbankan

太容易让自己沉沦
Tài róngyì ràng zìjǐ chénlún
It’s too easy to let yourself sink too deep
Terlalu mudah untuk membiarkan diri sendiri tenggelam

太容易 不顾一切 满是伤痕
Tài róngyì bùgù yīqiè mǎn shì shānghén
It’s too easy to ignore everything and end up scarred
Terlalu mudah untuk mengabaikan semuanya dan berakhir dengan luka

我太笨 明知道你是错的人
Wǒ tài bèn míng zhīdào nǐ shì cuò de rén
I’m too stupid, I know full well you’re the wrong person
Aku terlalu bodoh, jelas tahu kau adalah orang yang salah

明知道这不是缘分 但是我还奋不顾身
Míng zhīdào zhè bùshì yuánfèn dànshì wǒ hái fènbù gùshēn
I know full well this wasn’t meant to be, but I still gave no thought to myself
Jelas tahu ini bukanlah takdir, tapi aku masih mengabaikan diri sendiri

♫Music♫

明知道爱情并不牢靠
Míng zhīdào àiqíng bìng bù láokào
I know full well love isn’t reliable
Jelas tahu cinta tidak dapat diandalkan

但是我还是拼命往里跳
Dànshì wǒ háishì pīnmìng wǎng lǐ tiào
But I still jump headfirst into it
Tapi aku masih melompat lebih dulu ke dalamnya

明知道再走可能是监牢
Míng zhīdào zài zǒu kěnéng shì jiānláo
I know full well continuing this way could leave me locked up
Jelas tahu kalau terus dilanjutkan bisa membuatku terkunci

但是我还是相信只是煎熬
Dànshì wǒ háishì xiāngxìn zhǐshì jiān'áo
But I still believe it will only be a little suffering
Tapi aku masih percaya itu hanyalah penderitaan kecil

朋友都劝我不要不要
Péngyǒu dōu quàn wǒ bùyào bùyào
My friends warn me not to
Teman-teman memperingatkanku untuk tidak melakukannya

不要拿自己的幸福开玩笑
Bùyào ná zìjǐ de xìngfú kāiwánxiào
Not to take my own happiness so lightly
Jangan menggunakan kebahagiaan sendiri untuk main-main(lelucon)

但是做人已经那么累
Dànshì zuòrén yǐjīng nàme lèi
But my life is already so tiring
Tapi hidupku sudah sangat melelahkan

假惺惺的想要逃
Jiǎxīngxīng de xiǎng yào táo
It would be hypocritical to think of fleeing
Sungguh munafik memikirkan untuk melarikan diri

在爱里连真心都不能给
Zài ài lǐ lián zhēnxīn dōu bùnéng gěi 
If sincerity can’t even be given in love, 
Jika ketulusan bahkan tidak bisa diberikan dalam cinta

这才真正的可笑
Zhè cái zhēnzhèng de kěxiào
Then it’s really just a joke
Maka itu benar-benar hanya lelucon

爱得太真 太容易 让自己牺牲
Ai dé tài zhēn tài róngyì ràng zìjǐ xīshēng
If you love too much, it’s too easy to let yourself be sacrificed
Jika terlalu mencintai, terlalu mudah membiarkan diri sendiri dikorbankan

太容易让自己沉沦
Tài róngyì ràng zìjǐ chénlún
It’s too easy to let yourself sink too deep
Terlalu mudah untuk membiarkan diri sendiri tenggelam

太容易 不顾一切 满是伤痕
Tài róngyì bùgù yīqiè mǎn shì shānghén
It’s too easy to ignore everything and end up scarred
Terlalu mudah untuk mengabaikan semuanya dan berakhir dengan luka

我太笨 明知道你是错的人
Wǒ tài bèn míng zhīdào nǐ shì cuò de rén
I’m too stupid, I know full well you’re the wrong person
Aku terlalu bodoh, jelas tahu kau adalah orang yang salah

明知道这不是缘分 但是我还奋不顾身
Míng zhīdào zhè bùshì yuánfèn dànshì wǒ hái fènbù gùshēn
I know full well this wasn’t meant to be, but I still gave no thought to myself
Jelas tahu ini bukanlah takdir, tapi aku masih mengabaikan diri sendiri

可能 在爱里面这样算笨
Kěnéng zài ài lǐmiàn zhèyàng suàn bèn
Perhaps in love this is considered silly
Mungkin dalam percintaan ini dianggap konyol

可能 永远没有所谓永恒
Kěnéng yǒngyuǎn méiyǒu suǒwèi yǒng héng
Perhaps eternity isn’t so-called “everlasting”
Mungkin keabadian tidaklah disebut "kekal"

但是我 不愿放弃这里面一点点可能
Dànshì wǒ bù yuàn fàngqì zhè lǐmiàn yīdiǎn diǎn kěnéng
But I don’t want to give up these small possibilities
Tapi aku tidak ingin melepaskan kemungkinan kecil ini

宁愿笨也不想要悔恨
Nìngyuàn bèn yě bùxiǎng yào huǐhèn
I’d rather be stupid than live in regret
Lebih baik aku menjadi bodoh daripada hidup dalam penyesalan

爱得太真 太容易 让自己牺牲
Ai dé tài zhēn tài róngyì ràng zìjǐ xīshēng
If you love too much, it’s too easy to let yourself be sacrificed
Jika terlalu mencintai, terlalu mudah membiarkan diri sendiri dikorbankan

太容易让自己沉沦
Tài róngyì ràng zìjǐ chénlún
It’s too easy to let yourself sink too deep
Terlalu mudah untuk membiarkan diri sendiri tenggelam

太容易 不顾一切 满是伤痕
Tài róngyì bùgù yīqiè mǎn shì shānghén
It’s too easy to ignore everything and end up scarred
Terlalu mudah untuk mengabaikan semuanya dan berakhir dengan luka

我太笨 明知道你是错的人
Wǒ tài bèn míng zhīdào nǐ shì cuò de rén
I’m too stupid, I know full well you’re the wrong person
Aku terlalu bodoh, jelas tahu kau adalah orang yang salah

明知道这不是缘分 但是我还奋不顾身
Míng zhīdào zhè bùshì yuánfèn dànshì wǒ hái fènbù gùshēn
I know full well this wasn’t meant to be, but I still gave no thought to myself
Jelas tahu ini bukanlah takdir, tapi aku masih mengabaikan diriku sendiri

我太笨 明知道你是错的人
Wǒ tài bèn míng zhīdào nǐ shì cuò de rén
I’m too stupid, I know full well you’re the wrong person
Aku terlalu bodoh, jelas tahu kau adalah orang yang salah

明知道这不是缘分 但是我还奋不顾身
Míng zhīdào zhè bùshì yuánfèn dànshì wǒ hái fènbùgùshēn
I know full well this wasn’t meant to be, but I still gave no thought to myself
Jelas tahu ini bukanlah takdir, tapi aku masih mengabaikan diri sendiri

Wednesday, November 4, 2020

Guan Dong Yu Shen 广东雨神 - Guan Dong Ai Qing Gu Shi 广东爱情故事【Kisah Cinta Guangdong/ Guangdong Love Story】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

Guan Dong Yu Shen 广东雨神 - Guan Dong Ai Qing Gu Shi 广东爱情故事【Kisah Cinta Guangdong/ Guangdong Love Story】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

作词:广东雨神
作曲:广东雨神

安静地离去 和孤单一起
Anjìng de lí qù hé gūdān yīqǐ
Quietly leave, Being alone

拥挤的回忆 时间抹去
Yǒngjǐ de huíyì shíjiān mǒ qù
Crowded memories are erased by time

人在广东已经漂泊十年
Rén zài guǎngdōng yǐjīng piāobó shí nián
Yan zoi gwong dong yi ging piu bok sap nin
People have been wandering in Guangdong for ten years

有时也怀念当初一起经已改变
Yǒu shí yě huáiniàn dāngchū yīqǐ jīng yǐ gǎibiàn
Yau si yaa waai nim dong co yat hei ging yi goi bin
Sometimes I miss the time when I first got here, It has changed

让这天空将你我相连 怀念你
Ràng zhè tiānkōng jiāng nǐ wǒ xiānglián huáiniàn nǐ
Yong ze tin hung zoeng nei ngo soeng lin waai nim nei
Let the sky connect you and me, miss you

走了云的天空还任性
Zǒule yún de tiānkōng hái rènxìng
The  sky without cloud is still capricious

是否它相信 在乎反而容易放弃
Shìfǒu tā xiāngxìn zàihū fǎn'ér róngyì fàngqì
Does it really believe that it cares?

