Showing posts with label Xue Er 雪儿. Show all posts
Showing posts with label Xue Er 雪儿. Show all posts

Friday, August 9, 2019

Xue er 雪儿 - Jin Sheng Yuan 今生缘【Ikatan Di kehidupan ini/ Affinities Of This Life】[Pinyin,English,Indonesian Translation]



Xue er 雪儿 - Jin Sheng Yuan 今生缘【Ikatan Di kehidupan ini/ Affinities Of This Life】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

我们今生有缘在路上
Wǒmen jīnshēng yǒuyuán zài lùshàng
In this life, we had the affinity to be on the road together
Dalam kehidupan ini, kita memiliki ikatan bersama berada di jalan

只要我们彼此永不忘
Zhǐyào wǒmen bǐcǐ yǒng bù wàng
If only we don't forget one another
Asalkan kita tidak saling melupakan

朋友啊 让我们一起牢牢铭记啊
Péngyǒu a ràng wǒmen yīqǐ láo láo míngjì a
Friend, let us together remember well
Sahabatku, mari kita bersama-sama mengingatnya dengan baik

别在乎那一些忧和伤
Bié zàihū nà yīxiē yōu hé shāng
Not caring about the worries and wounds
Tidak peduli dengan kekhawatiran dan luka

朋友啊 让我们一起牢牢铭记啊
Péngyǒu a ràng wǒmen yīqǐ láo láo míngjì a
Friend, let us together remember well
Sahabatku, mari kita bersama-sama mengingatnya dengan baik

别在乎那一些忧和伤
Bié zàihū nà yīxiē yōu hé shāng
Not caring about the worries and wounds
Tidak peduli dengan kekhawatiran dan luka

我们今生注定是沧桑
Wǒmen jīnshēng zhùdìng shì cāngsāng
Our lives were destined to be full of changes
Kehidupan kita ditakdirkan penuh dengan perubahan

哭着来要笑着走过呀
Kūzhe lái yào xiàozhe zǒuguò ya
We cried when we came, lets carry on with a smile
Saat kita datang(lahir) kita menangis, mari melanjutkan dengan senyum

朋友啊 让我们一起牢牢铭记啊
Péngyǒu a ràng wǒmen yīqǐ láo láo míngjì a
Friend, let us together remember well
Sahabatku, mari kita bersama-sama mengingatnya dengan baik

我们今生兄弟亲一场
Wǒmen jīnshēng xiōngdì qīn yī chǎng
The everlasting bond of friendship and brotherhood we had this life
Ikatan persaudaraan yang kita miliki dalam kehidupan ini

朋友啊 让我们一起牢牢铭记啊
Péngyǒu a ràng wǒmen yīqǐ láo láo míngjì a
Friend, let us together remember well
Sahabatku, mari kita bersama-sama mengingatnya dengan baik

我们今生兄弟亲一场
Wǒmen jīnshēng xiōngdì qīn yī chǎng
The everlasting bond of friendship and brotherhood we had this life
Ikatan persaudaraan yang kita miliki dalam kehidupan ini

♫Music♫

我们今生注定是沧桑
Wǒmen jīnshēng zhùdìng shì cāngsāng
Our lives were destined to be full of changes
Kehidupan kita ditakdirkan penuh dengan perubahan

只要我们彼此永不忘
Zhǐyào wǒmen bǐcǐ yǒng bù wàng
If only we don't forget one another
Asalkan kita tidak saling melupakan

朋友啊 让我们一起牢牢铭记啊
Péngyǒu a ràng wǒmen yīqǐ láo láo míngjì a
Friend, let us together remember well
Sahabatku, mari kita bersama-sama mengingatnya dengan baik

别在乎那一些忧和伤
Bié zàihū nà yīxiē yōu hé shāng
Not caring about the worries and wounds
Tidak peduli dengan kekhawatiran dan luka

朋友啊 让我们一起牢牢铭记啊
Péngyǒu a ràng wǒmen yīqǐ láo láo míngjì a
Friend, let us together remember well
Sahabatku, mari kita bersama-sama mengingatnya dengan baik

别在乎那一些忧和伤
Bié zàihū nà yīxiē yōu hé shāng
Not caring about the worries and wounds
Tidak peduli dengan kekhawatiran dan luka

我们今生就像梦一场
Wǒmen jīnshēng jiù xiàng mèng yī chǎng
Our lives were like a dream
Kehidupan kita bagaikan mimpi

有你陪 喝醉了又无妨
Yǒu nǐ péi hē zuìle yòu wúfáng
With you for company, what does it matter to drink till our hearts content
Ada dirimu yang menemani, apa bedanya minum sampai hati kita puas

