Showing posts with label Pu Shu 朴树. Show all posts
Showing posts with label Pu Shu 朴树. Show all posts

Monday, January 7, 2019

Pu Shu 朴树 - Ping Fan Zhi Lu 平凡之路【Jalan Biasa/ The Ordinary Road】[Pinyin,English,Indonesian Translation]



Pu Shu 朴树 - Ping Fan Zhi Lu 平凡之路【Jalan Biasa/ The Ordinary Road】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

电影 后会无期 主题曲
作词:韩寒
作曲:朴树

徘徊着的 在路上的
Páihuái zhede zài lùshàng de
Those who wander, around the road
Yang suka berkeliaran, sepanjang perjalanan

你要走吗 Via Via
Nǐ yào zǒu ma Via Via
Are you to leave? Via Via
Apakah kau akan pergi? Via Via

易碎的 骄傲着
Yì suìde jiāo'àozhe
Fragile ones, proud ones
Yang rapuh dan bangga

那也曾是我的模样
Nà yě céng shì wǒ de móyàng
That's what I used to look like
Itu juga seperti aku sebelumnya

沸腾着的 不安着的
Fèiténg zhede bù'ānzhe de
Passionate and full of angst
Yang gelisah dan bersemangat

你要去哪儿 Via Via
Nǐ yào qù nǎ'er Via Via
Where are you going? Via Via
Kemana kau akan pergi? Via Via

谜一样的 沉着的
Mí yīyàng de chénzhe de
Silent like a mystery
Diam-diam seperti misteri

故事你真的 在听吗
Gùshì nǐ zhēn de zài tīng ma
Are you really listening to the story?
Apakah kau benar-benar mendengarkan ceritanya?

我曾经跨过山和大海
Wǒ céngjīng kuàguò shān hé dàhǎi
I’ve crossed mountains and seas
Aku pernah menyeberang gunung dan laut

也穿过人山人海
Yě chuānguò rénshān rénhǎi
And gone through crowds of people
Dan juga melewati kerumunan orang

我曾经拥有着的一切
Wǒ céngjīng yǒngyǒuzhe de yīqiè
I once had everything
Sebelumnya, aku memiliki segalanya

转眼都飘散如烟
Zhuǎnyǎn dōu piāosàn rú yān
But in the blink of an eye, it disappeared like smoke
Tapi dalam sekejap, semua itu menghilang seperti asap

我曾经失落失望 失掉所有方向
Wǒ céngjīng shīluò shīwàng shīdiào suǒyǒu fāngxiàng
I used to lose hope lose heart lose sight of what life means
Aku pernah kehilangan harapan, putus asa dan kehilangan arah

直到看见平凡 才是唯一的答案
Zhídào kànjiàn píngfán cái shì wéiyī de dá'àn
Until I saw that “ordinary road” is the only answer
Hingga aku melihat bahwa "jalan biasa" adalah satu-satunya jawaban

♫Music♫

当你仍然 还在幻想
Dāng nǐ réngrán hái zài huànxiǎng
When you’re still fantasizing
Saat kau masih berfantasi

你的明天 Via Via
Nǐ de míngtiān Via Via
About your tomorrow, via via
Tentang hari esokmu, via via

她会好吗 还是更烂
Tā huì hǎoma háishì gèng làn
Will it be better or worse?
Apakah akan lebih baik atau lebih buruk?

对我而言 是另一天
Duì wǒ ér yán shì lìng yītiān
To me, it’s another day
Bagiku, itu hari lain

我曾经毁了我的一切
Wǒ céngjīng huǐle wǒ de yīqiè
I once ruined everything I had
Aku pernah menghancurkan semua yang ku miliki

只想永远地离开
Zhǐ xiǎng yǒngyuǎn de líkāi
And wanted to disappear forever
Dan ingin menghilang selamanya

我曾经堕入无边黑暗
Wǒ céngjīng duò rù wúbiān hēi'àn
I once fell into endless darkness
Aku pernah jatuh ke dalam kegelapan tanpa akhir

想挣扎无法自拔
Xiǎng zhēngzhá wúfǎ zìbá
Wanted to fight, but unable to extricate myself
Ingin bertarung, namun tidak berdaya

我曾经像你像他
Wǒ céngjīng xiàng nǐ xiàng tā
I was once like you, like him
Aku pernah seperti kamu dan dia

