Showing posts with label Wang Feng 汪峰. Show all posts
Showing posts with label Wang Feng 汪峰. Show all posts

Friday, March 27, 2020

Wang Feng 汪峰 - Dang Wo Xiang Ni De Shi Hou 当我想你的时候【Ketika Aku Merindukanmu/ When I Miss You】[Pinyin,English,Indonesian Translation]



Wang Feng 汪峰 - Dang Wo Xiang Ni De Shi Hou 当我想你的时候【Ketika Aku Merindukanmu/ When I Miss You】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

作词:汪峰
作曲:汪峰

那一天我漫步在夕阳下
Nà yītiān wǒ mànbù zài xīyáng xià
That day when I strolled in the sunset
Hari itu aku berjalan saat matahari mulai terbenam

看见一对恋人相互依偎
Kànjiàn yī duì liànrén xiānghù yīwēi
I saw a pair of lovers nestled against each other
Melihat sepasang kekasih saling berpelukan

那一刻往事涌上心头
Nà yīkè wǎngshì yǒng shàng xīntóu
At that moment, the past surged up to my thoughts
Saat itu, masa lalu melonjak ke dalam pikiranku

刹那间我泪如雨下
Chànà jiān wǒ lèi rú yǔ xià
In a split second, my tears fell like rains
Dalam sekejap, air mataku jatuh seperti hujan

昨夜我静呆立雨中
Zuóyè wǒ jìng dāi lì yǔzhōng
Last night I quietly, foolishly stood in the rains
Kemarin malam aku diam-diam dengan bodoh berdiri di tengah hujan

望着街对面一动不动
Wàngzhe jiē duìmiàn yī dòng bùdòng
Gazed across the street motionlessly
Memandang seberang jalan tanpa bergerak

那一刻仿佛回到从前
Nà yīkè fǎngfú huí dào cóngqián
At that moment it seemed I had returned to the past
Saat itu, sepertinya aku telah kembali ke masa lalu

不由得我已泪流满面
Bùyóudé wǒ yǐ lèi liú mǎnmiàn
I could not control myself and the tears had already flowed all over my face
Tidak bisa mengendalikan diri, air mata sudah mengalir di wajah

至少有十年我不曾流泪
Zhìshǎo yǒu shí nián wǒ bùcéng liúlèi
I had never cried in at least ten years
Setidaknya sepuluh tahun aku tidak pernah meneteskan air mata

至少有十首歌给我安慰
Zhìshǎo yǒu shí shǒu gē gěi wǒ ānwèi
At least there are ten songs can give me comfort
Setidaknya ada sepuluh lagu yang bisa memberiku kenyamanan(menghiburku)

可现在我会莫名的哭泣
Kě xiànzài wǒ huì mòmíng de kūqì
But now I will cry without reasons
Tapi sekarang aku akan menangis tanpa alasan

当我想你的时候
Dāng wǒ xiǎng nǐ de shíhòu
When I miss you
Ketika aku merindukanmu

生命就像是一场告别
Shēngmìng jiù xiàng shì yī chǎng gàobié
Life is like a farewell
Kehidupan bagaikan sebuah perpisahan

从起点对一切说再见
Cóng qǐdiǎn duì yīqiè shuō zàijiàn
It is from the start, and then say goodbye to the end
Dari awal kemudian ucapkan selamat tinggal sampai akhir

你拥有的仅仅是伤痕
Nǐ yǒngyǒu de jǐnjǐn shì shānghén
What you have gradually becomes wounds and scars
Apa yang kau miliki secara bertahap akan menjadi luka

在回望来路的时候
Zài huí wàng lái lù de shíhòu
I turned around and looked the road where I walked from
Berbalik dan melihat jalan tempat aku berjalan

那天我们相遇在街上
Nàtiān wǒmen xiāngyù zài jiē shàng
That day we met on the street
Hari itu kita bertemu di jalan

彼此寒暄并报以微笑
Bǐcǐ hánxuān bìng bào yǐ wéixiào
We greeted and smiled at each other
Kita saling menyapa dan tersenyum

我们相互拥抱挥手道别
Wǒmen xiānghù yǒngbào huīshǒu dào bié
We hugged each other and waved saying goodbyes
Kita saling berpelukan dan melambaikan tangan mengucapkan selamat tinggal