朋友啊 让我们一起牢牢铭记啊
Péngyǒu a ràng wǒmen yīqǐ láo láo míngjì a
Friend, let us together remember well
Sahabatku, mari kita bersama-sama mengingatnya dengan baik

凡尘过就终了无见挂
Fánchén guò jiù zhōngliǎo wú jiàn guà
After this life is over let us leave behind the worries
Setelah kehidupan ini berakhir, mari kita tinggalkan kekhawatiran

朋友啊 让我们一起牢牢铭记啊
Péngyǒu a ràng wǒmen yīqǐ láo láo míngjì a
Friend, let us together remember well
Sahabatku, mari kita bersama-sama mengingatnya dengan baik

凡尘过就终了无见挂
Fánchén guò jiù zhōngliǎo wú jiàn guà
After this life is over let us leave behind the worries
Setelah kehidupan ini berakhir, mari kita tinggalkan kekhawatiran

朋友啊 让我们一起牢牢铭记啊
Péngyǒu a ràng wǒmen yīqǐ láo láo míngjì a
Friend, let us together remember well
Sahabatku, mari kita bersama-sama mengingatnya dengan baik

凡尘过就终了无见挂
Fánchén guò jiù zhōngliǎo wú jiàn guà
After this life is over let us leave behind the worries
Setelah kehidupan ini berakhir, mari kita tinggalkan kekhawatiran

我们今生就像梦一场
Wǒmen jīnshēng jiù xiàng mèng yī chǎng
Our lives were like a dream
Kehidupan kita bagaikan mimpi

有你陪 喝醉了又无妨
Yǒu nǐ péi hē zuìle yòu wúfáng
With you for company, what does it matter to drink till our hearts content
Ada dirimu yang menemani, apa bedanya minum sampai hati kita puas

朋友啊 让我们一起牢牢铭记啊
Péngyǒu a ràng wǒmen yīqǐ láo láo míngjì a
Friend, let us together remember well
Sahabatku, mari kita bersama-sama mengingatnya dengan baik

凡尘过就终了无见挂
Fánchén guò jiù zhōngliǎo wú jiàn guà
After this life is over let us leave behind the worries
Setelah kehidupan ini berakhir, mari kita tinggalkan kekhawatiran

------------------------------------------------------------------------------------------------

歌词 Lyrics:

陈姿均

今生缘

我们今生有缘在路上
只要我们彼此永不忘

朋友啊 让我们一起牢牢铭记啊
别在乎那一些忧和伤

朋友啊 让我们一起牢牢铭记啊
别在乎那一些忧和伤

我们今生注定是沧桑
哭着来要笑着走过呀

朋友啊 让我们一起牢牢铭记啊
我们今生兄弟亲一场

朋友啊 让我们一起牢牢铭记啊
我们今生兄弟亲一场

我们今生有缘在路上
只要我们彼此永不忘

朋友啊 让我们一起牢牢铭记啊
别在乎那一些忧和伤

朋友啊 让我们一起牢牢铭记啊
别在乎那一些忧和伤

我们今生就像梦一场
有你陪喝醉了又何妨

朋友啊 让我们一起牢牢铭记啊
凡尘过就终了无见挂

朋友啊 让我们一起牢牢铭记啊
凡尘过就终了无见挂

朋友啊 让我们一起牢牢铭记啊
凡尘过就终了无见挂

Download Mp3/ Mp4:














Grup WhatsApp Music Choice 音乐选择
https://chat.whatsapp.com/HZnPaDEK4js3pOHgupZ7tf

Telegram Music Choice 音乐选择
https://t.me/Music_choice1

Video Lainya kunjungi di YouTube
Music Choice 音乐选择
https://www.youtube.com/channel/UCEGzyeBb8vcdGtUdrzR75gg

Website
http://www.Lyricpinyin.com

Request Song To
Music Choice 音乐选择
https://www.facebook.com/Musicchoiceclub/





Friday, November 23, 2018

Xue Er 雪儿 - Shui Shou 水手【Sailor 】[Pinyin,English Translation]



Xue Er 雪儿 - Shui Shou 水手【Sailor 】[Pinyin,English Translation]

作词:郑智化
作曲:郑智化

苦涩的沙 吹痛脸庞的感觉
Kǔsè de shā chuī tòng liǎnpáng de gǎnjué
The bitter sand slapped painfully onto my face

像父亲的责骂 母亲的哭泣 
Xiàng fùqīn de zémà mǔqīn de kūqì
Alike to a father’s abuse and a mother’s tears

永远难忘记
Yǒngyuǎn nán wàngjì
It’s unforgettable

年少的我 喜欢一个人在海边
Niánshào de wǒ xǐhuān yīgè rén zài hǎibiān
A younger me had enjoyed my time spent along the beaches