像那野草野花
Xiàng nà yěcǎo yěhuā
Like the wild grass and flowers
Seperti rumput dan bunga liar itu

绝望着 也渴望着
Juéwàngzhe yě kěwàngzhe
Hopeless yet hoping
Putus asa namun berharap

也哭也笑平凡着
Yě kū yě xiào píngfánzhe
Crying, laughing, being ordinary
Menangis, tertawa, menjadi biasa

♫Music♫

向前走 就这么走
Xiàng qián zǒu jiù zhème zǒu
Keep on walking, like this
Teruslah berjalan, seperti ini

就算被给过什么
Jiùsuàn bèi gěiguò shèn me
Even if something has been given to you
Bahkan jika sesuatu telah diberikan kepadamu

向前走 就这么走
Xiàng qián zǒu jiù zhème zǒu
Keep on walking, like this
Teruslah berjalan, seperti ini

就算被夺走什么
Jiùsuàn bèi duó zǒu shénme
Even if something has been taken from you
Bahkan jika sesuatu telah diambil darimu

向前走 就这么走
Xiàng qián zǒu jiù zhème zǒu
Keep on walking, like this
Teruslah berjalan, seperti ini

就算会错过什么
Jiùsuàn huì cuòguò shèn me
Even if you’ve missed something
Bahkan jika kau melewatkan sesuatu

向前走 就这么走
Xiàng qián zǒu jiù zhème zǒu
Keep on walking, like this
Teruslah berjalan, seperti ini

就算会...
Jiùsuàn huì...
Even if you will...
Bahkan jika kau mau...

我曾经跨过山和大海
Wǒ céngjīng kuàguò shān hé dàhǎi
I’ve crossed mountains and seas
Aku pernah menyeberang gunung dan laut

也穿过人山人海
Yě chuānguò rénshān rénhǎi
And gone through crowds of people
Dan juga melewati kerumunan orang

我曾经拥有着的一切
Wǒ céngjīng yǒngyǒuzhe de yīqiè
I once had everything
Sebelumnya, aku memiliki segalanya

转眼都飘散如烟
Zhuǎnyǎn dōu piāosàn rú yān
But in the blink of an eye, it disappeared like smoke
Tapi dalam sekejap, semua itu menghilang seperti asap

我曾经失落失望 失掉所有方向
Wǒ céngjīng shīluò shīwàng shīdiào suǒyǒu fāngxiàng
I used to lose hope lose heart lose sight of what life means
Aku pernah kehilangan harapan, putus asa, kehilangan arah

直到看见平凡 才是唯一的答案
Zhídào kànjiàn píngfán cái shì wéiyī de dá'àn
Until I saw that “ordinary” is the only answer
Hingga aku melihat bahwa "biasa" adalah satu-satunya jawaban

我曾经毁了我的一切
Wǒ céngjīng huǐle wǒ de yīqiè
I once ruined everything I had
Aku pernah menghancurkan semua yang ku miliki

只想永远地离开
Zhǐ xiǎng yǒngyuǎn de líkāi
And wanted to disappear forever
Dan ingin menghilang selamanya

我曾经堕入无边黑暗
Wǒ céngjīng duò rù wúbiān hēi'àn
I once fell into endless darkness
Aku pernah jatuh ke dalam kegelapan tanpa akhir

想挣扎无法自拔
Xiǎng zhēngzhá wúfǎ zìbá
Wanted to fight, but unable to extricate myself
Ingin bertarung, namun tidak berdaya

我曾经像你像他
Wǒ céngjīng xiàng nǐ xiàng tā
I was once like you, like him
Aku pernah seperti kamu dan dia

像那野草野花
Xiàng nà yěcǎo yěhuā
Like the wild grass and flowers
Seperti rumput dan bunga liar itu

绝望着 也渴望着
Juéwàngzhe yě kěwàngzhe
Hopeless yet hoping
Putus asa namun berharap

也哭也笑平凡着
Yě kū yě xiào píngfánzhe
Crying, laughing, being ordinary
Menangis, tertawa, menjadi biasa

我曾经跨过山和大海
Wǒ céngjīng kuàguò shān hé dàhǎi
I’ve crossed mountains and seas
Aku pernah menyeberang gunung dan laut

