Showing posts with label Zheng Zhi Hua 郑智化. Show all posts
Showing posts with label Zheng Zhi Hua 郑智化. Show all posts

Friday, September 6, 2019

Zheng Zhi Hua 郑智化 - Bie Ku Wo Zui Ai De Ren 别哭 我最爱的人【Jangan Menangis, Orang Yang Paling Kucintai/ Don't Cry, The One I Love The Most】[Pinyin,English,Indonesian Translation]



Zheng Zhi Hua 郑智化 - Bie Ku Wo Zui Ai De Ren 别哭 我最爱的人【Jangan Menangis, Orang Yang Paling Kucintai/ Don't Cry, The One I Love The Most】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

作词:郑智化
作曲:郑智化

别哭 我最爱的人
Bié kū wǒ zuì ài de rén
Don't cry, the one I love the most
Jangan menangis, orang yang paling kucintai

今夜我如昙花绽放
Jīnyè wǒ rú tánhuā zhànfàng
Tonight I'm like a blooming cereus flower
Malam ini aku seperti bunga cereus yang sedang mekar

在最美的一霎那凋落
Zài zuìměi de yīshà nà diāoluò
Which falls in the most beautiful moment
Di saat yang paling indah gugur dalam sekejap

你的泪也挽不回地枯萎
Nǐ de lèi yě wǎn bù huí de kūwěi
The wither that can't even be reversed by your tears
Air matamu juga tak akan bisa mengembalikan yang telah layu

别哭 我最爱的人
Bié kū wǒ zuì ài de rén
Don't cry, the one I love the most
Jangan menangis, orang yang paling kucintai

可知我将不会再醒
Kězhī wǒ jiāng bù huì zài xǐng
Do you know that I will not awake again
Ketahuilah aku tidak akan bangun lagi

在最美的夜空中眨眼
Zài zuìměi de yèkōng zhōng zhǎyǎn
Blink in the most beautiful night sky
Mengkedip mata di langit malam yang paling indah

我的眸是最闪亮的星光
Wǒ de móu shì zuì shǎn liàng de xīngguāng
My eyes are the most shining stars
Mataku adalah bintang yang paling bersinar

是否记得我骄傲地说
Shìfǒu jìdé wǒ jiāo'ào de shuō
Do you still remember, I said with pride
Masih ingatkah, aku berkata dengan bangga

这世界我曾经来过
Zhè shìjiè wǒ céngjīng láiguò
That I've been in this world
Aku pernah datang ke dunia ini

不要告诉我永恒是什么
Bùyào gàosù wǒ yǒnghéng shì shénme
Don't tell me what is eternity
Jangan beritahu padaku apa itu keabadian

我在最灿烂的瞬间毁灭
Wǒ zài zuì cànlàn de shùnjiān huǐmiè
I perish in the most brilliant moment
Aku sirna pada saat paling gemerlap

♫Music♫

别哭 我最爱的人
Bié kū wǒ zuì ài de rén
Don't cry, the one I love the most
Jangan menangis, orang yang paling kucintai

今夜我如昙花绽放
Jīnyè wǒ rú tánhuā zhànfàng
Tonight I'm like a blooming cereus flower
Malam ini aku seperti bunga cereus yang sedang mekar

在最美的一霎那凋落
Zài zuìměi de yīshà nà diāoluò
Which falls in the most beautiful moment
Di saat yang paling indah gugur dalam sekejap

你的泪也挽不回地枯萎
Nǐ de lèi yě wǎn bù huí de kūwěi
The wither that can't even be reversed by your tears
Air matamu juga tak akan bisa mengembalikan yang telah layu

别哭 我最爱的人
Bié kū wǒ zuì ài de rén
Don't cry, the one I love the most
Jangan menangis, orang yang paling kucintai

可知我将不会再醒
Kězhī wǒ jiāng bù huì zài xǐng
Do you know that I will not awake again
Ketahuilah aku tidak akan bangun lagi