卷起裤管 光着脚丫 踩在沙滩上
Juǎn qǐ kùguǎn guāngzhe jiǎo yā cǎi zài shātān shàng
With pants rolled up, with feet bared, stepping on the sand

总是幻想海洋的尽头有另一个世界
Zǒng shì huànxiǎng hǎiyáng de jìntóu yǒu lìng yīgè shìjiè
Had always imagined another world at the end of the ocean

总是以为勇敢的水手是真正的男儿
Zǒng shì yǐwéi yǒnggǎn de shuǐshǒu shì zhēnzhèng dì nán'ér
Had always believed the brave sailors are the real men

总是一副弱不禁风孬种的样子
Zǒng shì yī fù ruòbù jīnfēng nāozhǒng de yàngzi
When I was weak, when I was a coward

在受人欺负的时候
Zài shòu rén qīfù de shíhòu
When I was bullied

总是听见水手说
Zǒng shì tīngjiàn shuǐshǒu shuō
I hear the sailors in my head

他说 风雨中 这点痛算什么
Tā shuō fēngyǔ zhōng zhè diǎn tòng suàn shénme
The voices say, What’s this bit of pain

擦干泪 不要怕 至少我们还有梦
Cā gān lèi bùyào pà zhìshǎo wǒmen hái yǒu mèng
Dry your tears, fear nothing, at the least we have our dreams

他说 风雨中 这点痛算什么
Tā shuō fēngyǔ zhōng zhè diǎn tòng suàn shénme
The voices say, What’s this bit of pain

擦干泪 不要问 为什么
Cā gān lèi bùyào wèn wèishéme
Dry your tears, stop asking why

长大以后 为了理想而努力
Zhǎng dà yǐhòu wèile lǐxiǎng ér nǔlì
As I grew older I was striven with ambition

渐渐的忽略了父亲 母亲和故乡的消息
Jiànjiàn de hūlüèle fùqīn mǔqīn hé gùxiāng de xiāoxī
I gradually neglected my father and mother, and updates from my hometown

如今的我 生活就像在演戏
Rújīn de wǒ shēnghuó jiù xiàng zài yǎnxì
Today I am living my life like an act

说着言不由衷的话 戴着伪善的面具
Shuōzhe yánbù yóuzhōng dehuà dàizhe wèishàn de miànjù
I speak words not from my heart, wearing a friendly mask

总是拿着微不足道的成就来骗自己
Zǒng shì názhe wēibù zúdào de chéngjiù lái piàn zìjǐ
I constantly measured myself with my insignificant accomplishments

总是莫名奇妙感到一阵的空虚
Zǒng shì mòmíng qímiào gǎndào yīzhèn de kōngxū
Then feel a ridiculous sense of loss

总是靠一点酒精的麻醉才能够睡去
Zǒng shì kào yīdiǎn jiǔjīng de mázuì cáinénggòu shuì qù
I seek refuge in a bit of alcohol to aid my sleep

在半睡半醒之间仿佛又听见水手说
Zài bàn shuì bàn xǐng zhī jiān fǎngfú yòu tīngjiàn shuǐshǒu shuō
Between consciousness I heard the sailors in my head

他说 风雨中 这点痛算什么
Tā shuō fēngyǔ zhōng zhè diǎn tòng suàn shénme
The voices say, What’s this bit of pain

擦干泪 不要怕 至少我们还有梦
Cā gān lèi bùyào pà zhìshǎo wǒmen hái yǒu mèng
Dry your tears, fear nothing, at the least we have our dreams

他说 风雨中 这点痛算什么
Tā shuō fēngyǔ zhōng zhè diǎn tòng suàn shénme
The voices say, What’s this bit of pain

擦干泪 不要问 为什么
Cā gān lèi bùyào wèn wèishéme
Dry your tears, stop asking why

寻寻觅觅寻不到活着的证据
Xún xún mìmì xún bù dào huózhe de zhèngjù
I seek but couldn’t find proof of my existence

都市的柏油路太硬踩不出足迹
Dōu shì de bóyóu lù tài yìng cǎi bù chū zújì
The asphalt roads in this city is stiff, I can’t imprint my steps

骄傲无知的现代人不知道珍惜
Jiāo'ào wúzhī de xiàndài rén bù zhīdào zhēnxī
The arrogant people of today has no idea that have to treasure

那一片被文明糟踏过的海洋和天地
Nà yīpiàn bèi wénmíng zāotàguò de hǎiyáng hé tiāndì
Civilization had stomped its way through our lands and oceans