非要最后一无所有 才无所畏惧
Fēi yào zuìhòu yīwúsuǒyǒu cái wú suǒ wèijù
Or It's easy to give up, Don't be afraid unless you have nothing at last

♫Music♫

RAP:
我知道好多时候
Wǒ zhīdào hào duō shíhòu
Ngo zi dou, hei hou do si hau
I know it all the time that

爱一个人系冇任何理由既
Ai yīgèrén xì mǎo rènhé lǐyóu jì
Ngoi jat go jan hai mou jam ho lei jau ge
Love a person for no reason

你同其他女子唔一样既就系
Nǐ tóng qítā nǚzǐ wú yīyàng jì jiù xì
Nei tung kei taa neoi zai m jat joeng ge zau hai
You are not the same as other girls

你从来都不问我钟意你D乜野
Nǐ cónglái dōu bùwèn wǒ zhōngyì nǐ D miē yě
Nei cung loi dou m man ngo zung ji nei di mat
You never asked me if I loved you

反而我成日都问你
Fǎn'ér wǒ chéng rì dōu wèn nǐ
Faan ji, ngo sing jat dou man nei
Instead, I ask you all day long

你究竟钟意我D乜野
Nǐ jiùjìng zhōngyì wǒ D miē yě
Nei gau ging zung ji ngo di mat
Why do you love me ?

笑的多一些 改变要彻底
Xiào de duō yīxiē gǎibiàn yào chèdǐ
Smile a little more and change should be thorough

直面这世界 真假游戏
Zhímiàn zhè shìjiè zhēn jià yóuxì
Face the real and fake game of the world

人在广东已经漂泊十年
Rén zài guǎngdōng yǐjīng piāobó shí nián
Yan zoi gwong dong yi ging piu bok sap nin
People have been wandering in Guangdong for ten years

有时也怀念当初一起经已改变
Yǒu shí yě huáiniàn dāngchū yīqǐ jīng yǐ gǎibiàn
Yau si yaa waai nim dong co yat hei ging yi goi bin
Sometimes I miss the time when I first got here, It has changed

让这天空将你我相连 怀念你
Ràng zhè tiānkōng jiāng nǐ wǒ xiānglián huáiniàn nǐ
Yong ze tin hung zoeng nei ngo soeng lin waai nim nei
Let the sky connect you and me, miss you

走了云的天空还任性
Zǒule yún de tiānkōng hái rènxìng
The  sky without cloud is still capricious

是否它相信下一次的相遇
Shìfǒu tā xiāngxìn xià yīcì de xiāngyù
Whether it believes in the next encounter?

就算最后一无所有 也无所畏惧
Jiùsuàn zuìhòu yīwúsuǒyǒu yě wú suǒ wèijù
Even if there is nothing in the end, Fearless

相信你就 如当初一起
Xiāngxìn nǐ jiù rú dāngchū yīqǐ
Soeng seon nei zau yi dong co yat hei
I believe you are the same as before

行过广东 这十年 幸福走了 唏嘘感慨那当初
Xíngguò guǎngdōng zhè shí nián xìngfú zǒule xīxū gǎnkǎi nà dāngchū
Hang gwo gwong dong ze sap nin hang fuk zau liu hei heoi gam koi naa dong co
Happy to have traveled through Guangdong in the past ten years, sigh with regret

相信你 哪怕坚强
Xiāngxìn nǐ nǎpà jiānqiáng
Believe that  even if you are strong

是假装出勇敢的面具
Shì jiǎzhuāng chū yǒnggǎn de miànjù
It's pretending to be brave

也不能少活得精彩的勇气
Yě bùnéng shǎo huó dé jīngcǎi de yǒngqì
You can't live without courage

人在广东已经漂泊十年
Rén zài guǎngdōng yǐjīng piāobó shí nián
Yan zoi gwong dong yi ging piu bok sap nin
People have been wandering in Guangdong for ten years

有时也怀念当初一起经已改变
Yǒu shí yě huáiniàn dāngchū yīqǐ jīng yǐ gǎibiàn
Yau si yaa waai nim dong co yat hei ging yi goi bin
Sometimes I miss the time when I first got here, It has changed

让这天空将你我相连 怀念你
Ràng zhè tiānkōng jiāng nǐ wǒ xiānglián huáiniàn nǐ
Yong ze tin hung zoeng nei ngo soeng lin waai nim nei
Let the sky connect you and me, miss you

走了云的天空还任性
Zǒule yún de tiānkōng hái rènxìng
The  sky without cloud is still capricious

是否它相信下一次的相遇
Shìfǒu tā xiāngxìn xià yīcì de xiāngyù
Whether it believes in the next encounter?

就算最后一无所有 也无所畏惧
Jiùsuàn zuìhòu yīwúsuǒyǒu yě wú suǒ wèijù
Even if there is nothing in the end, Fearless

就算最后一无所有 我都也无所畏惧
Jiùsuàn zuìhòu yīwúsuǒyǒu wǒ doū yě wú suǒ wèijù
Even if there is nothing in the end fearless
------------------------------------------------------------------------------------------------

歌词 Lyrics:

广东雨神

广东爱情故事

作词:广东雨神
作曲:广东雨神

安静地离去 和孤单一起
拥挤的回忆 时间抹去
人在广东已经漂泊十年
有时也怀念当初一起经已改变

让这天空将你我相连 怀念你
走了云的天空还任性
是否它相信 在乎反而容易放弃
非要最后一无所有 才无所畏惧

我知道好多时候
爱一个人系冇任何理由既
你同其他女子唔一样既就系
你从来都不问我钟意你D乜野
反而我成日都问你
你究竟钟意我D乜野

笑的多一些 改变要彻底
直面这世界 真假游戏
人在广东已经漂泊十年
有时也怀念当初一起经已改变

让这天空将你我相连 怀念你
走了云的天空还任性
是否它相信下一次的相遇
就算最后一无所有 也无所畏惧

相信你就 如当初一起
行过广东 这十年
幸福走了 唏嘘感慨那当初

相信你 哪怕坚强
是假装出勇敢的面具
也不能少活得精彩的勇气

人在广东已经漂泊十年
有时也怀念当初一起经已改变
让这天空将你我相连 怀念你

走了云的天空还任性
是否它相信下一次的相遇
就算最后一无所有
也无所畏惧

就算最后一无所有
我都也无所畏惧

Download Mp3/ Mp4:

Grup WhatsApp Music Choice 音乐选择 

Like & Follow facebook page Music Choice 音乐选择

Telegram Music Choice 音乐选择

Website

Tuesday, November 3, 2020

A han 阿涵 - Bei Ai 备爱【Cinta Cadangan/ Preparation of love】[Pinyin,English,Indonesian Translation]


A han 阿涵 - Bei Ai 备爱【Cinta Cadangan/ Preparation of love】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