在最美的夜空中眨眼
Zài zuìměi de yèkōng zhōng zhǎyǎn
Blink in the most beautiful night sky
Mengkedip mata di langit malam yang paling indah

我的眸是最闪亮的星光
Wǒ de móu shì zuì shǎn liàng de xīngguāng
My eyes are the most shining stars
Mataku adalah bintang yang paling bersinar

是否记得我骄傲地说
Shìfǒu jìdé wǒ jiāo'ào de shuō
Do you still remember, I said with pride
Masih ingatkah, aku berkata dengan bangga

这世界我曾经来过
Zhè shìjiè wǒ céngjīng láiguò
That I've been in this world
Aku pernah datang ke dunia ini

不要告诉我永恒是什么
Bùyào gàosù wǒ yǒnghéng shì shénme
Don't tell me what is eternity
Jangan beritahu padaku apa itu keabadian

我在刚开始的瞬间结束
Wǒ zài gāng kāishǐ de shùnjiān jiéshù
I end in the moment I begin
Aku berakhir pada saat baru mulai

是否记得我骄傲地说
Shìfǒu jìdé wǒ jiāo'ào de shuō
Do you still remember, I said with pride
Masih ingatkah, aku berkata dengan bangga

这世界我曾经来过
Zhè shìjiè wǒ céngjīng láiguò
That I've been in this world
Aku pernah datang ke dunia ini

不要告诉我永恒是什么
Bùyào gàosù wǒ yǒnghéng shì shénme
Don't tell me what is eternity
Jangan beritahu padaku apa itu keabadian

我在最灿烂的瞬间毁灭
Wǒ zài zuì cànlàn de shùnjiān huǐmiè
I perish in the most brilliant moment
Aku sirna pada saat paling gemerlap

别哭 我最爱的人
Bié kū wǒ zuì ài de rén
Don't cry, the one I love the most
Jangan menangis, orang yang paling kucintai

今夜我如昙花绽放
Jīnyè wǒ rú tánhuā zhànfàng
Tonight I'm like a blooming cereus flower
Malam ini aku seperti bunga cereus yang sedang mekar

在最美的一霎那凋落
Zài zuìměi de yīshà nà diāoluò
Which falls in the most beautiful moment
Di saat yang paling indah gugur dalam sekejap

你的泪也挽不回地枯萎
Nǐ de lèi yě wǎn bù huí de kūwěi
The wither that can't even be reversed by your tears
Air matamu juga tak akan bisa mengembalikan yang
------------------------------------------------------------------------------------------------

歌词 Lyrics:

郑智化

别哭,我最爱的人



作词:郑智化
作曲:郑智化

别哭 我最爱的人
今夜我如昙花绽放
在最美的一霎那凋落
你的泪也挽不回地枯萎
别哭 我最爱的人
可知我将不会再醒
在最美的夜空中眨眼
我的眸是最闪亮的星光
是否记得我骄傲地说
这世界我曾经来过
不要告诉我永恒是什么
我在最灿烂的瞬间毁灭
别哭 我最爱的人
今夜我如昙花绽放
在最美的一霎那凋落
你的泪也挽不回地枯萎
别哭 我最爱的人
可知我将不会再醒
在最美的夜空中眨眼
我的眸是最闪亮的星光
是否记得我骄傲地说
这世界我曾经来过
不要告诉我成熟是什么
我在刚开始的瞬间结束
别哭 我最爱的人
今夜我如昙花绽放
在最美的一霎那凋落
你的泪也挽不回地枯萎
是否记得我骄傲地说
这世界我曾经来过
不要告诉我永恒是什么
我在最灿烂的瞬间毁灭
别哭 我最爱的人
今夜我如昙花绽放
在最美的一霎那凋落
你的泪也挽不回地枯萎

Download Mp3/ Mp4:





Friday, November 23, 2018

Xue Er 雪儿 - Shui Shou 水手【Sailor 】[Pinyin,English Translation]



Xue Er 雪儿 - Shui Shou 水手【Sailor 】[Pinyin,English Translation]

作词:郑智化
作曲:郑智化

苦涩的沙 吹痛脸庞的感觉
Kǔsè de shā chuī tòng liǎnpáng de gǎnjué
The bitter sand slapped painfully onto my face

像父亲的责骂 母亲的哭泣 
Xiàng fùqīn de zémà mǔqīn de kūqì
Alike to a father’s abuse and a mother’s tears

永远难忘记
Yǒngyuǎn nán wàngjì
It’s unforgettable

年少的我 喜欢一个人在海边
Niánshào de wǒ xǐhuān yīgè rén zài hǎibiān
A younger me had enjoyed my time spent along the beaches

卷起裤管 光着脚丫 踩在沙滩上
Juǎn qǐ kùguǎn guāngzhe jiǎo yā cǎi zài shātān shàng
With pants rolled up, with feet bared, stepping on the sand

总是幻想海洋的尽头有另一个世界
Zǒng shì huànxiǎng hǎiyáng de jìntóu yǒu lìng yīgè shìjiè
Had always imagined another world at the end of the ocean

总是以为勇敢的水手是真正的男儿
Zǒng shì yǐwéi yǒnggǎn de shuǐshǒu shì zhēnzhèng dì nán'ér
Had always believed the brave sailors are the real men

总是一副弱不禁风孬种的样子
Zǒng shì yī fù ruòbù jīnfēng nāozhǒng de yàngzi
When I was weak, when I was a coward

在受人欺负的时候
Zài shòu rén qīfù de shíhòu
When I was bullied

总是听见水手说
Zǒng shì tīngjiàn shuǐshǒu shuō
I hear the sailors in my head

他说 风雨中 这点痛算什么
Tā shuō fēngyǔ zhōng zhè diǎn tòng suàn shénme
The voices say, What’s this bit of pain

擦干泪 不要怕 至少我们还有梦
Cā gān lèi bùyào pà zhìshǎo wǒmen hái yǒu mèng
Dry your tears, fear nothing, at the least we have our dreams

他说 风雨中 这点痛算什么
Tā shuō fēngyǔ zhōng zhè diǎn tòng suàn shénme
The voices say, What’s this bit of pain

擦干泪 不要问 为什么
Cā gān lèi bùyào wèn wèishéme
Dry your tears, stop asking why

长大以后 为了理想而努力
Zhǎng dà yǐhòu wèile lǐxiǎng ér nǔlì
As I grew older I was striven with ambition

渐渐的忽略了父亲 母亲和故乡的消息
Jiànjiàn de hūlüèle fùqīn mǔqīn hé gùxiāng de xiāoxī
I gradually neglected my father and mother, and updates from my hometown

如今的我 生活就像在演戏
Rújīn de wǒ shēnghuó jiù xiàng zài yǎnxì
Today I am living my life like an act

说着言不由衷的话 戴着伪善的面具
Shuōzhe yánbù yóuzhōng dehuà dàizhe wèishàn de miànjù
I speak words not from my heart, wearing a friendly mask

总是拿着微不足道的成就来骗自己
Zǒng shì názhe wēibù zúdào de chéngjiù lái piàn zìjǐ
I constantly measured myself with my insignificant accomplishments

总是莫名奇妙感到一阵的空虚
Zǒng shì mòmíng qímiào gǎndào yīzhèn de kōngxū
Then feel a ridiculous sense of loss

总是靠一点酒精的麻醉才能够睡去
Zǒng shì kào yīdiǎn jiǔjīng de mázuì cáinénggòu shuì qù
I seek refuge in a bit of alcohol to aid my sleep