只有远离人群才能找回我自己
Zhǐyǒu yuǎnlí rénqún cái néng zhǎo huí wǒ zìjǐ
I regain myself only when I distanced myself from the crowd

在带着咸味的空气中自由的呼吸
Zài dàizhe xián wèi de kōngqì zhòng zìyóu de hūxī
I could breathe freedom in the salty air

耳畔又传来汽笛声和水手的笑语
Er pàn yòu chuán lái qìdí shēng hé shuǐshǒu de xiàoyǔ
I hear the horns and the sailors’ laughter

永远在内心的最深处听见水手说
Yǒngyuǎn zài nèixīn de zuìshēn chù tīngjiàn shuǐshǒu shuō
At the far end of my heart I hear the sailors speak

他说 风雨中 这点痛算什么
Tā shuō fēngyǔ zhōng zhè diǎn tòng suàn shénme
The voices say, What’s this bit of pain

擦干泪 不要怕 至少我们还有梦
Cā gān lèi bùyào pà zhìshǎo wǒmen hái yǒu mèng
Dry your tears, fear nothing, at the least we have our dreams

他说 风雨中 这点痛算什么
Tā shuō fēngyǔ zhōng zhè diǎn tòng suàn shénme
The voices say, What’s this bit of pain

擦干泪 不要问 为什么
Cā gān lèi bùyào wèn wèishéme
Dry your tears, stop asking why

他说 风雨中 这点痛算什么
Tā shuō fēngyǔ zhōng zhè diǎn tòng suàn shénme
The voices say, What’s this bit of pain

擦干泪 不要怕 至少我们还有梦
Cā gān lèi bùyào pà zhìshǎo wǒmen hái yǒu mèng
Dry your tears, fear nothing, at the least we have our dreams

他说 风雨中 这点痛算什么
Tā shuō fēngyǔ zhōng zhè diǎn tòng suàn shénme
The voices say, What’s this bit of pain

擦干泪 不要问 为什么
Cā gān lèi bùyào wèn wèishéme
Dry your tears, stop asking why

他说 风雨中 这点痛算什么
Tā shuō fēngyǔ zhōng zhè diǎn tòng suàn shénme
The voices say, What’s this bit of pain

擦干泪 不要怕 至少我们还有梦
Cā gān lèi bùyào pà zhìshǎo wǒmen hái yǒu mèng
Dry your tears, fear nothing, at the least we have our dreams

他说 风雨中 这点痛算什么
Tā shuō fēngyǔ zhōng zhè diǎn tòng suàn shénme
The voices say, What’s this bit of pain

擦干泪 不要问 为什么
Cā gān lèi bùyào wèn wèishéme
Dry your tears, stop asking why
------------------------------------------------------------------------------------------------

歌词 Lyrics:

郑智化

水手

作词:郑智化
作曲:郑智化

苦涩的沙 吹痛脸庞的感觉
像父亲的责骂 母亲的哭泣 永远难忘记
年少的我 喜欢一个人在海边
卷起裤管 光着脚丫 踩在沙滩上

总是幻想海洋的尽头有另一个世界
总是以为勇敢的水手是真正的男儿
总是一副弱不禁风孬种的样子
在受人欺负的时候总是听见水手说

他说 风雨中 这点痛算什么
擦干泪 不要怕 至少我们还有梦
他说 风雨中 这点痛算什么
擦干泪 不要问 为什么

长大以后 为了理想而努力
渐渐的忽略了父亲 母亲和故乡的消息
如今的我 生活就像在演戏
说着言不由衷的话 戴着伪善的面具

总是拿着微不足道的成就来骗自己
总是莫名奇妙感到一阵的空虚
总是靠一点酒精的麻醉才能够睡去
在半睡半醒之间仿佛又听见水手说

他说 风雨中 这点痛算什么
擦干泪 不要怕 至少我们还有梦
他说 风雨中 这点痛算什么
擦干泪 不要问 为什么

寻寻觅觅寻不到活着的证据
都市的柏油路太硬踩不出足迹
骄傲无知的现代人不知道珍惜
那一片被文明糟踏过的海洋和天地

只有远离人群才能找回我自己
在带着咸味的空气中自由的呼吸
耳畔又传来汽笛声和水手的笑语
永远在内心的最深处听见水手说

他说 风雨中 这点痛算什么
擦干泪 不要怕 至少我们还有梦
他说 风雨中 这点痛算什么
擦干泪 不要问 为什么

Download Mp3/ Mp4:





Since I am not a professional translator and I just try to translate the lyrics on an interest base.
Therefore, please be noted that I may get some meanings/ lyrics translated wrong due to personal subjectivity. Sorry for that and hope that you have enjoyed my blog.