作词:莫小娘/阿涵
作曲:Xun(易硕成)
编曲:梁安斌

又一次你们闹别扭
Yòu yīcì nǐmen nàobièniu
Once again you are awkward
Suatu kali kalian sangat frutasi

又一次你伤心泪流
Yòu yīcì nǐ shāngxīn lèi liú
You are sad and crying again
Suatu kali kamu sakit hati hingga meneteskan air mata

又一次我偷偷 幻想以后
Yòu yīcì wǒ tōutōu huànxiǎng yǐhòu
Once again I secretly fantasize
Suatu kali setelah aku diam-diam berfantasi

以为我能陪你走
Yǐwéi wǒ néng péi nǐ zǒu
Thought i could accompany you
Mengira aku bisa menemanimu pergi

又一次你说放不开
Yòu yīcì nǐ shuō fàng bù kāi
Once again you said you couldn’t let go
Suatu kali kau mengatakan tak bisa merelakan

又一次被你无心伤害
Yòu yīcì bèi nǐ wúxīn shānghài
I was accidentally hurt by you again
Suatu kali tanpa sengaja kamu melukai hatiku

这次我还是在 可悲的存在感
Zhè cì wǒ háishì zài kěbēi de cúnzài gǎn
This time I am still in a sad sense of existence
Kali ini aku masih berada dalam perasaan menderita

让你变成那个会刺痛我的偏爱
Ràng nǐ biàn chéng nàgè huì cì tòng wǒ de piān'ài
Turn you into the preference that stings me
Yang bisa membuatmu berubah menjadi cinta utamaku yang akan menusuk hatiku

我永远在你身后
Wǒ yǒngyuǎn zài nǐ shēnhòu
I will always be behind you
Selamanya aku berada di belakangmu

傻傻陪伴 做你的备爱
Shǎ shǎ péibàn zuò nǐ de bèi ài
Silly company, be your backup
Dengan bodohnya menemanimu menjadi cinta cadangan

也许朋友只是找个借口留下不离开
Yěxǔ péngyǒu zhǐshì zhǎo gè jièkǒu liú xià bù líkāi
Maybe my friend just found an excuse to stay and not leave
Menjadi temanmu hanyalah sebuah alasanku saja agar bisa tetap bersamamu

你永远不明白 我想要的未来
Nǐ yǒngyuǎn bù míngbái wǒ xiǎng yào de wèilái
You never understand the future i want
Selamanya kamu tidak mengerti tentang masa depan yang kuinginkan

就是简单的依赖和有你的现在
Jiùshì jiǎndān de yīlài hé yǒu nǐ de xiànzài
Simply rely on and have you now
Adalah sandaran hidup yang sederhana dan dirimu berada di sini saat ini

我永远在你身后
Wǒ yǒngyuǎn zài nǐ shēnhòu
I’m always behind you
Selamanya aku berada di belakangmu

傻傻等待 做你的备爱
Shǎ shǎ děngdài zuò nǐ de bèi ài
Waiting foolishly, be your backup
Dengan bodohnya aku menunggu untuk menjadi cinta cadanganmu

也许朋友只是个理由能让你依赖
Yěxǔ péngyǒu zhǐshì gè lǐyóu néng ràng nǐ yīlài
Maybe friends are just a reason for you to rely on
Menjadi temanmu hanyalah sebuah alasanku saja agar bisa menjadi sandaranmu

你永远不明白 做备爱的悲哀
Nǐ yǒngyuǎn bù míngbái zuò bèi ài de bēi'āi
You never understand the sorrow of making love
Selamanya kamu tidak mengerti bagaimana menderitanya menjadi cinta cadangan

只是想变成你的习惯能被你宠爱
Zhǐshì xiǎng biàn chéng nǐ de xíguàn néng bèi nǐ chǒng'ài
I just want to become your habit and be loved by you
Hanya agar terbiasa menjadi cinta yang kamu pelihara saja

♫Music♫

又一次你们闹别扭
Yòu yīcì nǐmen nàobièniu
Once again you are awkward
Suatu kali kalian sangat frutasi

又一次你伤心泪流
Yòu yīcì nǐ shāngxīn lèi liú
You are sad and crying again
Suatu kali kamu sakit hati hingga meneteskan air mata

又一次你转身 留我一个
Yòu yīcì nǐ zhuǎnshēn liú wǒ yīgè
You turn around again and leave me alone
Suatu kali kamu berbalik badan dan hanya tinggal aku sendirian bersamamu

我以为你不会走
Wǒ yǐwéi nǐ bù huì zǒu
I thought you would not go
Ku kira kamu tidak akan pergi meninggalkanku

又一次你说放不开
Yòu yīcì nǐ shuō fàng bù kāi
Once again you said you couldn’t let go
Suatu kali kau mengatakan tak bisa merelakan

又一次被你无心伤害
Yòu yīcì bèi nǐ wúxīn shānghài
I was accidentally hurt by you again
Suatu kali tanpa sengaja kamu melukai hatiku

这次我还是在 可悲的存在感
Zhè cì wǒ háishì zài kěbēi de cúnzài gǎn
This time I am still in a sad sense of existence
Kali ini aku masih berada dalam perasaan menderita

会刺痛我的偏爱
Huì cì tòng wǒ de piān'ài
Will sting my preference
Dan cinta utamaku yang akan menusuk hatiku

我永远在你身后
Wǒ yǒngyuǎn zài nǐ shēnhòu
I will always be behind you
Selamanya aku berada di belakangmu

傻傻陪伴 做你的备爱
Shǎ shǎ péibàn zuò nǐ de bèi ài
Silly company, be your backup
Dengan bodohnya menemanimu menjadi cinta cadangan

也许朋友只是找个借口留下不离开
Yěxǔ péngyǒu zhǐshì zhǎo gè jièkǒu liú xià bù líkāi
Maybe my friend just found an excuse to stay and not leave
Menjadi temanmu hanyalah sebuah alasanku saja agar bisa tetap bersamamu

你永远不明白 我想要的未来
Nǐ yǒngyuǎn bù míngbái wǒ xiǎng yào de wèilái
You never understand the future i want
Selamanya kamu tidak mengerti tentang masa depan yang kuinginkan

就是简单的依赖和有你的现在
Jiùshì jiǎndān de yīlài hé yǒu nǐ de xiànzài
Simply rely on and have you now
Adalah sandaran hidup yang sederhana dan dirimu berada di sini saat ini

我永远在你身后
Wǒ yǒngyuǎn zài nǐ shēnhòu
I’m always behind you
Selamanya aku berada di belakangmu

傻傻等待 做你的备爱
Shǎ shǎ děngdài zuò nǐ de bèi ài
Waiting foolishly, be your backup
Dengan bodohnya aku menunggu untuk menjadi cinta cadanganmu

也许朋友只是个理由能让你依赖
Yěxǔ péngyǒu zhǐshì gè lǐyóu néng ràng nǐ yīlài
Maybe friends are just a reason for you to rely on
Menjadi temanmu hanyalah sebuah alasanku saja agar bisa menjadi sandaranmu

你永远不明白 做备爱的悲哀
Nǐ yǒngyuǎn bù míngbái zuò bèi ài de bēi'āi
You never understand the sorrow of making love
Selamanya kamu tidak mengerti bagaimana menderitanya menjadi cinta cadangan

只是想变成你的习惯能被你宠爱
Zhǐshì xiǎng biàn chéng nǐ de xíguàn néng bèi nǐ chǒng'ài
I just want to become your habit and be loved by you
Hanya agar terbiasa menjadi cinta yang kamu pelihara saja