转过身后已泪流满面
Zhuǎnguò shēnhòu yǐ lèi liú mǎnmiàn
When I turned around, my tears had flowed all over the face
Ketika berbalik, air mata sudah mengalir di wajah

至少有十年我不曾流泪
Zhìshǎo yǒu shí nián wǒ bùcéng liúlèi
I had never cried in at least ten years
Setidaknya sepuluh tahun aku tidak pernah meneteskan air mata

至少有十首歌给我安慰
Zhìshǎo yǒu shí shǒu gē gěi wǒ ānwèi
At least there are ten songs can give me comfort
Setidaknya ada sepuluh lagu yang bisa memberiku kenyamanan

可现在我会莫名的心碎
Kě xiànzài wǒ huì mòmíng de xīn suì
But now I will heart break without reasons
Tapi sekarang aku akan patah hati tanpa alasan

当我想你的时候
Dāng wǒ xiǎng nǐ de shíhòu
When I miss you
Ketika aku merindukanmu

♫Music♫

至少有十年我不曾流泪
Zhìshǎo yǒu shí nián wǒ bùcéng liúlèi
I had never cried in at least ten years
Setidaknya sepuluh tahun aku tidak pernah meneteskan air mata

至少有十首歌给我安慰
Zhìshǎo yǒu shí shǒu gē gěi wǒ ānwèi
At least there are ten songs can give me comfort
Setidaknya ada sepuluh lagu yang bisa memberiku kenyamanan

可现在我会莫名的哭泣
Kě xiànzài wǒ huì mòmíng de kūqì
But now I will cry without reasons
Tapi sekarang aku akan menangis tanpa alasan

当我想你的时候
Dāng wǒ xiǎng nǐ de shíhòu
When I miss you
Ketika aku merindukanmu

至少有十年我不曾流泪
Zhìshǎo yǒu shí nián wǒ bùcéng liúlèi
I had never cried in at least ten years
Setidaknya sepuluh tahun aku tidak pernah meneteskan air mata

至少有一些人给我安慰
Zhìshǎo yǒu yīxiē rén gěi wǒ ānwèi
At least a few people can give me comfort
Setidaknya beberapa orang bisa memberiku kenyamanan

可现在我会莫名的心碎
Kě xiànzài wǒ huì mòmíng de xīn suì
But now I will heart break without reasons
Tapi sekarang aku akan patah hati tanpa alasan

当我想你的时候
Dāng wǒ xiǎng nǐ de shíhòu
When I miss you
Ketika aku merindukanmu

可现在我会莫名的哭泣
Kě xiànzài wǒ huì mòmíng de kūqì
But now I will cry without reasons
Tapi sekarang aku akan menangis tanpa alasan

当我想你的时候
Dāng wǒ xiǎng nǐ de shíhòu
When I miss you
Ketika aku merindukanmu
------------------------------------------------------------------------------------------------

歌词 Lyrics:

汪峰

当我想你的时候

作词:汪峰
作曲:汪峰

那一天我漫步在夕阳下
看见一对恋人相互依偎
那一刻往事涌上心头
刹那间我泪如雨下
昨夜我静呆立雨中
望着街对面一动不动
那一刻仿佛回到从前
不由得我已泪流满面

至少有十年我不曾流泪
至少有十首歌给我安慰
可现在我会莫名的哭泣
当我想你的时候

生命就像是一场告别
从起点对一切说再见
你拥有的仅仅是伤痕
在回望来路的时候
那天我们相遇在街上
彼此寒暄并报以微笑
我们相互拥抱挥手道别
转过身后已泪流满面

至少有十年我不曾流泪
至少有十首歌给我安慰
可现在我会莫名的心碎
当我想你的时候

至少有十年我不曾流泪
至少有十首歌给我安慰
可现在我会莫名的哭泣
当我想你的时候

至少有十年我不曾流泪
至少有一些人给我安慰
可现在我会莫名的心碎
当我想你的时候

可现在我会莫名的哭泣
当我想你的时候

Download Mp3/ Mp4:









Friday, February 28, 2020

Wang Feng 汪峰 - He Liu 河流【Aliran Sungai/ The River】[Pinyin,English,Indonesian Translation]



Wang Feng 汪峰 - He Liu 河流【Aliran Sungai/ The River】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

