Showing posts with label Zhou Hui Min 周慧敏. Show all posts
Showing posts with label Zhou Hui Min 周慧敏. Show all posts

Tuesday, October 9, 2018

Zhou Hui Min 周慧敏 - Piao Yang Guo Hai Lai Kan Ni 飘洋过海来看你【Crossed Over The Ocean And Sea To See You】



Zhou Hui Min 周慧敏 - Piao Yang Guo Hai Lai Kan Ni 飘洋过海来看你【Crossed Over The Ocean And Sea To See You】

作词:李宗盛
作曲:李宗盛
编曲:屠颖

为你我用了半年的积蓄
Wèi nǐ wǒ yòngle bànnián de jīxù
For you, I spent my half year’s saving
Untuk dirimu, aku menghabiskan setengah tahun tabunganku

飘洋过海的来看你
Piāo yángguò hǎi de lái kàn nǐ
Crossing the ocean and sea to see you
Menyeberangi samudra dan lautan untuk melihatmu

为了这次相聚
Wèile zhè cì xiāngjù
For this reunion
Untuk pertemuan ini

我连见面时的呼吸都曾反复练习
Wǒ lián jiànmiàn shí de hūxī dōu céng fǎnfù liànxí
I even repeatedly practiced how to breathe for this visiting
Aku bahkan berulang kali berlatih bagaimana bernafas untuk kunjungan ini

言语从来没能
Yányǔ cónglái méi néng
Languages were never able
Bahasa tidak pernah bisa

将我的情意表达千万分之一
Jiāng wǒ de qíngyì biǎodá qiān wàn fēn zhī yī
To express a tiny, tiny bit of my feeling for you
Mengungkapkan sedikit pun perasaan kecilku untukmu

为了这个遗憾
Wèile zhège yíhàn
For this regret
Untuk penyesalan ini

我在夜里想了又想不肯睡去
Wǒ zài yèlǐ xiǎngle yòu xiǎng bù kěn shuì qù
I keep thinking over and I can't sleep in the night
Aku terus berpikir dan juga tidak bisa tidur di malam hari

记忆它总是慢慢的累积
Jìyì tā zǒng shì màn man de lěijī
The memory is always accumulated slowly
Ingatan(kenangan) selalu terakumulasi perlahan-lahan

在我心中无法抹去
Zài wǒ xīnzhōng wúfǎ mǒ qù
And has been not able to be erased from my heart
Dan sudah tidak bisa dihapus dari hatiku

为了你的承诺
Wèile nǐ de chéngnuò
For your promises
Untuk janji-janjimu

我在最绝望的时候都忍着不哭泣
Wǒ zài zuì juéwàng de shíhòu dōu rěnzhe bù kūqì
I always hold back and no crying in my most desperate times
Aku selalu menahan diri dan tidak menangis di saat-saat diriku paling putus asa

陌生的城市啊 熟悉的角落里
Mòshēng de chéngshì a shúxī de jiǎoluò lǐ
In the unfamiliar city, in the familiar corners
Di kota yang tidak dikenal(asing), di sudut-sudut yang familiar(akrab)

也曾彼此安慰 也曾相拥叹息
Yě céng bǐcǐ ānwèi yě céng xiāng yōng tànxí
We also once comforted each other, also held each other and sighed
Kita juga pernah menghibur satu sama lain, juga saling berpelukan dan menghela nafas

不管将会面对什么样的结局
Bùguǎn jiāng huì miàn duì shénme yàng de jiéjú
No matter we will face what kind of ending
Tidak peduli apapun akhir yang harus kita hadapi

在漫天风沙里望着你远去
Zài màntiān fēngshā lǐ wàngzhe nǐ yuǎn qù
In the cloudy sky, I look at your leaving
Di langit yang mendung, aku melihat kepergianmu

我竟悲伤得不能自己
Wǒ jìng bēishāng dé bùnéng zìjǐ
I could not help but feeling so miserably sad
Aku bahkan tidak bisa berbuat apa-apa selain merasa sedih

多盼能送君千里
Duō pàn néng sòng jūn qiānlǐ
How I wish that I could be able to escort you thousand miles
Betapa ku berharap aku dapat mengantarmu ribuan mil

直到山穷水尽 
Zhídào shānqióng shuǐjìn
To the the end of mountain and the end of water
Hingga ke ujung gunung dan ujung air

一生和你相依
Yīshēng hé nǐ xiāngyī
How I wish that I could be able to be with you all my life
Betapa ku berharap aku bisa bersamamu sepanjang hidupku

dadadada dida ohh yeah~
dadadada dida ohh yeah~

陌生的城市啊 熟悉的角落里
Mòshēng de chéngshì a shúxī de jiǎoluò lǐ
In the unfamiliar city, in the familiar corners
Di kota yang tidak dikenal(asing), di sudut-sudut yang familiar(akrab)

也曾彼此安慰 也曾相拥叹息
Yě céng bǐcǐ ānwèi yě céng xiāng yōng tànxí
We also once comforted each other, also held each other and sighed
Kita juga pernah menghibur satu sama lain, juga saling berpelukan dan menghela nafas

不管将会面对什么样的结局
Bùguǎn jiāng huì miàn duì shénme yàng de jiéjú
No matter we will face what kind of ending
Tidak peduli apapun akhir yang harus kita hadapi

在漫天风沙里望着你远去
Zài màntiān fēngshā lǐ wàngzhe nǐ yuǎn qù
In the cloudy sky, I look at your leaving
Di langit yang mendung, aku melihat kepergianmu

我竟悲伤得不能自己
Wǒ jìng bēishāng dé bùnéng zìjǐ
I could not help but feeling so miserably sad
Aku bahkan tidak bisa berbuat apa-apa selain merasa sedih

多盼能送君千里
Duō pàn néng sòng jūn qiānlǐ
How I wish that I could be able to escort you thousand miles
Betapa ku berharap aku dapat mengantarmu ribuan mil

直到山穷水尽 
Zhídào shānqióng shuǐjìn
To the the end of mountain and the end of water
Hingga ke ujung gunung dan ujung air

一生和你相依
yīshēng hé nǐ xiāngyī
How I wish that I could be able to be with you all my life
Betapa ku berharap aku bisa bersamamu sepanjang hidupku

多盼能送君千里
Duō pàn néng sòng jūn qiānlǐ
How I wish that I could be able to escort you thousand miles
Betapa ku berharap aku dapat mengantarmu ribuan mil

直到山穷水尽 
Zhídào shānqióng shuǐjìn
To the the end of mountain and the end of water
Hingga ke ujung gunung dan ujung air

一生和你相依
yīshēng hé nǐ xiāngyī
How I wish that I could be able to be with you all my life
Betapa ku berharap aku bisa bersamamu sepanjang hidupku

Download Mp3/ Mp4:




Grup WhatsApp Music Choice 音乐选择
https://chat.whatsapp.com/5WSlSQml0La0Sl7hVPAhbn

Telegram Music Choice 音乐选择
https://t.me/Music_choice1

Video Lainya kunjungi di YouTube
Music Choice 音乐选择
https://www.youtube.com/c/MusicChoice音乐选择

Website
http://www.Lyricpinyin.com

Request Song To
Music Choice Club
https://www.facebook.com/Musicchoiceclub/



Since I am not a professional translator and I just try to translate the lyrics on an interest base.
Therefore, please be noted that I may get some meanings/ lyrics translated wrong due to personal subjectivity. Sorry for that and hope that you have enjoyed my blog.