也穿过人山人海
Yě chuānguò rénshān rénhǎi
And gone through crowds of people
Dan juga melewati kerumunan orang

我曾经问遍整个世界
Wǒ céngjīng wèn biàn zhěnggè shìjiè
I once asked the whole world
Aku pernah bertanya ke seluruh dunia

从来没得到答案
Cónglái méi dédào dá'àn
But never found an answer
Tapi tidak pernah menemukan jawaban

我不过像你像他
Wǒ bùguò xiàng nǐ xiàng tā
I am just like you, like him
Aku sama seperti kamu dan dia

像那野草野花
Xiàng nà yěcǎo yěhuā
Like the wild grass and flowers
Seperti rumput dan bunga liar itu

冥冥中 这是我 唯一要走的路啊
Míng míng zhōng zhè shì wǒ wéiyī yào zǒu de lù a
This is the only road I have to walk
Ini adalah satu-satunya jalan yang harus ku tempuh

时间无言 如此这般
Shíjiān wú yán rúcǐ zhè bān
Time flies by without a word
Waktu berlalu tanpa kata

明天已在 Via Via
Míngtiān yǐ zài Via Via
Tomorrow is waiting there Via Via
Hari esok menunggu di sana Via Via

风吹过的 路依然远
Fēng chuīguò de lù yīrán yuǎn
The road that the wind blows past is still far away
Jalan yang ditiup angin masih panjang

你的故事讲到了哪儿
Nǐ de gùshì jiǎng dàole nǎ'er
How is your story going?
Berapa lama ceritamu akan berlangsung?
------------------------------------------------------------------------------------------------

歌词 Lyrics:

朴树

平凡之路

电影 后会无期 主题曲
作词:韩寒/朴树
作曲:朴树

徘徊着的 在路上的
你要走吗 Via Via
易碎的 骄傲着
那也曾是我的模样
沸腾着的 不安着的
你要去哪儿 Via Via
谜一样的 沉着的
故事你真的 在听吗

我曾经跨过山和大海
也穿过人山人海
我曾经拥有着的一切
转眼都飘散如烟
我曾经失落失望
失掉所有方向
直到看见平凡
才是唯一的答案

当你仍然 还在幻想
你的明天 Via Via
她会好吗 还是更烂
对我而言 是另一天

我曾经毁了我的一切
只想永远地离开
我曾经堕入无边黑暗
想挣扎无法自拔
我曾经像你像他
像那野草野花
绝望着 也渴望着
也哭也笑平凡着

向前走 就这么走
就算被给过什么
向前走 就这么走
就算被夺走什么
向前走 就这么走
就算会错过什么
向前走 就这么走
就算会


我曾经跨过山和大海
也穿过人山人海
我曾经拥有着的一切
转眼都飘散如烟
我曾经失落失望
失掉所有方向
直到看见平凡
才是唯一的答案

我曾经毁了我的一切
只想永远地离开
我曾经堕入无边黑暗
想挣扎无法自拔
我曾经像你像他
像那野草野花
绝望着 也渴望着
也哭也笑的平凡着

我曾经跨过山和大海
也穿过人山人海
我曾经问遍整个世界
从来没得到答案
我不过像你像他
像那野草野花
冥冥中 这是我
唯一要走的路啊

时间无言 如此这般
明天已在 Via Via
风吹过的 路依然远
你的故事讲到了哪儿

Download Mp3/ Mp4:










Grup WhatsApp Music Choice 音乐选择
https://chat.whatsapp.com/5WSlSQml0La0Sl7hVPAhbn

Telegram Music Choice 音乐选择
https://t.me/Music_choice1

Video Lainya kunjungi di YouTube
Music Choice 音乐选择
https://www.youtube.com/channel/UCEGzyeBb8vcdGtUdrzR75gg

Website
http://www.Lyricpinyin.com

Request Song To
Music Choice Club
https://www.facebook.com/Musicchoiceclub/




Karena saya bukan penerjemah profesional dan saya hanya mencoba menerjemahkan lirik berdasarkan minat.
Oleh karena itu, harap dicatat bahwa saya mungkin bisa salah menerjemahkan / lirik karena subjektivitas pribadi. Maaf untuk itu dan berharap Anda menikmati blog saya. Terima kasih :)