这么多年我竟然一直在寻找
Zhème duōnián wǒ jìngrán yīzhí zài xúnzhǎo
So many years I have been unexpectedly searching
Beberapa tahun belakangan ini aku terus saja mencari

找那条流淌在心中的河流
Zhǎo nà tiáo liútǎng zài xīnzhōng de héliú
To find that flowing river in the heart
Mencari aliran sungai didalam hatiku

我知道也许它不在任何地方
Wǒ zhīdào yěxǔ tā bùzài rènhé dìfāng
I know maybe it isn't at any place
Aku tahu mungkin ia tidak berada ditempat yang lain

或是就在我心底最疼痛的故乡
Huò shì jiù zài wǒ xīndǐ zuì téngtòng de gùxiāng
Perhaps in my dearest hometown at the bottom of my heart
Atau mungkin hanya berada di kampung halaman di dalam hatiku yang sedang sakit

究竟流多少泪才能停止哭泣
Jiùjìng liú duōshǎo lèi cáinéng tíngzhǐ kūqì
After all, how much tears have to be flowed till one stops crying
Sudah berapa banyak sebenarnya air mata yang menetes agar bisa menghentikan tangisan

究竟回多少头才会看到天空
Jiùjìng huí duōshǎo tóu cái huì kàn dào tiānkōng
After all, how many returns have to be made till one can see the sky
Sudah berapa banyak orang yang kembali baru bisa melihat langit

谁能告诉我那汹涌的孤独与渴望
Shéi néng gàosù wǒ nà xiōngyǒng de gūdú yǔ kěwàng
Who could tell me that the surge of loneliness and longing
Siapa yang bisa mengatakan padaku tentang kesepian dan keinginan di dalam dadaku

是否就是我梦里永隔千里的河流
Shìfǒu jiùshì wǒ mèng lǐ yǒng gé qiānlǐ de héliú
Is the river in my dream that has been eternally separated thousand miles away
Apakah karena aliran sungai yang jauh dan selamanya di dalam mimpiku

月亮这么僵彩虹也那么迷惘
Yuèliàng zhème jiāng cǎihóng yě nàme míwǎng
The moon is so stiff and rainbow also so confused
Bulan begitu kakunya, pelangi juga membingungkan

我能做的只是不悲伤不仰望
Wǒ néng zuò de zhǐshì bù bēishāng bù yǎngwàng
What I can do is not to be sorrow and hopeful
Yang bisa ku lakukan hanyalah tidak bersedih dan berharap

总是在最好的时刻满怀悲凉
Zǒng shì zài zuì hǎo de shíkè mǎnhuái bēiliáng
Always full of desolation at the best moment
Masih saja di saat terbaik yang penuh dengan penderitaan

只因为生命注定在不羁中死亡
Zhǐ yīn wéi shēngmìng zhùdìng zài bùjī zhōng sǐwáng
Just because life is destined to be died in unruliness
Hanya karena di dalam hidup sudah ditakdirkan bahwa kematian tidak bisa ditetapkan

究竟受多少伤才能无视痛楚
Jiùjìng shòu duōshǎo shāng cáinéng wúshì tòngchǔ
After all, how many injuries one has to suffer so that one can ignore the pain
Sudah berapa banyak luka barulah bisa mengabaikan rasa sakitnya

究竟走多少路才会回到最初
Jiùjìng zǒu duōshǎo lù cái huì huí dào zuìchū
After all, how many roads one has to walk to be back to the origin
Sebenarnya sudah berjalan seberapa banyak jalan barulah bisa kembali ke tempat semula

谁能告诉我那奔腾的迷惘与骄傲
Shéi néng gàosù wǒ nà bēnténg de míwǎng yǔ jiāo'ào
Who could tell me that the galloping confusion and pride
Siapa yang dapat memberitahuku kebingungan dan kebanggaan yang abadi

是否就是我心底永隔一世的河流
Shìfǒu jiùshì wǒ xīndǐ yǒng gé yīshì de héliú
Are the river at the bottom of my heart that has been separated eternally for a life
Apakah karena aliran sungai yang jauh dan selamanya di dalam hatiku

♫Music♫

如同那火焰般绽放的花儿
Rútóng nà huǒyàn bān zhànfàng de huā er
As the flower that blooms like a flame
Kalau kembang api yang mekar seperti bunga

