Showing posts with label Japanese Songs. Show all posts
Showing posts with label Japanese Songs. Show all posts

Sunday, December 2, 2018

Feng Ti Mo 冯提莫 - Blue Bird【Burung Biru】[Pinyin,English Translation]



Feng Ti Mo 冯提莫 - Blue Bird【Burung Biru】[Pinyin,English Translation]

飛翔(はばた)いたら 戻らないと言って
Habataitara modoranai to itte
You say if you could fly, you'd never come back down

目指したのは 蒼い 蒼い あの空
Mezashita no wa aoi aoi ano sora
That you'd only have eyes, for that, for that, blue, blue sky

“悲しみ”はまだ覚えられず 
Kanashimi wa mada oboerarezu
I know that you have to learn just what real sadness is

“切なさ”は今つかみはじめた
Setsunasa wa ima tsukami hajimeta
And you are just grasping now, the meaning of pain inside

あなたへと抱く この感情も 
Anata e to idaku kono kanjou mo
Even the feeling I have for you deep in my heart

今“言葉”に変わっていく
Ima kotoba ni kawatteku
Must be expressed in words that I can't find

未知なる世界の 遊迷(ゆめ)から目覚めて
Michinaru sekai no yume kara mezamete
As you awake, from deepest dream, Into this world, you've never seen

この羽根を広げ 飛び立つ
Kono hane wo hiroge tobidatsu
I know you'll spread your wing and take off to the sky

飛翔(はばた)いたら 戻らないと言って
Habataitara modorenai to itte
You say if you could fly, you'd never want to come back down

目指したのは 白い 白い あの雲
Mezashita no wa shiroi shiroi ano kumo
That you'd only have eyes, for that, for that, blue, blue sky

突き抜けたら みつかると知って
Tsuki nuketara mitsukaru to shitte
If you can make it through, I know you'll find what you're seeking

振り切るほど 蒼い 蒼い あの空
Furikiru hodo aoi aoi ano sora
Keep trying to break free, to that, to that, blue, blue sky

蒼い 蒼い あの空
Aoi aoi ano sora
To that, to that, blue, blue sky

蒼い 蒼い あの空
Aoi aoi ano sora
Oh that, oh that, clear blue sky

愛想尽きたような音で 
Aisou tsukita you na oto de
And with a sound in the long time abandoned ruin

錆びれた古い窓は壊れた
Sabireta furui mado wa kowareta
The crystal panes between us, they fell away into dust

見飽きたカゴは ほら捨てていく 
Miakita kago wa hora soteteiku
That cage you once were within is now gone to the past

振り返ることはもうない
Furikaeru koto wa mou nai
Not turning back you walk away with me

高鳴る鼓動に 呼吸を共鳴(あず)けて
Takanaru kodou ni kokyuu wo azukete
That throbbing beat, so breathlessly, calling you on, to go and see

この窓を蹴って 飛び立つ
Kono mado wo kette tobitatsu
The window opens and you find, that you are free

駆け出したら 手にできると言って
Kakedashitara te ni dekiru to itte
You say if you could run, you'd never stop ‘till you found it

いざなうのは 遠い 遠い あの声
Izanau no wa tooi tooi ano koe
That you'd always move on, following that clear distant song

眩しすぎた あなたの手も握って
Mabushi sugita anata no te mo nigitte
It grips you from afar, a shining hand of the future

求めるほど 蒼い 蒼い あの空
Motomeru hodo aoi aoi ano sora
You will pursue that dream, to that, to that, clear blue sky

墜ちていくと わかっていた
Ochite iku to wakatteita
I understand that you, has fallen in the dark

それでも 光を追い続けていくよ
Soredemo hikari wo oi tsuduketeiku yo
But still you will, continue on, to follow the light in your heart

飛翔(はばた)いたら 戻らないと言って
Habataitara modoranai to itta
You say if you could fly, you'd never want to come back down

探したのは 白い 白い あの雲
Sagashita no wa shiroi shiroi ano kumo
That you'd only have eyes, for that, for that, blue, blue sky

突き抜けたら みつかると知って
Tsukinuketara mitsukaru to shitte
If you can make it through, I know you'll find what you're seeking

振り切るほど 蒼い 蒼い あの空
Furikiru hodo aoi aoi ano sora
Keep trying to break free, to that, to that, blue, blue sky

蒼い 蒼い あの空
Aoi aoi ano sora
To that, to that, blue, blue sky

蒼い 蒼い あの空
Aoi aoi ano sora
Oh that, oh that, clear blue sky
------------------------------------------------------------------------------------------------

飛翔(はばた)いたら 戻らないと言って
目指したのは 蒼い 蒼い あの空

“悲しみ”はまだ覚えられず 
“切なさ”は今つかみはじめた
あなたへと抱く この感情も 
今“言葉”に変わっていく

未知なる世界の 遊迷(ゆめ)から目覚めて
この羽根を広げ 飛び立つ

飛翔(はばた)いたら 戻らないと言って
目指したのは 白い 白い あの雲
突き抜けたら みつかると知って
振り切るほど 蒼い 蒼い あの空
蒼い 蒼い あの空
蒼い 蒼い あの空

愛想尽きたような音で 
錆びれた古い窓は壊れた
見飽きたカゴは ほら捨てていく 
振り返ることはもうない

高鳴る鼓動に 呼吸を共鳴(あず)けて
この窓を蹴って 飛び立つ

駆け出したら 手にできると言って
いざなうのは 遠い 遠い あの声
眩しすぎた あなたの手も握って
求めるほど 蒼い 蒼い あの空

墜ちていくと わかっていた
それでも 光を追い続けていくよ

飛翔(はばた)いたら 戻らないと言って
探したのは 白い 白い あの雲
突き抜けたら みつかると知って
振り切るほど 蒼い 蒼い あの空
蒼い 蒼い あの空
蒼い 蒼い あの空

Download Mp3/ Mp4:





Since I am not a professional translator and I just try to translate the lyrics on an interest base.
Therefore, please be noted that I may get some meanings/ lyrics translated wrong due to personal subjectivity. Sorry for that and hope that you have enjoyed my blog.