在你身后傻傻陪伴的备爱
Zài nǐ shēnhòu shǎ shǎ péibàn de bèi ài
The silly companionship behind you
Dengan bodohnya aku menemanimu menjadi cinta cadanganmu

朋友只是找个借口不离开
Péngyǒu zhǐshì zhǎo gè jièkǒu bù líkāi
My friend just made an excuse not to leave
Menjadi temanmu hanyalah sebuah alasanku saja agar tidak berpisah denganmu

你永远不明白 我想要的未来
Nǐ yǒngyuǎn bù míngbái wǒ xiǎng yào de wèilái
You never understand the future i want
Selamanya kamu tidak mengerti tentang masa depan yang kuinginkan

就是简单的依赖和有你的现在
Jiùshì jiǎndān de yīlài hé yǒu nǐ de xiànzài
Simply rely on and have you now
Adalah sandaran hidup yang sederhana dan dirimu berada di sini saat ini

我永远在你身后
Wǒ yǒngyuǎn zài nǐ shēnhòu
I’m always behind you
Selamanya aku berada di belakangmu

傻傻等待 做你的备爱
Shǎ shǎ děngdài zuò nǐ de bèi ài
Waiting foolishly, be your backup
Dengan bodohnya aku menunggu untuk menjadi cinta cadanganmu

朋友只是个理由能让你依赖
Péngyǒu zhǐshì gè lǐyóu néng ràng nǐ yīlài
Friends are just a reason for you to rely on 
Menjadi temanmu hanyalah sebuah alasanku saja agar bisa menjadi sandaranmu

做悲哀的备爱 能被你宠爱
Zuò bēi'āi dì bèi ài néng bèi nǐ chǒng'ài
Be sad for love, I just want to become your habit and be loved by you
Menjadi cinta cadangan yang menderita, menjadi cinta yang kamu pelihara saja
------------------------------------------------------------------------------------------------

歌词 Lyrics:

阿涵

备爱

作词:莫小娘/阿涵
作曲:Xun(易硕成)
编曲:梁安斌

又一次你们闹别扭
又一次你伤心泪流
又一次我偷偷 幻想以后
以为我能陪你走

又一次你说放不开
又一次被你无心伤害
这次我还是在 可悲的存在感
让你变成那个会刺痛我的偏爱

我永远在你身后
傻傻陪伴 做你的备爱
也许朋友只是找个借口留下不离开
你永远不明白 我想要的未来
就是简单的依赖和有你的现在

我永远在你身后
傻傻等待 做你的备爱
也许朋友只是个理由能让你依赖
你永远不明白 做备爱的悲哀
只是想变成你的习惯能被你宠爱

又一次你们闹别扭
又一次你伤心泪流
又一次你转身 留我一个
我以为你不会走

更多更详尽歌词 在 ※ Mojim.com 魔镜歌词网
又一次你说放不开
又一次被你无心伤害
这次我还是在 可悲的存在感
会刺痛我的偏爱

我永远在你身后
傻傻陪伴 做你的备爱
也许朋友只是找个借口留下不离开
你永远不明白 我想要的未来
就是简单的依赖和有你的现在

我永远在你身后
傻傻等待 做你的备爱
也许朋友只是个理由能让你依赖
你永远不明白 最悲哀的备爱
只是想变成你的习惯能被你宠爱

在你身后傻傻陪伴的备爱
朋友只是找个借口不离开
你永远不明白 我想要的未来
就是简单的依赖和有你的现在

我永远在你身后
傻傻等待 做你的备爱
朋友只是个理由能让你依赖
做悲哀的备爱 能被你宠爱

Download Mp3/ Mp4:




Monday, November 2, 2020

Hui Ping Lin 林慧萍 - Ai Nan Qiu 爱难求[Pinyin,English,Indonesian Translation]

 Hui Ping Lin 林慧萍 - Ai Nan Qiu 爱难求[Pinyin,English,Indonesian Translation]


