Showing posts with label Zhang Wei Jian 张卫健. Show all posts
Showing posts with label Zhang Wei Jian 张卫健. Show all posts

Sunday, January 7, 2018

Zhang Wei Jian 张卫健 - Gu Du Bu Ku 孤独不苦【Kesepian Tidak Pahit/ Loneliness Is Not Bitter】





Zhang Wei Jian 张卫健 - Gu Du Bu Ku 孤独不苦【Kesepian Tidak Pahit/ Loneliness Is Not Bitter】



作词:陈少琪

作曲:陈德健



朝朝暮暮的等待 

Zhāo zhāo mù mù de děngdài

Waiting every morning and night

Penantian setiap pagi dan malam



可以领悟说不出来

Kěyǐ lǐngwù shuō bu chūlái

Understandable but can not be said

Bisa dipahami tapi tak bisa dikatakan



生生死死的伤害 

Shēng shēngsǐ sǐ de shānghài

Wounds from throughout the lifetime

Luka dari sepanjang masa hidup



可以感受写不出来

Kěyǐ gǎnshòu xiě bù chūlái

Can be felt but can not be written

Bisa dirasakan tapi tak bisa dituliskan



天涯海角都分开 

Tiānyáhǎijiǎo dōu fēnkāi

The whole end of the heavens and all the Earth's oceans apart

Seluruh ujung langit dan sudut laut  semuanya terpisah



红尘男女为什么相爱

Hóngchén nánnǚ wèishéme xiāng'ài

In the world of men and women why love each other

Di dunia pria dan wanita mengapa saling mencintai



头发花白 随雪花飘下来

Tóufǎ huābái suí xuěhuā piāo xiàlái

The hair turned white as the falling snowflakes fell

Rambut memutih seiring butiran salju melayang jatuh



别来为我叹息 

Bié lái wèi wǒ tànxí

Do not sighed because of me

Jangan menghela napas karena diriku



我的眼泪有它的经历

Wǒ de yǎnlèi yǒu tā de jīnglì

My tears have its own experience

Air mataku memiliki pengalaman tersendiri



别以为我心里没有秘密

Bié yǐwéi wǒ xīnlǐ méiyǒu mìmì

Do not think in my heart have no secrets

Jangan mengira di hatiku tidak memiliki rahasia



孤独不苦 不在乎

Gūdú bù kǔ bùzàihū

Loneliness is not bitter no matter

Kesepian tidak pahit tidak peduli



才不会为一个人粉身碎骨

Cái bù huì wéi yīgè rén fěnshēnsuìgǔ

In order not to be destroyed for someone's sake

Agar tak hancur demi seseorang



没有爱 快乐听自己哭

Méiyǒu ài kuàilè tīng zìjǐ kū

Without love, happiness and heard the cries of own

Tanpa cinta bahagia dan tangisan didengar sendiri



孤独不苦 不在乎 

Gūdú bù kǔ bùzàihū

Loneliness is not bitter no matter

Kesepian tidak pahit tidak peduli



才不会为一个字万劫不复

Cái bù huì wéi yīgè zì wànjiébùfù

In order not to sacrifice forever for the sake of a word

Agar tak berkorban selamanya demi sebuah kata



想得太清楚 反而迷路

Xiǎng dé tài qīngchǔ fǎn'ér mílù

Thinking too clear but instead lost

Berpikir terlalu jelas tapi malah tersesat



我愿盲目

Wǒ yuàn mángmù

I hope to be blind

Aku berharap menjadi buta



多多少少的容颜什么时候想不起来

Duō duō shào shào de róngyán shénme shíhòu xiǎng bù qǐlái

Approximately a face like how and when can not remember it

Kira-kira wajah yang seperti bagaimana dan kapan tak dapat megingatnya



点点滴滴在心头

Diǎn diǎndī dī zài xīntóu

Bit by bit in my heart

Sedikit demi sedikit di hatiku



可以明白写不出来

Kěyǐ míngbái xiě bù chūlái

It is understandable can not be written

Bisa dimengerti tak bisa dituliskan



是是非非分不开

Shì shìfēi fēi fèn bù kāi

Right or wrong can not be separated

Benar atau salah tak bisa dipisahkan



红尘男女为什么要相爱

Hóngchén nánnǚ wèishéme yào xiāng'ài

In the world of men and women why should love each other

Di dunia pria dan wanita mengapa harus saling mencintai



相思有害随雪花飘下来

Xiāngsī yǒuhài suí xuěhuā piāo xiàlái

In the longing there are wounds as the falling snowflakes fall

Dalam kerinduan ada luka seiring butiran salju melayang jatuh



Download Video :



Karena saya bukan penerjemah profesional dan saya hanya mencoba menerjemahkan lirik berdasarkan minat.
Oleh karena itu, harap dicatat bahwa saya mungkin bisa salah menerjemahkan / lirik karena subjektivitas pribadi. Maaf untuk itu dan berharap Anda menikmati blog saya. Terima kasih :)