我们被镌刻在这料峭的尘世
Wǒmen bèi juānkè zài zhè liàoqiào de chénshì
We are inscribed in this chilly world
Kita terukir di dunia yang penuh sifat duniawi

这世界上还有什么能比那些
Zhè shìjiè shàng hái yǒu shé me néng bǐ nàxiē
What is in this world that can be
Di dunia ini masih ada apalagi yang bisa melebihi semua itu

清澈的灵魂无助的抽泣更悲伤
Qīngchè de línghún wú zhù de chōuqì gèng bēishāng
Sadder than the helpless sobs of those clear souls
Jiwa yang bersih tak sanggup mengobati luka di hati

究竟流多少泪才能停止哭泣
Jiùjìng liú duōshǎo lèi cáinéng tíngzhǐ kūqì
After all, how much tears have to be flowed till one stops crying
Sudah berapa banyak sebenarnya air mata yang menetes agar bisa menghentikan tangisan

究竟回多少头才会看到天空
Jiùjìng huí duōshǎo tóu cái huì kàn dào tiānkōng
After all, how many returns have to be made till one can see the sky
Sudah berapa banyak orang yang kembali baru bisa melihat langit

谁能告诉我那汹涌的孤独与渴望
Shéi néng gàosù wǒ nà xiōngyǒng de gūdú yǔ kěwàng
Who could tell me that the surge of loneliness and longing
Siapa yang bisa mengatakan padaku tentang kesepian dan keinginan di dalam dadaku

是否就是我梦里永隔千里的河流
Shìfǒu jiùshì wǒ mèng lǐ yǒng gé qiānlǐ de héliú
Is the river in my dream that has been eternally separated thousand miles away
Apakah karena aliran sungai yang jauh dan selamanya di dalam mimpiku

究竟受多少伤才能无视痛楚
Jiùjìng shòu duōshǎo shāng cáinéng wúshì tòngchǔ
After all, how many injuries one has to suffer so that one can ignore the pain
Sudah berapa banyak luka barulah bisa mengabaikan rasa sakitnya

究竟走多少路才会回到最初
Jiùjìng zǒu duōshǎo lù cái huì huí dào zuìchū
After all, how many roads one has to walk to be back to the origin
Sebenarnya sudah berjalan seberapa banyak jalan barulah bisa kembali ke tempat semula

谁能告诉我那奔腾的迷惘与骄傲
Shéi néng gàosù wǒ nà bēnténg de míwǎng yǔ jiāo'ào
Who could tell me that the galloping confusion and pride
Siapa yang dapat memberitahuku kebingungan dan kebanggaan yang abadi

是否就是我心底永隔一世的河流
Shìfǒu jiùshì wǒ xīndǐ yǒng gé yīshì de héliú
Are the river at the bottom of my heart that has been separated eternally for a life
Apakah karena aliran sungai yang jauh dan selamanya di dalam hatiku

是否就是我梦里永隔千里的河流
Shìfǒu jiùshì wǒ mèng lǐ yǒng gé qiānlǐ de héliú
Is the river in my dream that has been eternally separated thousand miles away
Apakah karena aliran sungai yang jauh dan selamanya di dalam mimpiku
------------------------------------------------------------------------------------------------

歌词 Lyrics:

汪峰 

河流

这么多年我竟然一直在寻找
找那条流淌在心中的河流
我知道也许它不在任何地方
或是就在我心底最疼痛的故乡
究竟流多少泪才能停止哭泣
究竟回多少头才会看到天空
谁能告诉我那汹涌的孤独与渴望
是否就是我梦里永隔千里的河流
月亮这么僵彩虹也那么迷惘
我能做的只是不悲伤不仰望
总是在最好的时刻满怀悲凉
只因为生命注定在不羁中死亡
究竟受多少伤才能无视痛楚
究竟走多少路才会回到最初
谁能告诉我那奔腾的迷惘与骄傲
是否就是我心底永隔一世的河流
如同那火焰般绽放的花儿
我们被镌刻在这料峭的尘世
这世界上还有什么能比那些
清澈的灵魂无助的抽泣更悲伤
究竟流多少泪才能停止哭泣
究竟回多少头才会看到天空
谁能告诉我那汹涌的孤独与渴望
是否就是我梦里永隔千里的河流
究竟受多少伤才能无视痛楚
究竟走多少路才会回到最初
谁能告诉我那奔腾的迷惘与骄傲
是否就是我心底永隔一世的河流
是否就是我梦里永隔千里的河流