作词:姚谦

作曲:殷文琦


昨夜梦中 你我白头

Zuóyè mèng zhōng nǐ wǒ báitóu

Di dalam mimpi semalam kau dan aku sudah tua


浅浅依偎但话不多

Qiǎn qiǎn yīwēi dàn huà bù duō

Bersandaran tapi tidak banyak bicara


这就是我 所梦寐以求

Zhè jiùshì wǒ suǒ mèngmèiyǐqiú

Ini adalah imipian terbesarku


最平凡的生活

Zuì píngfán de shēnghuó

Kehidupan yang sederhana


睁开眼眸 真实人生

Zhēng kāi yǎn móu zhēnshí rénshēng

Membuka mata, kehidupan nyata


还有一些困惑未脱

Hái yǒu yīxiē kùnhuò wèi tuō

Masih ada kesulitan yang belum terselesaikan


如何看 如何做

Rúhé kàn rúhé zuò

Bagaimana melihat dan berbuat


还待自己抉择

Hái dài zìjǐ juézé

Masih menunggu pilihan sendiri


清晨风中 邻居门口

Qīngchén fēng zhōng línjū ménkǒu

Udara subuh hari, dipintu rumah tetangga


出门男人向窗内挥手

Chūmén nánrén xiàng chuāng nèi huīshǒu

Seorang pria melambaikan tangan ke arah jendela


看在眼中 我莫名感动

Kàn zài yǎnzhōng wǒ mòmíng gǎndòng

Dipelinghatanku begitu terharu


希望窗内是我

Xīwàng chuāng nèi shì wǒ

Berharap akulah yang ada didalam jendela


生命之中 梦如星斗

Shēngmìng zhī zhōng mèng rú xīngdǒu

Dalam kehidupan mimpi bagaikan bintang


我真正想要的不多

Wǒ zhēnzhèng xiǎng yào de bù duō

Yang kuinginkan tidaklah banyak


一份惜 一份疼

Yī fèn xī yī fèn téng

Di hargai dan disayangi


和平常的问候

Hé píngcháng de wènhòu

Juga sapaan sederhana


我宁愿做一个世界上最平凡 却踏实生活的女人

Wǒ nìngyuàn zuò yīgè shìjiè shàng zuì píngfán què tàshí shēnghuó de nǚrén

Aku rela menjadi seorang wanita paling sederhana tapi hidup stabil di dunia


用真实的爱证明自己的存在

Yòng zhēnshí de ài zhèngmíng zìjǐ de cúnzài

Menggunakan cinta tulus membuktikan keberadaanku


在被爱中直到发白

Zài bèi ài zhōng zhídào fā bái

Dalam cinta sampai rambut menjadi putih


人生多无奈 际遇难安排

Rénshēng duō wúnài jì yùnàn ānpái

Hidup begitu tak berdaya, jodoh sulit diatur


我只愿意陪你与爱同在

Wǒ zhǐ yuànyì péi nǐ yǔ ài tóng zài

Aku hanya rela mendampingimu dengan cinta


浮云多聚散 好梦不常在

Fúyún duō jù sàn hǎo mèng bù cháng zài

Awan banyak kumpul dan pisah, mimpi indah tak selalu ada


你愿不愿拿真爱与我相待

Nǐ yuàn bù yuàn ná zhēn'ài yǔ wǒ xiāng dài

Maukah kamu saling memberikan cinta tulus denganku


人生多无奈 际遇难安排

Rénshēng duō wúnài jì yùnàn ānpái

Hidup begitu tak berdaya, jodoh sulit diatur


我只愿意陪你与爱同在

Wǒ zhǐ yuànyì péi nǐ yǔ ài tóng zài

Aku hanya rela mendampingimu dengan cinta


浮云多聚散 好梦不常在

Fúyún duō jù sàn hǎo mèng bù cháng zài

Awan banyak kumpul dan pisah, mimpi indah tak selalu ada


你愿不愿拿真爱与我相待

Nǐ yuàn bù yuàn ná zhēn'ài yǔ wǒ xiāng dài

Maukah kamu saling memberikan cinta tulus denganku


♫Music♫


昨夜梦中 你我白头

Zuóyè mèng zhōng nǐ wǒ báitóu

Di dalam mimpi semalam kau dan aku sudah tua


浅浅依偎但话不多

Qiǎn qiǎn yīwēi dàn huà bù duō

Bersandaran tapi tidak banyak bicara


这就是我 所梦寐以求

Zhè jiùshì wǒ suǒ mèngmèiyǐqiú

Ini adalah imipian terbesarku


最平凡的生活

Zuì píngfán de shēnghuó

Kehidupan yang sederhana


睁开眼眸 真实人生

Zhēng kāi yǎn móu zhēnshí rénshēng

Membuka mata, kehidupan nyata


还有一些困惑未脱

Hái yǒu yīxiē kùnhuò wèi tuō

Masih ada kesulitan yang belum terselesaikan


如何看 如何做

Rúhé kàn rúhé zuò

Bagaimana melihat dan berbuat


还待自己抉择

Hái dài zìjǐ juézé

Masih menunggu pilihan sendiri


我宁愿做一个世界上最平凡 却踏实生活的女人

Wǒ nìngyuàn zuò yīgè shìjiè shàng zuì píngfán què tàshí shēnghuó de nǚrén

Aku rela menjadi seorang wanita paling sederhana tapi hidup stabil di dunia


用真实的爱证明自己的存在

Yòng zhēnshí de ài zhèngmíng zìjǐ de cúnzài

Menggunakan cinta tulus membuktikan keberadaanku


在被爱中直到发白

Zài bèi ài zhōng zhídào fā bái

Dalam cinta sampai rambut menjadi putih


人生多无奈 际遇难安排

Rénshēng duō wúnài jì yùnàn ānpái

Hidup begitu tak berdaya, jodoh sulit diatur


我只愿意陪你与爱同在

Wǒ zhǐ yuànyì péi nǐ yǔ ài tóng zài

Aku hanya rela mendampingimu dengan cinta


浮云多聚散 好梦不常在

Fúyún duō jù sàn hǎo mèng bù cháng zài

Awan banyak kumpul dan pisah, mimpi indah tak selalu ada


你愿不愿拿真爱与我相待

Nǐ yuàn bù yuàn ná zhēn'ài yǔ wǒ xiāng dài

Maukah kamu saling memberikan cinta tulus denganku


人生多无奈 际遇难安排

Rénshēng duō wúnài jì yùnàn ānpái

Hidup begitu tak berdaya, jodoh sulit diatur


我只愿意陪你与爱同在

Wǒ zhǐ yuànyì péi nǐ yǔ ài tóng zài

Aku hanya rela mendampingimu dengan cinta


浮云多聚散 好梦不常在

Fúyún duō jù sàn hǎo mèng bù cháng zài

Awan banyak kumpul dan pisah, mimpi indah tak selalu ada


你愿不愿拿真爱与我相待

Nǐ yuàn bù yuàn ná zhēn'ài yǔ wǒ xiāng dài

Maukah kamu saling memberikan cinta tulus denganku

------------------------------------------------------------------------------------------------


歌词 Lyrics:

林慧萍


爱难求


作词:姚谦

作曲:殷文琦


昨夜梦中 你我白头

浅浅依偎但话不多

这就是我 所梦寐以求

最平凡的生活

睁开眼眸 真实人生

还有一些困惑未脱

如何看 如何做

还待自己抉择


清晨风中 邻居门口

出门男人向窗内挥手

看在眼中 我莫名感动

希望窗内是我

生命之中 梦如星斗

我真正想要的不多

一份惜 一份疼

和平常的问候


我宁愿做一个世界上最平凡

却踏实生活的女人

用真实的爱证明自己的存在

在被爱中直到发白


人生多无奈 际遇难安排

我只愿意陪你与爱同在

浮云多聚散 好梦不常在

你愿不愿拿真爱与我相待


Download Mp3/ Mp4:

Grup WhatsApp Music Choice 音乐选择 

Like & Follow facebook page Music Choice 音乐选择

Telegram Music Choice 音乐选择

Website







Monday, October 5, 2020

Chen Ya Sen 陈雅森 & Yang Zi 杨梓 - Xing Fu De Liang Ge Ren 幸福的两个人【Kebahagiaan Dua Orang/ The Happiness of Two People】[Pinyin,English,Indonesian Translation]



Chen Ya Sen 陈雅森 & Yang Zi 杨梓 - Xing Fu De Liang Ge Ren 幸福的两个人【Kebahagiaan Dua Orang/ The Happiness of Two People】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

在我前方有一扇门
Zài wǒ qiánfāng yǒuyī shàn mén
There is a door in front of me
Di depanku ada sebuah pintu

我轻轻推开这扇门
Wǒ qīng qīng tuī kāi zhè shàn mén
I slowly opened the door
Aku pelan-pelan membuka pintunya

你迷人的眼神散发着温存
Nǐ mírén de yǎnshén sànfàzhe wēncún
Your charming eyes exude warmth
Pandangan matamu yang menawan memancarkan kelembutan

感觉你就是我命中的那个人
Gǎnjué nǐ jiùshì wǒ mìngzhòng de nàgèrén
I feel you are the person in my life
Merasa kau adalah orang yang ada dalam hidupku

你终于打开这扇门
Nǐ zhōngyú dǎkāi zhè shàn mén
You finally opened this door
Kau akhirnya membuka pintu ini

其实我已等得心急如焚
Qíshí wǒ yǐ děng dé xīnjí rúfén
Actually, I've been waiting impatiently
Sebenarnya, aku sudah menunggu dengan tak sabar

你美丽的红唇散发着青春
Nǐ měilì de hóng chún sànfàzhe qīngchūn
Your beautiful red lips spread youthful passion
Bibir merahmu yang indah menyebar gairah muda

你就是我生命中的那个人
Nǐ jiùshì wǒ shēngmìng zhòng de nàgèrén
You are the one in my life
Kaulah orang yang ada dalam kehidupanku

你是我的人
Nǐ shì wǒ de rén
You are mine
Kau adalah milikku

我是你的人
Wǒ shì nǐ de rén
I am yours
Aku adalah milikmu

从此我们是世上最幸福的两个人
Cóngcǐ wǒmen shì shìshàng zuì xìngfú de liǎng gè rén
From now on we are the happiest couple in the world
Mulai saat ini kita adalah pasangan yang paling bahagia di dunia

我要从清晨 陪你到黄昏
Wǒ yào cóng qīngchén péi nǐ dào huánghūn
I will accompany you from morning to dusk
Aku akan menemanimu dari pagi hingga senja

手牵手走过这一生
Shǒu qiānshǒu zǒuguò zhè yīshēng
Hand in hand walking through this life
Bergandengan tangan berjalan melalui kehidupan ini

你是我的人
Nǐ shì wǒ de rén
You are mine
Kau adalah milikku

我是你的人
Wǒ shì nǐ de rén
I am yours
Aku adalah milikmu

一定要做这世上最幸福的两个人
Yīdìng yào zuò zhè shìshàng zuì xìngfú de liǎng gè rén
Must be the happiest couple in the world
Pasti harus jadi pasangan yang paling bahagia di dunia

我要用热情 温暖你的心
Wǒ yào yòng rèqíng wēnnuǎn nǐ de xīn
I will warm your heart with love
Aku akan menghangatkan hatimu dengan cinta

手牵手走过一生
Shǒu qiānshǒu zǒuguò yīshēng
Hand in hand walking through this life
Bergandengan tangan berjalan melalui kehidupan ini