在半睡半醒之间仿佛又听见水手说
Zài bàn shuì bàn xǐng zhī jiān fǎngfú yòu tīngjiàn shuǐshǒu shuō
Between consciousness I heard the sailors in my head

他说 风雨中 这点痛算什么
Tā shuō fēngyǔ zhōng zhè diǎn tòng suàn shénme
The voices say, What’s this bit of pain

擦干泪 不要怕 至少我们还有梦
Cā gān lèi bùyào pà zhìshǎo wǒmen hái yǒu mèng
Dry your tears, fear nothing, at the least we have our dreams

他说 风雨中 这点痛算什么
Tā shuō fēngyǔ zhōng zhè diǎn tòng suàn shénme
The voices say, What’s this bit of pain

擦干泪 不要问 为什么
Cā gān lèi bùyào wèn wèishéme
Dry your tears, stop asking why

寻寻觅觅寻不到活着的证据
Xún xún mìmì xún bù dào huózhe de zhèngjù
I seek but couldn’t find proof of my existence

都市的柏油路太硬踩不出足迹
Dōu shì de bóyóu lù tài yìng cǎi bù chū zújì
The asphalt roads in this city is stiff, I can’t imprint my steps

骄傲无知的现代人不知道珍惜
Jiāo'ào wúzhī de xiàndài rén bù zhīdào zhēnxī
The arrogant people of today has no idea that have to treasure

那一片被文明糟踏过的海洋和天地
Nà yīpiàn bèi wénmíng zāotàguò de hǎiyáng hé tiāndì
Civilization had stomped its way through our lands and oceans

只有远离人群才能找回我自己
Zhǐyǒu yuǎnlí rénqún cái néng zhǎo huí wǒ zìjǐ
I regain myself only when I distanced myself from the crowd

在带着咸味的空气中自由的呼吸
Zài dàizhe xián wèi de kōngqì zhòng zìyóu de hūxī
I could breathe freedom in the salty air

耳畔又传来汽笛声和水手的笑语
Er pàn yòu chuán lái qìdí shēng hé shuǐshǒu de xiàoyǔ
I hear the horns and the sailors’ laughter

永远在内心的最深处听见水手说
Yǒngyuǎn zài nèixīn de zuìshēn chù tīngjiàn shuǐshǒu shuō
At the far end of my heart I hear the sailors speak

他说 风雨中 这点痛算什么
Tā shuō fēngyǔ zhōng zhè diǎn tòng suàn shénme
The voices say, What’s this bit of pain

擦干泪 不要怕 至少我们还有梦
Cā gān lèi bùyào pà zhìshǎo wǒmen hái yǒu mèng
Dry your tears, fear nothing, at the least we have our dreams

他说 风雨中 这点痛算什么
Tā shuō fēngyǔ zhōng zhè diǎn tòng suàn shénme
The voices say, What’s this bit of pain

擦干泪 不要问 为什么
Cā gān lèi bùyào wèn wèishéme
Dry your tears, stop asking why

他说 风雨中 这点痛算什么
Tā shuō fēngyǔ zhōng zhè diǎn tòng suàn shénme
The voices say, What’s this bit of pain

擦干泪 不要怕 至少我们还有梦
Cā gān lèi bùyào pà zhìshǎo wǒmen hái yǒu mèng
Dry your tears, fear nothing, at the least we have our dreams

他说 风雨中 这点痛算什么
Tā shuō fēngyǔ zhōng zhè diǎn tòng suàn shénme
The voices say, What’s this bit of pain

擦干泪 不要问 为什么
Cā gān lèi bùyào wèn wèishéme
Dry your tears, stop asking why

他说 风雨中 这点痛算什么
Tā shuō fēngyǔ zhōng zhè diǎn tòng suàn shénme
The voices say, What’s this bit of pain

擦干泪 不要怕 至少我们还有梦
Cā gān lèi bùyào pà zhìshǎo wǒmen hái yǒu mèng
Dry your tears, fear nothing, at the least we have our dreams