Download Mp3/ Mp4:





Friday, December 28, 2018

Lei Ting 雷婷 - Dang Wo Xiang Ni De Shi Hou 当我想你的时候【Ketika Aku Merindukanmu/ When I Miss You】[Pinyin,English,Indonesian Translation]



Lei Ting 雷婷 - Dang Wo Xiang Ni De Shi Hou 当我想你的时候【Ketika Aku Merindukanmu/ When I Miss You】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

作词:汪峰
作曲:汪峰

那一天我漫步在夕阳下
Nà yītiān wǒ mànbù zài xīyáng xià
That day when I strolled in the sunset
Hari itu ketika aku berjalan di saat matahari mulai terbenam

看见一对恋人相互依偎
Kànjiàn yī duì liànrén xiānghù yīwēi
I saw a pair of lovers nestled against each other
Aku melihat sepasang kekasih saling berpelukan

那一刻往事涌上心头
Nà yīkè wǎngshì yǒng shàng xīntóu
At that moment, the past surged up to my thoughts
Saat itu, masa lalu melonjak ke dalam pikiranku

刹那间我泪如雨下
Chànà jiān wǒ lèi rú yǔ xià
In a split second, my tears fell like rains
Dalam sekejap, air mataku jatuh seperti hujan

昨夜我静呆立雨中
Zuóyè wǒ jìng dāi lì yǔzhōng
Last night I quietly, foolishly stood in the rains
Tadi malam aku diam-diam dengan bodoh berdiri di tengah hujan

望着街对面一动不动
Wàngzhe jiē duìmiàn yī dòng bùdòng
Gazed across the street motionlessly
Memandang ke seberang jalan tanpa bergerak

那一刻仿佛回到从前
Nà yīkè fǎngfú huí dào cóngqián
At that moment it seemed I had returned to the past
Saat itu, sepertinya aku telah kembali ke masa lalu

不由得我已泪流满面
Bùyóudé wǒ yǐ lèi liú mǎnmiàn
I could not control myself and the tears had already flowed all over my face
Tidak bisa mengendalikan diri, air mata sudah mengalir di wajahku

至少有十年我不曾流泪
Zhìshǎo yǒu shí nián wǒ bùcéng liúlèi
I had never cried in at least ten years
Setidaknya sepuluh tahun aku tidak pernah meneteskan air mata

至少有十首歌给我安慰
Zhìshǎo yǒu shí shǒu gē gěi wǒ ānwèi
At least there are ten songs can give me comfort
Setidaknya ada sepuluh lagu yang bisa memberiku kenyamanan

可现在我会莫名的哭泣
Kě xiànzài wǒ huì mòmíng de kūqì
But now I will cry without reasons
Tapi sekarang aku akan menangis tanpa alasan

当我想你的时候
Dāng wǒ xiǎng nǐ de shíhòu
When I miss you
Ketika aku merindukanmu

生命就像是一场告别
Shēngmìng jiù xiàng shì yī chǎng gàobié
Life is like a farewell
Kehidupan bagaikan sebuah perpisahan

从起点对一切说再见
Cóng qǐdiǎn duì yīqiè shuō zàijiàn
It is from the start, and then say goodbye to the end
Dari awal kemudian ucapkan selamat tinggal sampai akhir

你拥有的仅仅是伤痕
Nǐ yǒngyǒu de jǐnjǐn shì shānghén
What you have gradually becomes wounds and scars
Apa yang kau miliki secara bertahap akan menjadi luka

在回望来路的时候
Zài huí wàng lái lù de shíhòu
I turned around and looked the road where I walked from
Aku berbalik dan melihat jalan tempat aku berjalan

那天我们相遇在街上
Nàtiān wǒmen xiāngyù zài jiē shàng
That day we met on the street
Hari itu kita bertemu di jalan

彼此寒暄并报以微笑
Bǐcǐ hánxuān bìng bào yǐ wéixiào
We greeted and smiled at each other
Kita saling menyapa dan tersenyum

我们相互拥抱挥手道别
Wǒmen xiānghù yǒngbào huīshǒu dào bié
We hugged each other and waved saying goodbyes
Kita saling berpelukan dan melambaikan tangan mengucapkan selamat tinggal