♫Music♫

谢谢你亲密的爱人
Xièxiè nǐ qīnmì de àirén
Thank you my dear beloved
Terima kasih kekasihku tersayang

我会永远珍惜这份缘
Wǒ huì yǒng yuǎn zhēnxī zhè fèn yuán
I will always cherish this fate
Aku akan selalu menghargai takdir ini

拥有你的日子那么温暖
Yǒngyǒu nǐ de rìzi nàme wēnnuǎn
The days with you are so warm
Hari-hari bersamamu begitu hangat

你就是我生命中的那个人
Nǐ jiùshì wǒ shēngmìng zhòng dì nàgè rén
You are the one who is in my life
Kau adalah orang yang ada dalam kehidupanku

谢谢你亲密的爱人
Xièxiè nǐ qīnmì de àirén
Thank you my dear beloved
Terima kasih kekasihku tersayang

谢谢你给我的真心
Xièxiè nǐ gěi wǒ de zhēnxīn
Thank you for the sincerity you give me
Terima kasih atas ketulusan yang kau berikan padaku

拥有你的日子不再孤单
Yǒngyǒu nǐ de rìzi bù zài gūdān
The days when I have you will never be lonely anymore
Hari-hari saat memilikimu tak akan kesepian lagi

说一万句我爱你也不过分
Shuō yī wàn jù wǒ ài nǐ yě bùguò fèn
Saying ten thousand times "I love you" isn't too much, either
Mengatakan sepuluh ribu kali "Aku mencintaimu" juga tidak keterlaluan

你是我的人
Nǐ shì wǒ de rén
You are mine
Kau adalah milikku

我是你的人
Wǒ shì nǐ de rén
I am yours
Aku adalah milikmu

从此我们是世上最幸福的两个人
Cóngcǐ wǒmen shì shìshàng zuì xìngfú de liǎng gè rén
From now on we are the happiest couple in the world
Mulai saat ini kita adalah pasangan yang paling bahagia di dunia

我要从清晨 陪你到黄昏
Wǒ yào cóng qīngchén péi nǐ dào huánghūn
I will accompany you from morning to dusk
Aku akan menemanimu dari pagi hingga senja

手牵手走过这一生
Shǒu qiānshǒu zǒuguò zhè yīshēng
Hand in hand walking through this life
Bergandengan tangan berjalan melalui kehidupan ini

你是我的人
Nǐ shì wǒ de rén
You are mine
Kau adalah milikku

我是你的人
Wǒ shì nǐ de rén
I am yours
Aku adalah milikmu

一定要做这世上最幸福的两个人
Yīdìng yào zuò zhè shìshàng zuì xìngfú de liǎng gè rén
Must be the happiest couple in the world
Pasti harus jadi pasangan yang paling bahagia di dunia

我要用热情 温暖你的心
Wǒ yào yòng rèqíng wēnnuǎn nǐ de xīn
I will warm your heart with love
Aku akan menghangatkan hatimu dengan cinta

手牵手走过一生
Shǒu qiānshǒu zǒuguò yīshēng
Hand in hand walking through this life
Bergandengan tangan berjalan melalui kehidupan ini

你是我的人
Nǐ shì wǒ de rén
You are mine
Kau adalah milikku

我是你的人
Wǒ shì nǐ de rén
I am yours
Aku adalah milikmu

从此我们是世上最幸福的两个人
Cóngcǐ wǒmen shì shìshàng zuì xìngfú de liǎng gè rén
From now on we are the happiest couple in the world
Mulai saat ini kita adalah pasangan yang paling bahagia di dunia

我要从清晨 陪你到黄昏
Wǒ yào cóng qīngchén péi nǐ dào huánghūn
I will accompany you from morning to dusk
Aku akan menemanimu dari pagi hingga senja

手牵手走过这一生
Shǒu qiānshǒu zǒuguò zhè yīshēng
Hand in hand walking through this life
Bergandengan tangan berjalan melalui kehidupan ini

你是我的人
Nǐ shì wǒ de rén
You are mine
Kau adalah milikku

我是你的人
Wǒ shì nǐ de rén
I am yours
Aku adalah milikmu

一定要做这世上最幸福的两个人
Yīdìng yào zuò zhè shìshàng zuì xìngfú de liǎng gè rén
Must be the happiest couple in the world
Pasti harus jadi pasangan yang paling bahagia di dunia

我要用热情 温暖你的心
Wǒ yào yòng rèqíng wēnnuǎn nǐ de xīn
I will warm your heart with love
Aku akan menghangatkan hatimu dengan cinta

手牵手走过一生
Shǒu qiānshǒu zǒuguò yīshēng
Hand in hand walking through this life
Bergandengan tangan berjalan melalui kehidupan ini

手牵手走过一生
Shǒu qiānshǒu zǒuguò yīshēng
Hand in hand walking through this life
Bergandengan tangan berjalan melalui kehidupan ini
------------------------------------------------------------------------------------------------

歌词 Lyrics:

陈雅森

幸福的两个人(&杨梓)

在我前方有一扇门
我轻轻推开这扇门
你迷人的眼神散发着温存
感觉你就是我命中的那个人

你终于打开这扇门
其实我已等得心急如焚
你美丽的红唇散发着青春
你就是我生命中的那个人

你是我的人
我是你的人

从此我们是世上最幸福的两个人
我要从清晨 陪你到黄昏
手牵手走过这一生

你是我的人
我是你的人

一定要做这世上最幸福的两个人
我要用热情 温暖你的心
手牵手走过一生

谢谢你亲密的爱人
我会永远珍惜这份缘
拥有你的日子那么温暖
你就是我生命中的那个人

谢谢你亲密的爱人
谢谢你给我的真心
拥有你的日子不再孤单
说一万句我爱你也不过分




Sunday, October 4, 2020

Ru Guo Mei You Ni 如果没有你【Jika Tidak Ada Kamu/ If Without You】[Pinyin,English,Indonesian Translation]



Ru Guo Mei You Ni 如果没有你【Jika Tidak Ada Kamu/ If Without You】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

作词:李焯雄
作曲:左安安
编曲:周恒毅
监制:薛忠铭

Hey~ 我真的好想你
Hey~ Wǒ zhēn de hǎo xiǎng nǐ
Hey~ I really miss you
Hey~ Aku sungguh merindukanmu

现在窗外面又开始下着雨
Xiànzài chuāngwài miàn yòu kāishǐ xiàzhe yǔ
It has started to rain again
Sekarang diluar jendela sudah mulai turun hujan lagi

眼睛干干的 有想哭的心情
Yǎnjīng gān gān de yǒu xiǎng kū de xīnqíng
My eyes are dry, I feel like crying
Mata kering, hati merasa seperti menangis

不知道你现在到底在哪里
Bù zhīdào nǐ xiànzài dàodǐ zài nǎlǐ
I don't know where you are now
Tidak tahu dimana kamu berada sekarang

Hey~ 我真的好想你
Hey~ wǒ zhēn de hǎo xiǎng nǐ
Hey~ I really miss you
Hey~ Aku sungguh merindukanmu

太多的情绪 没适当的表情
Tài duō de qíngxù méi shìdàng de biǎoqíng
Too many emotions with no proper expression
Terlalu banyak emosi tanpa ekspresi yang tepat

最想说的话我该从何说起
Zuì xiǎng shuō dehuà wǒ gāi cóng hé shuō qǐ
What I most want to say where should I start?
Apa yang paling ingin di katakan di mana aku harus memulainya

你是否也像我一样在想你
Nǐ shìfǒu yě xiàng wǒ yīyàng zài xiǎng nǐ
Do you miss me like I do?
Apakah kau juga merindukanku seperti aku merindukanmu?