他说 风雨中 这点痛算什么
Tā shuō fēngyǔ zhōng zhè diǎn tòng suàn shénme
The voices say, What’s this bit of pain

擦干泪 不要问 为什么
Cā gān lèi bùyào wèn wèishéme
Dry your tears, stop asking why
------------------------------------------------------------------------------------------------

歌词 Lyrics:

郑智化

水手

作词:郑智化
作曲:郑智化

苦涩的沙 吹痛脸庞的感觉
像父亲的责骂 母亲的哭泣 永远难忘记
年少的我 喜欢一个人在海边
卷起裤管 光着脚丫 踩在沙滩上

总是幻想海洋的尽头有另一个世界
总是以为勇敢的水手是真正的男儿
总是一副弱不禁风孬种的样子
在受人欺负的时候总是听见水手说

他说 风雨中 这点痛算什么
擦干泪 不要怕 至少我们还有梦
他说 风雨中 这点痛算什么
擦干泪 不要问 为什么

长大以后 为了理想而努力
渐渐的忽略了父亲 母亲和故乡的消息
如今的我 生活就像在演戏
说着言不由衷的话 戴着伪善的面具

总是拿着微不足道的成就来骗自己
总是莫名奇妙感到一阵的空虚
总是靠一点酒精的麻醉才能够睡去
在半睡半醒之间仿佛又听见水手说

他说 风雨中 这点痛算什么
擦干泪 不要怕 至少我们还有梦
他说 风雨中 这点痛算什么
擦干泪 不要问 为什么

寻寻觅觅寻不到活着的证据
都市的柏油路太硬踩不出足迹
骄傲无知的现代人不知道珍惜
那一片被文明糟踏过的海洋和天地

只有远离人群才能找回我自己
在带着咸味的空气中自由的呼吸
耳畔又传来汽笛声和水手的笑语
永远在内心的最深处听见水手说

他说 风雨中 这点痛算什么
擦干泪 不要怕 至少我们还有梦
他说 风雨中 这点痛算什么
擦干泪 不要问 为什么

Download Mp3/ Mp4:





Friday, March 2, 2018

Lei Ting 雷婷 - Bie Ku Wo Zui Ai De Ren 别哭 我最爱的人【Don't Cry, The One I Love The Most】



Lei Ting 雷婷 - Bie Ku Wo Zui Ai De Ren 别哭 我最爱的人【Jangan Menangis, Orang Yang Paling Kucintai/ Don't Cry, The One I Love The Most】

作词:郑智化
作曲:郑智化

别哭 我最爱的人
Bié kū wǒ zuì ài de rén
Don't cry, the one I love the most
Jangan menangis, Orang yang paling kucintai

今夜我如昙花绽放
Jīnyè wǒ rú tánhuā zhànfàng
Tonight I'm like a blooming cereus flower
Malam ini aku seperti bunga cereus yang sedang bermekaran

在最美的一霎那凋落
Zài zuìměi de yīshà nà diāoluò
Which falls in the most beautiful moment
Yang jatuh di saat yang paling indah

你的泪也挽不回地枯萎
Nǐ de lèi yě wǎn bù huí de kūwěi
The wither that can't even be reversed by your tears
Air matamu juga tidak akan bisa membalikan yang telah layu

别哭 我最爱的人
Bié kū wǒ zuì ài de rén
Don't cry, the one I love the most
Jangan menangis, Orang yang paling kucintai

可知我将不会再醒
Kězhī wǒ jiāng bù huì zài xǐng
Do you know that I will not awake again
Tahukah kamu bahwa aku tidak akan terbangun lagi

在最美的夜空中眨眼
Zài zuìměi de yèkōng zhōng zhǎyǎn
Blink in the most beautiful night sky
Mengkedip mata di langit malam yang paling indah