转过身后已泪流满面
Zhuǎnguò shēnhòu yǐ lèi liú mǎnmiàn
When I turned around, my tears had flowed all over the face
Ketika berbalik, air mata sudah mengalir di wajahku

至少有十年我不曾流泪
Zhìshǎo yǒu shí nián wǒ bùcéng liúlèi
I had never cried in at least ten years
Setidaknya sepuluh tahun aku tidak pernah meneteskan air mata

至少有十首歌给我安慰
Zhìshǎo yǒu shí shǒu gē gěi wǒ ānwèi
At least there are ten songs can give me comfort
Setidaknya ada sepuluh lagu yang bisa memberiku kenyamanan

可现在我会莫名的心碎
Kě xiànzài wǒ huì mòmíng de xīn suì
But now I will heart break without reasons
Tapi sekarang aku akan patah hati tanpa alasan

当我想你的时候
Dāng wǒ xiǎng nǐ de shíhòu
When I miss you
Ketika aku merindukanmu

至少有十年我不曾流泪
Zhìshǎo yǒu shí nián wǒ bùcéng liúlèi
I had never cried in at least ten years
Setidaknya sepuluh tahun aku tidak pernah meneteskan air mata

至少有十首歌给我安慰
Zhìshǎo yǒu shí shǒu gē gěi wǒ ānwèi
At least there are ten songs can give me comfort
Setidaknya ada sepuluh lagu yang bisa memberiku kenyamanan

可现在我会莫名的哭泣
Kě xiànzài wǒ huì mòmíng de kūqì
But now I will cry without reasons
Tapi sekarang aku akan menangis tanpa alasan

当我想你的时候
Dāng wǒ xiǎng nǐ de shíhòu
When I miss you
Ketika aku merindukanmu

至少有十年我不曾流泪
Zhìshǎo yǒu shí nián wǒ bùcéng liúlèi
I had never cried in at least ten years
Setidaknya sepuluh tahun aku tidak pernah meneteskan air mata

至少有一些人给我安慰
Zhìshǎo yǒu yīxiē rén gěi wǒ ānwèi
At least a few people can give me comfort
Setidaknya beberapa orang bisa memberiku kenyamanan

可现在我会莫名的心碎
Kě xiànzài wǒ huì mòmíng de xīn suì
But now I will heart break without reasons
Tapi sekarang aku akan patah hati tanpa alasan

当我想你的时候
Dāng wǒ xiǎng nǐ de shíhòu
When I miss you
Ketika aku merindukanmu

可现在我会莫名的哭泣
Kě xiànzài wǒ huì mòmíng de kūqì
But now I will cry without reasons
Tapi sekarang aku akan menangis tanpa alasan

当我想你的时候
Dāng wǒ xiǎng nǐ de shíhòu
When I miss you
Ketika aku merindukanmu
------------------------------------------------------------------------------------------------

歌词 Lyrics:

汪峰

当我想你的时候

作词:汪峰
作曲:汪峰

那一天我漫步在夕阳下
看见一对恋人相互依偎
那一刻往事涌上心头
刹那间我泪如雨下
昨夜我静呆立雨中
望着街对面一动不动
那一刻仿佛回到从前
不由得我已泪流满面

至少有十年我不曾流泪
至少有十首歌给我安慰
可现在我会莫名的哭泣
当我想你的时候

生命就像是一场告别
从起点对一切说再见
你拥有的仅仅是伤痕
在回望来路的时候
那天我们相遇在街上
彼此寒暄并报以微笑
我们相互拥抱挥手道别
转过身后已泪流满面

至少有十年我不曾流泪
至少有十首歌给我安慰
可现在我会莫名的心碎
当我想你的时候

至少有十年我不曾流泪
至少有十首歌给我安慰
可现在我会莫名的哭泣
当我想你的时候

至少有十年我不曾流泪
至少有一些人给我安慰
可现在我会莫名的心碎
当我想你的时候

可现在我会莫名的哭泣
当我想你的时候

Download Mp3/ Mp4:









Grup WhatsApp Music Choice 音乐选择 

Telegram Music Choice 音乐选择

Video Lainya kunjungi di YouTube
Music Choice 音乐选择 

Website

Request Song To
Music Choice Club