如果没有你 没有过去 
Rúguǒ méiyǒu nǐ méiyǒu guòqù
If without you, without the past
Jika tidak ada kamu, tidak ada masa lalu

我不会有伤心
Wǒ bù huì yǒu shāngxīn
I would not have a broken heart
Aku mungkin tidak akan patah hati

但是有如果还是要爱你
Dànshì yǒu rúguǒ háishì yào ài nǐ
But if there is an "If" I will still love you
Tapi jika ada "Jika" aku masih ingin mencintaimu

如果没有你 我在哪里 
Rúguǒ méiyǒu nǐ wǒ zài nǎlǐ
If without you, wherever I am
Jika tidak ada kamu, dimanapun aku berada

又有什么可惜
Yòu yǒu shénme kěxí
There is nothing to be regretted
Tidak ada yang perlu disesali

反正一切来不及 
Fǎnzhèng yīqiè láibují
It's too late anyway
Lagipula sudah terlambat

反正没有了自己
Fǎnzhèng méiyǒule zìjǐ
I have completely lost myself
Lagipula aku benar-benar kehilangan diriku

Hey~ 我真的好想你
Hey~ wǒ zhēn de hǎo xiǎng nǐ
Hey~ I really miss you
Hey~ Aku sungguh merindukanmu

不知道你现在到底在哪里
Bù zhīdào nǐ xiànzài dàodǐ zài nǎlǐ
I don't know where you are now
Tak tahu dimana kamu berada sekarang

♫Music♫

Hey~ 我真的好想你
Hey~ wǒ zhēn de hǎo xiǎng nǐ
Hey~ I really miss you
Hey~ Aku sungguh merindukanmu

现在窗外面又开始下着雨
Xiànzài chuāngwài miàn yòu kāishǐ xiàzhe yǔ
It has started to rain again
Sekarang diluar jendela sudah mulai turun hujan lagi

眼睛干干的 有想哭的心情
Yǎnjīng gān gān de yǒu xiǎng kū de xīnqíng
My eyes are dry, I feel like crying
Mata kering, hati merasa seperti menangis

不知道你现在到底在哪里
Bù zhīdào nǐ xiànzài dàodǐ zài nǎlǐ
I don't know where you are now
Tidak tahu dimana kamu berada sekarang

Hey~ 我真的好想你
Hey~ wǒ zhēn de hǎo xiǎng nǐ
Hey~ I really miss you
Hey~ Aku sungguh merindukanmu

太多的情绪 没适当的表情
Tài duō de qíngxù méi shìdàng de biǎoqíng
Too many emotions with no proper expression
Terlalu banyak emosi tanpa ekspresi yang tepat

最想说的话我该从何说起
Zuì xiǎng shuō dehuà wǒ gāi cóng hé shuō qǐ
What I most want to say where should I start?
Apa yang paling ingin di katakan di mana aku harus memulainya

你是否也像我一样在想你
Nǐ shìfǒu yě xiàng wǒ yīyàng zài xiǎng nǐ
Do you miss me like I do?
Apakah kau juga merindukanku seperti aku merindukanmu?

如果没有你 没有过去 
Rúguǒ méiyǒu nǐ méiyǒu guòqù
If without you, without the past
Jika tidak ada kamu, tidak ada masa lalu

我不会有伤心
Wǒ bù huì yǒu shāngxīn
I would not have a broken heart
Aku mungkin tidak akan patah hati

但是有如果还是要爱你
Dànshì yǒu rúguǒ háishì yào ài nǐ
But if there is an "If" I will still love you
Tapi jika ada "Jika" aku masih ingin mencintaimu

如果没有你 我在哪里 
Rúguǒ méiyǒu nǐ wǒ zài nǎlǐ
If without you, wherever I am
Jika tidak ada kamu, dimanapun aku berada

又有什么可惜
Yòu yǒu shénme kěxí
There is nothing to be regretted
Tidak ada yang perlu disesali

反正一切来不及 
Fǎnzhèng yīqiè láibují
It's too late anyway
Lagipula sudah terlambat

反正没有了自己
Fǎnzhèng méiyǒule zìjǐ
I have completely lost myself
Lagipula aku benar-benar kehilangan diriku

Hey~ 我真的好想你
Hey~ wǒ zhēn de hǎo xiǎng nǐ
Hey~ I really miss you
Hey~ Aku sungguh merindukanmu

不知道你现在到底在哪里
Bù zhīdào nǐ xiànzài dàodǐ zài nǎlǐ
I don't know where you are now
Tidak tahu dimana kamu berada sekarang

你是否也像我一样在想你
Nǐ shìfǒu yě xiàng wǒ yīyàng zài xiǎng nǐ
Do you miss me like I do?
Apakah kau juga merindukanku seperti aku merindukanmu?
------------------------------------------------------------------------------------------------

歌词 Lyrics:

如果没有你

作词:李焯雄
作曲:左安安
编曲:周恒毅
监制:薛忠铭

hey  我真的好想你
现在窗外面又开始下着雨
眼睛干干的 有想哭的心情
不知道你现在到底在哪里

hey 我真的好想你
太多的情绪 没适当的表情
最想说的话我该从何说起
你是否也像我一样在想你

如果没有你 没有过去 我不会有伤心
但是有如果还是要爱你
如果没有你 我在哪里 又有什么可惜
反正一切来不及 反正没有了自己

hey 我真的好想你
不知道你现在到底在哪里

hey 我真的好想你
现在窗外面又开始下着雨
眼睛干干的 有想哭的心情
不知道你现在到底在哪里

hey 我真的好想你
太多的情绪 没适当的表情
最想说的话我应该从何说起
你是否也像我一样在想你

如果没有你 没有过去 我不会有伤心
但是有如果还是要爱你
如果没有你 我在哪里 又有什么可惜
反正一切来不及 反正没有了自己

hey  我真的好想你
不知道你现在到底在哪里
你是否也像我一样在想你

Download Mp3/ Mp4:

Grup WhatsApp Music Choice 音乐选择 

Like & Follow facebook page Music Choice 音乐选择

Telegram Music Choice 音乐选择

Website


Friday, October 2, 2020

枯木逢春 - Wo Nan Guo 我难过【Aku Sedih/ I’m Sad】[Pinyin,English,Indonesian Translation]



枯木逢春 - Wo Nan Guo 我难过【Aku Sedih/ I’m Sad】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

作词:陈信荣
作曲:周传雄

那一年默默无言 只能选择离开 
Nà yī nián mòmò wú yán zhǐ néng xuǎnzé líkāi
That year filled with silence, I only choose to leave
Tahun itu diam tanpa kata, hanya bisa memilih untuk pergi

无邪的笑容已经 不再精彩
Wú xié de xiàoróng yǐjīng bù zài jīngcǎi
The innocent smile is no longer exciting
Senyuman yang polos tak lagi menarik

你害怕结局所以拼命伤害 
Nǐ hàipà jiéjú suǒyǐ pīnmìng shānghài
You’re afraid of the ending so tried to hurt
Kau takut akan hasil akhir, hingga berusaha menyakiti

说是我挡住你的美好未来
Shuō shì wǒ dǎngzhù nǐ de měihǎo wèilái
Said I’m blocking your wonderfull future
Bilang bahwa aku menghalangi masa depanmu yang cerah

你坚决 不希望我等待 
Nǐ jiānjué bù xīwàng wǒ děngdài
You insist, don’t want me to wait
Kau bersikeras, agar tak ingin aku menunggu

我便默默的让你走开
Wǒ biàn mòmò de ràng nǐ zǒu kāi
I silently let you go away
Aku hanya bisa terdiam membiarkanmu pergi