我的眸是最闪亮的星光
Wǒ de móu shì zuì shǎn liàng de xīngguāng
My eyes are the most shining stars
Mataku adalah bintang yang paling bersinar

是否记得我骄傲地说
Shìfǒu jìdé wǒ jiāo'ào de shuō
Do you still remember? I said with pride
Apakah kamu masih ingat? Aku pernah berkata dengan bangga

这世界我曾经来过
Zhè shìjiè wǒ céngjīng láiguò
That I've been in this world
Bahwa aku sudah pernah berada di dunia ini

不要告诉我永恒是什么
Bùyào gàosù wǒ yǒnghéng shì shénme
Don't tell me what is eternity
Jangan mengatakan padaku apa itu keabadian

我在最灿烂的瞬间毁灭
Wǒ zài zuì cànlàn de shùnjiān huǐmiè
I perish in the most brilliant moment
Aku hancur pada saat yang paling cemerlang

别哭 我最爱的人
Bié kū wǒ zuì ài de rén
Don't cry, the one I love the most
Jangan menangis, Orang yang paling kucintai

今夜我如昙花绽放
Jīnyè wǒ rú tánhuā zhànfàng
Tonight I bloom like a queen of the night
Malam ini aku bermekaran seperti ratu malam

在最美的一霎那凋落
Zài zuìměi de yīshà nà diāoluò
Which falls in the most beautiful moment
Yang jatuh di saat yang paling indah

你的泪也挽不回地枯萎
Nǐ de lèi yě wǎn bù huí de kūwěi
The wither that can't even be reversed by your tears
Air matamu juga tidak akan bisa membalikan yang telah layu

别哭 我最爱的人
Bié kū wǒ zuì ài de rén
Don't cry, the one I love the most
Jangan menangis, Orang yang paling kucintai

可知我将不会再醒
Kězhī wǒ jiāng bù huì zài xǐng
Do you know that I will not awake again?
Tahukah kamu bahwa aku tidak akan terbangun lagi?

在最美的夜空中眨眼
Zài zuìměi de yèkōng zhōng zhǎyǎn
Blink in the most beautiful night sky
Mengkedip mata di langit malam yang paling indah

我的眸是最闪亮的星光
Wǒ de móu shì zuì shǎn liàng de xīngguāng
My eyes are the most shining stars
Mataku adalah bintang yang paling bersinar

是否记得我骄傲地说
Shìfǒu jìdé wǒ jiāo'ào de shuō
Do you still remember? I said with pride
Apakah kamu masih ingat? Aku berkata dengan bangga

这世界我曾经来过
Zhè shìjiè wǒ céngjīng láiguò
That I've been in this world
Bahwa aku sudah pernah berada di dunia ini

不要告诉我成熟是什么
Bùyào gàosù wǒ chéngshú shì shénme
Don't tell me what is maturity
Jangan mengatakan padaku apa itu kedewasaan

我在刚开始的瞬间结束
Wǒ zài gāng kāishǐ de shùnjiān jiéshù
I end in the moment I begin
Aku berakhir pada saat baru mulai

Download Mp3/ Mp4:











Grup WhatsApp Music Choice 音乐选择
https://chat.whatsapp.com/5WSlSQml0La0Sl7hVPAhbn

Telegram Music Choice 音乐选择
https://t.me/Music_choice1

Video Lainya kunjungi di YouTube
Music Choice 音乐选择
https://www.youtube.com/c/MusicChoice音乐选择

Website
http://www.Lyricpinyin.com

Request Song To
Music Choice Club
https://www.facebook.com/Musicchoiceclub/





Karena saya bukan penerjemah profesional dan saya hanya mencoba menerjemahkan lirik berdasarkan minat.
Oleh karena itu, harap dicatat bahwa saya mungkin bisa salah menerjemahkan / lirik karena subjektivitas pribadi. Maaf untuk itu dan berharap Anda menikmati blog saya. Terima kasih :)