如今你 受了伤回来
Rújīn nǐ shòule shāng huílái
Now, you come back after got hurt
Sekarang, kau kembali dalam keadaan terluka

叫我如何接受这安排
Jiào wǒ rúhé jiēshòu zhè ānpái
How am I supposed to accept this arrangements
Katakan bagaimana aku harus menerima semua ini

我难过的是 放弃你 放弃爱 
Wǒ nánguò de shì fàngqì nǐ fàngqì ài
I’m sad that I let go of you, let go of love
Yang kusedihkan adalah menyerah padamu, menyerah pada cinta

放弃的梦被打碎 忍住悲哀
Fàngqì de mèng bèi dǎ suì rěn zhù bēi'āi
Let go of dream of being chrused and hold back the sorrow
Menyerah pada mimpi yang dihancurkan, menahan kesedihan

我以为 是成全 
Wǒ yǐwéi shì chéngquán
I thought it was fulfilled
Aku mengira, itu adalah restu

你却说你更不愉快
Nǐ quèshuō nǐ gèng bùyúkuài
But you said you more unhappy
Namun kau mengatakan justru semakin tak bahagia

我难过的是 忘了你 忘了爱 
Wǒ nánguò de shì wàngle nǐ wàngle ài
I’m sad that I let go of you, let go of love
Yang kusedihkan adalah melupakanmu, melupakan cinta

尽全力忘记我们 真心相爱
Jìn quánlì wàngjì wǒmen zhēnxīn xiāng'ài
Gave my effort in forgetting our true love
Berusaha melupakan kita saling mencintai setulus hati

却忘了告诉你 失去的不能重来
Què wàngle gàosù nǐ shīqù de bùnéng chóng lái
But forgot to tell you, that the past can’t come back
Tapi lupa mengatakan padamu, yang telah hilang tak bisa kembali

♫Music♫

你害怕结局所以拼命伤害 
Nǐ hàipà jiéjú suǒyǐ pīnmìng shānghài
You’re afraid of the ending so tried to hurt
Kau takut akan hasil akhir, hingga berusaha menyakiti

说是我挡住你的美好未来
Shuō shì wǒ dǎngzhù nǐ de měihǎo wèilái
Said I’m blocking your wonderfull future
Bilang bahwa aku menghalangi masa depanmu yang cerah

你坚决 不希望我等待 
Nǐ jiānjué bù xīwàng wǒ děngdài
You insist, don’t want me to wait
Kau bersikeras, agar tak ingin aku menunggu

我便默默的让你走开
Wǒ biàn mòmò de ràng nǐ zǒu kāi
I silently let you go away
Aku hanya bisa terdiam membiarkanmu pergi

如今你 受了伤回来
Rújīn nǐ shòule shāng huílái
Now, you come back after got hurt
Sekarang, kau kembali dalam keadaan terluka

叫我如何接受这安排
Jiào wǒ rúhé jiēshòu zhè ānpái
How am I supposed to accept this arrangements
Katakan bagaimana aku harus menerima semua ini

我难过的是 放弃你 放弃爱 
Wǒ nánguò de shì fàngqì nǐ fàngqì ài
I’m sad that I let go of you, let go of love
Yang kusedihkan adalah menyerah padamu, menyerah pada cinta

放弃的梦被打碎 忍住悲哀
Fàngqì de mèng bèi dǎ suì rěn zhù bēi'āi
Let go of dream of being chrused and hold back the sorrow
Menyerah pada mimpi yang dihancurkan, menahan kesedihan

我以为 是成全 
Wǒ yǐwéi shì chéngquán
I thought it was fulfilled
Aku mengira, itu adalah restu

你却说你更不愉快
Nǐ quèshuō nǐ gèng bùyúkuài
But you said you more unhappy
Namun kau mengatakan justru semakin tak bahagia

我难过的是 忘了你 忘了爱 
Wǒ nánguò de shì wàngle nǐ wàngle ài
I’m sad that I let go of you, let go of love
Yang kusedihkan adalah melupakanmu, melupakan cinta

尽全力忘记我们 真心相爱
Jìn quánlì wàngjì wǒmen zhēnxīn xiāng'ài
Gave my effort in forgetting our true love
Berusaha melupakan kita saling mencintai setulus hati

却忘了告诉你 失去的不能重来
Què wàngle gàosù nǐ shīqù de bùnéng chóng lái
But forgot to tell you, that the past can’t come back
Tapi lupa mengatakan padamu, yang telah hilang tak bisa kembali

♫Music♫

我难过的是 放弃你 放弃爱 
Wǒ nánguò de shì fàngqì nǐ fàngqì ài
I’m sad that I let go of you, let go of love
Yang kusedihkan adalah menyerah padamu, menyerah pada cinta

放弃的梦被打碎 忍住悲哀
Fàngqì de mèng bèi dǎ suì rěn zhù bēi'āi
Let go of dream of being chrused and hold back the sorrow
Menyerah pada mimpi yang dihancurkan, menahan kesedihan

我以为 是成全 
Wǒ yǐwéi shì chéngquán
I thought it was fulfilled
Aku mengira, itu adalah restu

你却说你更不愉快
Nǐ quèshuō nǐ gèng bùyúkuài
But you said you more unhappy
Namun kau mengatakan justru semakin tak bahagia

我难过的是 忘了你 忘了爱 
Wǒ nánguò de shì wàngle nǐ wàngle ài
I’m sad that I let go of you, let go of love
Yang kusedihkan adalah melupakanmu, melupakan cinta

尽全力忘记我们 真心相爱
Jìn quánlì wàngjì wǒmen zhēnxīn xiāng'ài
Gave my effort in forgetting our true love
Berusaha melupakan kita saling mencintai setulus hati

却忘了告诉你 失去的不能重来
Què wàngle gàosù nǐ shīqù de bùnéng chóng lái
But forgot to tell you, that the past can’t come back
Tapi lupa mengatakan padamu, yang telah hilang tak bisa kembali

也忘了告诉你 失去的不能重来
Yě wàngle gàosù nǐ shīqù de bùnéng chóng lái
Also forgot to tell you, that the past can’t come back
Juga lupa mengatakan padamu, yang telah hilang tak bisa kembali
------------------------------------------------------------------------------------------------

歌词 Lyrics:

5566

我难过

三立华视Mvp情人片尾曲
作词:陈信荣
作曲:周传雄

那一年默默无言 只能选择离开 
无邪的笑容已经不再精彩
你害怕结局所以拚命伤害 
说是我挡住你的美好未来

你坚决 不希望我等待 
我便默默的让你走开
如今你 受了伤回来 
叫我如何接受这安排

我难过的是 放弃你 放弃爱 
放弃的梦被打碎 忍住悲哀
我以为 是成全 
你却说你更不愉快

我难过的是 忘了你 忘了爱 
尽全力忘记我们 真心相爱
也忘了告诉你 失去的不能重来

也忘了告诉你 失去的不能重来

Download Mp3/ Mp4:









Grup WhatsApp Music Choice 音乐选择
https://chat.whatsapp.com/5WSlSQml0La0Sl7hVPAhbn

Like & Follow facebook page Music Choice 音乐选择
https://www.facebook.com/Musicchoiceclub/

Telegram Music Choice 音乐选择
https://t.me/Music_choice1

Website
http://www.Lyricpinyin.com




Featured Post

Han Xin 韩信 - Zhen De Wei Ni Ku Le 真的为你哭了【Sungguh Menangis Untukmu/ Really Cried For You】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

Han Xin 韩信 - Zhen De Wei Ni Ku Le 真的为你哭了【Sungguh Menangis Untukmu/ Really Cried For You】[Pinyin,English,Indonesian Translation] 作词:韩信 作曲:...